Глава 187: День миссис Майерс

Ридж проснулся рано утром от шипящих звуков в соседней комнате. Гадая, что это было, он встал с кровати и подошел. Его жена, замечательная женщина с каштановыми волосами и карими глазами, одетая в хлопковое платье зеленого цвета с тростниковыми цветами и в белом фартуке, готовила еду на стальной сковороде.

Ей удалось убедить мужа купить новый набор металлического оборудования, с помощью которого она сможет готовить вкусные блюда. Услышав скрип открывающейся двери, миссис Майерс с улыбкой повернула голову к мужчине, которому она посвятила свою жизнь.

«Доброе утро, дорогой. Завтрак будет готов через несколько минут», — сказала она. Ридж, увидев ее счастливое место, улыбнулся в ответ. Он быстро вернулся в свою комнату и переоделся в форму полицейского.

Закончив, он вернулся и сел на стол, готовый поесть. Его угостили мясом, сыром, кашей и сдобным хлебом, приготовленными его женой, которая прекрасно готовила.

— Вчера произошло что-нибудь примечательное? она спрашивает.

«Хм… о да. Они уполномочили меня сообщить вам о том, что я делал во дворце».

«Хм…? Сообщить мне? О чем?» Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com

«Знаешь, как мне приходилось каждый день просыпаться рано утром, чтобы добраться до дворца?» Миссис Майерс думает минуту, прежде чем понять, что имел в виду Ридж.

«Ах да. Я знаю. О чем это было?» — спросила миссис Майерс. Ей было любопытно, что они там делают.

«Мы тренировались в обращении с огнестрельным оружием. Лучше всего было раздобыть для них специальный револьвер ПЦР-18».

«А… что?» — спросила она мужа.

«Это похоже на уменьшенную версию того оружия, которое было у тех солдат», — ответил Ридж.

«О? И у кого есть это особое оружие?» Ридж указал на него большим пальцем и улыбнулся.

«Я. Я получу его сегодня», — ответил Ридж.

«Правда? Это чудесно».

«Спасибо.»

Небольшая минута молчания между ними. У миссис Майерс было что-то на уме, о чем она хотела поговорить со своим мужем.

«Итак… как ты думаешь, сможем ли мы когда-нибудь позже переехать из этого места?» она спрашивает.

«Что ты имеешь в виду?»

«Ну… мы живем уже давно и… раз уж ты устроился на новую работу, я думаю, нам будет лучше найти другое место. Ты согласен?» — намекнула миссис Майерс. Риджу нужно время, чтобы подумать.

«…Думаю, да. Да. Хотя мне придется начать откладывать деньги, прежде чем мы его получим». ответил Ридж. Миссис Майерс улыбнулась его ответу.

«Я согласен. Нам следует не торопиться с этим вопросом».

Вскоре они заканчивают завтрак. Ридж, вытерев рот тряпкой, поцеловал жену на прощание и ушел на работу. В результате миссис Майерс осталась совсем одна, у которой был целый дом, о котором нужно было заботиться. К счастью, это было довольно маленькое помещение, так что она сможет быстро с ним покончить.

Она берет метлу и начинает подметать пол, собирая всю скопившуюся на полу пыль в один угол, чтобы выбросить ее в мусорное ведро. Затем женщина убрала паутину по бокам стен, в углах, под кроватью и внутри шкафа. Когда это было сделано, ей пришлось заправить кровать, на которой они спали вдвоем.

После долгого рабочего дня она подошла к керамическому горшку, в котором хранилась вода, которую они обычно пили, и открыла его. Удивительно, но оказалось, что вода у них иссякла, и осталось всего несколько чашек воды.

«О, боже мой. Похоже, мне придется пойти за водой», — сказала она себе. С этими словами миссис Майерс сняла фартук, взяла деревянное ведро и вышла из дома. Она, как обычно, заперла дверь и ударила ключом под цветочным горшком. Мат был бы слишком очевиден.

Она идет по мощеной дороге к колодцу и обнаруживает, что он пуст, лишен всех ресурсов. Миссис Майерс начинает паниковать, поскольку ее источник пресной воды, похоже, высох. Однако сегодня Бог оказался на ее стороне.

— Салли? Салли, это ты? – спросил местный житель женским голосом. Миссис Майерс обернулась и увидела, что старая подруга машет ей рукой. Мой. Майерс улыбнулся и помахал женщине в ответ.

— О! Стелла! Как дела? Ответила миссис Майерс. Друг подошел к ней, держа ведро, полное воды.

«Прошло много времени! Как твои дела?» она спросила.

«Никогда не было лучше! Мы наконец-то приводим наши финансы в порядок». Ответила миссис Майерс. Стелла, ее подруга, улыбнулась.

«Это чудесно. Скажи, что ты здесь делаешь?»

«О! Ну, я пришла сюда за водой. Однако оказалось, что колодец высох», — объяснила миссис Майерс.

«О! Это правда! Ну, это из-за этих чертовых чужаков! Пришли сюда и забрали наши дома и еду. Так эгоистично!» Миссис Майерс смущенно улыбнулась и сменила тему.

pαndα,noνɐ1,сoМ «Скажи, Стелла, где ты взяла эту воду? Она очищенная или…?»

‘Ой! Этот? Я взял его в водном пабе».

«В водном пабе?»

«Да! Они установили какие-то причудливые новинки. Дергаешь за рычаг, и вода просто… льется из него! Как по волшебству?»

«Действительно?»

«Да! Однако нам придется сначала вскипятить воду, прежде чем мы сможем ее пить, по крайней мере, по их мнению».

«Понятно. Спасибо, что рассказали. Без тебя я, наверное, пробежал бы весь город, пытаясь найти колодец с водой». Стелла улыбнулась в ответ.

«В любое время, Салли. Скажи, нам стоит время от времени встречаться. Как думаешь, у тебя есть время?»

«Эм… может быть, где-нибудь на следующей неделе?» Стелла улыбнулась.

«Хорошо. Я буду ждать». С этими словами они уходят. Миссис Майерс приходит в водный паб, старое готическое здание, ожидающее белого цвета, с довольно короткой очередью. Она быстро заходит внутрь, наполняет ведро водой и уходит.

Миссис Майерс вскоре возвращается домой в целости и сохранности. Она достает стальной чайник, разжигает огонь и кипятит воду, прежде чем налить ее в керамический горшок.