Холодный мраморный кафельный пол сменился теплым деревянным полом, когда Кант вошел в комнату. Место было освещено и согрето камином, что создавало теплую атмосферу. Там было много книжных полок из красного дерева, на которых по буквам алфавита были расставлены самые разные книги.
На другом конце комнаты на красном диване сидели два человека, смотрящие прямо на него, его любящие родители.
Его Величество Даниал Мейбейл — 43-летний мужчина с короткими черными волосами, ледяными голубыми глазами и холеными щеками на лице, способный очаровать любую встреченную им женщину. На нем был сапфирово-красный костюм эпохи Возрождения с золотой подкладкой, как у Канта. Однако вид у него был какой-то бледный и слабый, так как болезнь в нем осталась.
Королева, Малинда Мэйбейл, которая была и выглядела примерно так же по возрасту (всего 41 год), имела ледяные светлые волосы и огромные блестящие голубые глаза, подчеркивавшие красоту, которая заставила Даниала влюбиться в нее. На ней было красное платье с большой верхней юбкой.
Поскольку пара была наделена магией, это позволило им жить дольше и стареть лучше, чем их немагические сверстники. Так что, даже если им было за 40, они выглядели гораздо моложе, около 30 лет.
Кант подходит и тащит стул. Он кладет его прямо перед родителями, чтобы они могли поговорить лицом к лицу. Он садится и держит голову обеими руками, готовый выслушать то, что они скажут.
— Итак… принц Кант… — Даниал слегка кашляет. Кант просто смотрел на него, ожидая, пока отец найдет слова, которые можно сказать.
«Я уверен, что вы знаете о моей болезни, не так ли?» — спрашивает Дэниал.
«Да, отец», сказал он.
«Ну тогда хорошо! Это означает, что нам придется поехать в город Нексерт, чтобы поставить мне диагноз и получить лечение, который находится к югу от города. Хотя мы не уверены, как долго нам придется оставаться».
«Как долго займет лечение?» — спрашивает Кант.
«Это может занять некоторое время. Может быть… месяц? Может быть, два?» он ответил.
«Сделать это для нас было бы чудесно, дорогая. Если ты добьешься успеха, возможно, ты даже сможешь получить невесту!» добавила мать. Отец кивнул в знак согласия.nÊw st𝒐ries at n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎
pαndα`noνɐ1—сoМ «Да! Невеста! Не чувствуешь ли ты себя очень одиноким, Кант? Я уверен, тебе бы стало намного лучше!» он сказал. Кант молчал. Его родители не знали, что тогда происходило у него в голове, но они видели, что он обдумывал их предложение.
«Почему они не могут прийти сюда?» он спросил.
«Ну, потому что они специально попросили нас быть там, в Нексерте», — ответил Даниал. Он просто кивнул в ответ, принимая его.
«Так что вы скажете?» — спросила его мать. Наступило короткое молчание, пока его родители ждали ответа. Единственным звуком, который можно было услышать, было потрескивание углей костра.
«Я принимаю», сказал он.
«Хорошо. Мы подготовимся. Вы уволены».
Кант встал и вышел из комнаты. Когда он закрыл за ними дверь, мать опирается на плечо мужа, и он утешает ее.
— Как ты думаешь, он поправится? Малинда спрашивает своего мужа.
«Он умный ребенок. Умнее, чем мы когда-либо были в его возрасте».
— Я не знаю, милый…
«Дорогая, это пойдет ему на пользу. Он… он снова станет мужчиной».
…
Кант вернулся в свою комнату. Он решает взять в руки холст и начать писать другую картину. Однако на этот раз это был портрет человека, которым он был в своих мечтах, самого мистера Говарда Оруэлла Брайта.
Закончив, он сел дальше в глубоких раздумьях. Он вспомнил немного из жизни Говарда, обо всех невзгодах, страданиях и всей работе, которую он проделал, чтобы занять должность в крупнейшей когда-либо существовавшей космической компании. Чем больше он думал, тем больше начинал задавать себе вопросы.
«Сон. Был ли он реальным? Было ли то, что я видел раньше, в образе другого человека, или просто плод воображения, созданный подсознательно моим мозгом, чтобы справиться с моей неудачей в жизни?»
Ему было трудно поверить в себя. Все это было похоже на дежавю. Он смотрит на свое кресло. Это было вращающееся кресло, из тех, что могут поворачиваться с силой. И тут в его голове что-то щелкнуло.
«Подожди, стул!» сказал он себе. Как он это придумал? Откуда взялась эта идея? Он осматривает свою комнату в поисках предметов, которые он мысленно принёс из старого мира.
Его глаза замечают черный зонтик. Теперь зонтики существовали всегда. Без сомнения, это был автоматический зонт, изобретенный в 1920-х годах еще в старом мире. Он ищет большего. На столе из красного дерева он смотрит на черную пишущую машинку, которую он тоже сделал из белых листов бумаги, — редкое зрелище.
Еще больше воспоминаний наполнили его мозг. Он помнит, как играл в шахматы против своих родителей и даже несколько раз выигрывал. Было время, когда он играл на фортепиано, играя старые и новые песни. Все больше и больше подобных примеров приходило ему в голову. В течение дня вся его жизнь, все его прежние воспоминания вернулись к нему.
«Если я действительно перевоплотился, не будет ли это означать…» Кант улыбнулся впервые за долгое время. Мальчик снова наполнился надеждой и мотивацией.
Получив это откровение, Кант, который только что обрел новое чувство уверенности в себе, отправился в библиотеку, чтобы узнать о городе, которым он будет править, хотя бы временно.
Город был расположен на острове, который был защищен двумя другими островами, а естественная река под названием Пикси, текущая вверх по течению, шириной от 40 до 50 футов и шириной целых 8 км, служила рвом, защищавшим город. город против демонических существ.
Остров, на котором обосновался город, назывался островом Санто, что на древнем забытом языке означало совсем другое. Река Пикси также была связана с большим водосборным бассейном, что позволило городу стать коммерческим центром.
Город имел скорее торгово-ремесленное хозяйство. В нем действительно существовал сельскохозяйственный сектор, который производил достаточно продуктов питания, чтобы накормить и поддержать около 210 000 жителей города, но благодаря расположению города существовали значительные классы торговцев и специалистов.
Город казался довольно стабильным. Но, согласно мышлению Ховарда XXI века, были и некоторые проблемы. Экономической свободы не было, что затрудняло работу бизнеса.
Крепостное право широко распространено: около 80% живущих людей были так или иначе крепостными, вынужденными работать, чтобы прокормить остальные 20%. Болезни и бедность были широко распространены, по крайней мере, по словам самого Говарда.
В политическом отношении город и остальной мир имели феодальную структуру, похожую на структуру старого мира: монархи по всему миру черпали свою политическую власть из своих навыков и силы магических способностей, которые они использовали. чтобы защитить жителей города.
Это философское мировоззрение, пришедшее из церкви, не было новым, поскольку оно развилось из принципа «сильнейший будет править» предыдущего цикла. Однако это была проблема.
У Канта не было магической силы, а это означало, что он был последним, когда дело дошло до замены своего отца. Если бы он хотел править, ему пришлось бы доказывать как простолюдинам, так и королевской семье, что он не тот, кем можно швыряться.
Схватив его за руку, он обещает себе одно. Он обещает, что он, несмотря ни на что, приведет этот мир в новую эпоху, принесет в этот почти примитивный мир технологии и богатство, которых они никогда раньше не видели, приведет их в новую эпоху для человечества сейчас и в будущем!