В течение месяца воздух вокруг него немного остыл. Близился конец лета и начало осени, до которой оставалось всего несколько дней. Руки Канта были заняты острым деревянным карандашом, он, двигаясь по правилам деревянной линейки поверх листа бумаги формата А3, делал чертеж большой паровой машины.
У него было несколько металлических колес с каждой стороны, соединенных друг с другом стержнем. Это также был большой стальной цилиндр с высоким и широким выхлопом в передней части, выпускавший дым, имитирующий заводы в Промышленном районе 1. В задней части было место, где могли остаться несколько человек, управляя большим транспортным средством. .
После открытия сталелитейного завода у него теперь были необходимые материалы, чтобы начать проектировать и заново изобретать одно из самых революционных устройств своего старого мира; паровоз. Это позволило массовое перемещение людей и товаров из одного места в другое, что станет ключевым фактором в дальнейшем развитии кантовского царства.
Пока он продолжал рисовать чертеж, его уши уловили, как кто-то стучит в его дверь. Кант перестал рисовать карандашом на бумаге, свернул диаграмму, положил ее в ящик стола и позволил человеку с другой стороны войти. Алан Флек вошел в комнату, неся с собой несколько папок.
«Доброе утро, ваше величество! Надеюсь, я не помешал ничему важному?» – спросил Алан у короля.
— Нет, совсем нет. Садитесь, министр. Алан подошел к креслу и удобно сел. Кант, глядя в глаза министру, задал ему вопросы.
— Что привело вас сюда, министр Алан? — спрашивает Кант.
— Что ж, сэр, я организовал все, что вы от меня просили, и сам пришел сюда, чтобы сообщить новости.
Первый касается кристаллов пустоты. У меня есть несколько припасов, которые согласились прислать 50 граммов кристалла пустоты.
Хотя он был очень дорогим, стоил около 5 золотых монет. Мы должны получить кристаллы к 3-му числу Фолиа в следующем месяце».
«Это хорошо. А как насчет подготовки к тестам?»
«Тоже готово. Мне удалось найти несколько добровольцев, которые соответствуют вашим критериям и диапазону навыков. Мы сможем провести тесты 7-го числа следующего месяца.
Я также зарезервировал место, где вы можете безопасно проводить их надлежащим образом, а также нескольким исследователям, имеющим опыт работы с соответствующим оборудованием, им было предоставлено для изучения и записи результатов», — объяснил Алан. ком
«Это чудесно. Есть что-нибудь еще?» Алан передает файлы, которые он нес. Кант открывает их и обнаруживает подробный профиль группы закаленных войной людей.
«У меня есть пара отличных претендентов, которые могли бы занять должность министра обороны. Их квалификация есть в файлах.
Насколько мне известно, эти люди считаются чрезвычайно гибкими, способными учиться и адаптироваться к различным условиям войны и технологий, имеют хороший опыт успешной работы под руководством нескольких лидеров и лояльны к любому, кто предлагает хорошую зарплату.
pαndα,noνɐ1,сoМ Они, без сомнения, являются лучшими претендентами на должность министра обороны, хотя они хорошо справятся с ролью заместителя министра обороны, секретарей служб, Объединенного комитета начальников штабов, начальников военных служб, полевых командиров. или в любых других областях, в которых вы бы хотели, чтобы они были».
Когда Алан закончил объяснять, Кант сосредоточился на мужчинах, присутствующих в файлах. В нем были представлены люди из разных частей северной половины континента, все из которых сражались и сражались против Роуз.
«Вы, кажется, нашли много замечательных людей», — заметил Кант.
«Если вы затрудняетесь с выбором, у меня есть лично рекомендация человека, но я не думаю, что вы захотите услышать мое мнение, сэр. Если только вы этого не захотите».
«Все в порядке. Кого вы хотите порекомендовать?» Кант задает вопросы.
«Ну, есть человек по имени Ричард Армстронг. Ему 46 лет, и он начал свою карьеру в кризисе преемственности 90-х годов. В то время ему удалось быстро подняться в рейтинге.
Это крупный и уважаемый парень, которому пришлось уйти в отставку из-за своей веры в церковь. К счастью, его не казнили из-за того, что он поддерживал отношения со своим королевством, которое считало его героем.
Он сыграл большую роль в «быстрой континентальной войне», будучи одним из немногих командиров, применивших эффективную тактику против солдат-мушкетеров Роуз Валлин. Я думаю, он был бы идеальным кандидатом».
Кант молчал. Он прочитал профиль Ричарда Армстронга, в котором он упоминается как гигант ростом 6 футов 6 дюймов, возвышающийся над другими мужчинами. Чем больше он читал о нем, тем больше его впечатляла его квалификация.
«Хм… понятно. Можете ли вы послать письмо? Я хотел бы поговорить с ним».
«Я сделаю, сэр. Есть ли еще что-нибудь, что вы хотели, чтобы я сделал?» — спрашивает Алан.
«Да, да. Просто дай мне минутку».
Кант откладывает папки в сторону и выдвигает ящик. Затем он достает свернутый чертеж и представляет его Алану. Затем он встает со стула, берет еще файлы и передает их Алану. В то время как на более крупном чертеже формата А3 было представлено все устройство, файлы меньшего размера содержали меньшие компоненты устройства.
«С момента запуска сталелитейного завода я работал над новым изобретением, которое, я надеюсь, произведет революцию в транспорте и расширит границы и экономическую мощь королевства Ховердам.
До мельницы у меня не было возможности приобрести достаточное количество материалов, необходимых для создания этого устройства, особенно без стали. Я уверен, вы знаете, что такое паровой трамвай, министр Алан?»
«Да, сэр, я знаю. То, что вы представляете, сэр, похоже на расширенную версию этого?»
«Да. Я называю его паровым локомотивом. Вы можете называть его поездом или локомотивом, если хотите. Он работает по тем же принципам, что и трамвай, но он намного быстрее и имеет большую грузоподъемность, чем трамвай.
Я намерен построить эти локомотивы и железнодорожные линии, чтобы соединить и интегрировать другие городские поселения, находящиеся в пределах границ королевства, чтобы обеспечить больше удобства внутри королевства.
Как только само королевство будет подключено, я хочу расширить железнодорожные линии, соединить и интегрировать другие королевства в город Ховердам, продавать больше продукции королевства в другие города и импортировать в королевство больше материалов, чтобы обеспечить дальнейшее расширение промышленности. .»
Алан посмотрел на чертежи и был весьма очарован рисунками. С этого момента он уже не удивлялся проявлению огромных знаний Канта в области машиностроения.
«Это очень сложное устройство. Я полагаю, вы хотите, чтобы я разослал несколько писем нескольким фирмам и заставил их работать вместе над созданием машины, нарисованной на бумаге?» — спрашивает Алан.
«Это верно, министр. Чтобы это механическое устройство работало, мне нужно будет нанять множество инженеров, специализирующихся в различных областях, которые объединились бы для создания каждого компонента устройства.
Я думаю, что для того, чтобы это произошло должным образом, было бы лучше, если бы они работали в одном и том же месте, чтобы они могли лучше общаться и быстрее вносить изменения в дизайн. После того, как детали собраны, их необходимо собрать, а затем проверить на наличие каких-либо сбоев. Ты получаешь что-нибудь из этого?»
«Да, сэр. Мне нужно разослать фирмам письма с подробным описанием того, что вы только что сказали, и заставить их заняться разработкой необходимого механического компонента в раскрытом здании.
Я также обязательно зарезервирую место для тестирования устройства. Насколько большим вы бы хотели, чтобы это место было?» — спросил Алан.
«Примерно в два раза больше, чем у парового трамвая, для более длинной испытательной линии. Как думаешь, сможешь найти место?» — спросил Кант. Алан напряженно думал об этом, задаваясь вопросом, где он мог найти место, подобное тому, которое описал Кант. Внезапно из ниоткуда в его мозгу зажглась свеча.
«Я понял, сэр! Вы можете провести испытания на территории, расположенной на окраине. Мы можем использовать грузовые трамваи, чтобы быстро доставить тяжелые детали туда и собрать устройство там. Вам это подойдет, сэр?» — предложил Алан.
«Это вполне сработает», — отвечает Кант.