Глава 20 Друг твоего старика

Даниал лежит на своей кровати, окруженный мужчинами в белых шелковых плащах. Это были великие маги, призванные вылечить Даниала от его болезни. Им удалось составить список нескольких подозреваемых и начать им лечение.

Однако по мере того, как все больше и больше их лекарств оказывались неэффективными, список начал сужаться до, возможно, самых опасных болезней, известных в этом мире. Они впадали в отчаяние, пытались хоть что-то поставить ему диагноз.

Одного мужчину с длинными каштановыми волосами, карими глазами и светлой кожей, с фиолетовой повязкой на руке, звали Джаред Ягуар. Он был главным магом Нексерта, и ему было поручено идентифицировать и вылечить Даниала.

«Что осталось в списке?» — спросил он, глядя на одного из своих помощников-магов.

«На данный момент мы исключили 16 различных типов заболеваний».

«Из скольких?»

«16, сэр».

«Что?» он был удивлен.

«Да, сэр. Похоже, это не из-за проклятия или чего-то еще».

«Какие еще симптомы?»

«На данный момент симптомами являются бледность кожи, усталость, боль в груди, головная боль, диарея и потеря маны».

Джаред остановился и прислушался. Он думал обо всех болезнях, которые имели такие симптомы. Он повернулся к королю и задал ему простой вопрос.

«Ваше Величество болит?»Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lb/in(.)com

«Да. Очень сильно. Все мое тело чертовски болит». — сказал он обманчиво спокойным голосом.

pαndα`noνɐ1—сoМ Он вздрогнул от того, что это значило. Все остальные маги поняли, что это такое, когда увидели его лицо.

«Позвоните его величеству Корелу. Мне нужно немедленно с ним поговорить».

Они выполнили его приказ. Пришел Корел, оставив свой черный чай. «Что такое, главный маг? Что заставляет тебя желать моего присутствия?»

«Ваше Величество, я мог бы определить состояние короля Даниала. Похоже, он был отравлен кормовым ядом, который вызвал тяжелый случай мановой лихорадки». Корел замер. Во всей комнате воцарилась полная тишина.

«Вы уверены?» он спросил.

«Да. Нет ничего другого, что я мог бы рассматривать как жизнеспособную альтернативу имеющимся симптомам. Кроме того, наши заклинания начали не действовать. Это главный симптом мана-лихорадки».

«Сколько ему осталось жить?»

«Нет гарантии, что он умрет, поскольку на данном этапе это излечимо, но я предполагаю, что около 2 месяцев. Либо так, либо он выживет слабым, хрупким человеком, с необратимо поврежденными запасами маны. Мы можем пройти лечение, но это может потребоваться месяц, чтобы увидеть его эффективность».

«Это плохо. Кто-нибудь уже сообщил королеве Малинде?»

«Нет, сэр. Мы этого не сделали».

«Тогда иди и скажи ей! Ей нужно сообщить о своем состоянии. Но!» Он указал на Джареда. «Не смей никому рассказывать об этом. Я не хочу, чтобы эта информация просочилась. Понял?»

«Да сэр.»

«Хорошо. Потому что последнее, чего я сейчас хочу, это чтобы вся тяжелая работа, которую мы проделываем, чтобы противостоять Роуз, пропала зря».

С этими словами Корел отправился в кабинет, чтобы написать письмо Сальваторе, что заняло около 45 минут. Когда он закончил свое письмо, он решал, следует ли ему написать детям Даниала в Валлине, а также помощнику министра и командующему рыцарями в Ховердаме.

— Определенно не Валлина. Все письма будут проверены по уведомлению. Если я пошлю кого-нибудь туда, чтобы сообщить им, Роуз обязательно узнает об этой новости и затем распространит ее по всему континенту.

А как насчет Ховердама? Тамошнему помощнику министра и командующему рыцарями может понадобиться эта важная информация, но опять же, Сальватор Хумат может услышать о ней. Не гарантировано, но возможно.

— Мне нужно посоветоваться по этому поводу с Малиндой. подумал он про себя.

Джаред шел с ним вместе с двумя другими магами. Он шел в комнату для гостей, в которой она остановилась. Когда они подошли к двери, он сначала почистил свой плащ, а затем постучал в дверь.

Звук ее согласия донесся до его ушей из-за двери, и Джаред вошел прямо в комнату. Малинду видели молящейся богу. Когда она увидела, что это был Джаред, она тут же встала и подошла к нему. Надеюсь на лучшее.

«Главный маг Джаред, как мой муж? С ним все в порядке?»

«Ваше Величество. Я прибыл сюда по приказу его превосходительства Корела Гендельбурга, чтобы сообщить вам о вашем муже, его величии Даниале Мэйбейле, о его болезни».

Он глубоко вздохнул.

«Я считаю, что его величество Даниал был отравлен и в настоящее время страдает от тяжелой формы мановой лихорадки».

«Что?» она спросила.

«Яд. Мы пока называем его ядом антимана. Он вызывает болезнь, называемую мана-лихорадкой».

— Ты уверен?!? Я имею в виду… больше ничего нет? Малинда не хотела в это верить.

«По крайней мере, все симптомы указывают на это. Наши заклинания начинают быть неэффективными против его увядающего здоровья. Если ему удастся выжить, он наверняка станет слабым человеком».

«…»

«Однако есть лечение».

«Есть?»

«Да, хотя маловероятно, что он не потеряет запасы маны, мы можем минимизировать потерянное количество и минимизировать страдания».

Тем временем в Ховердаме Кристина вернулась в свой офис. Она вышла с командой, чтобы уничтожить каменного голема, сеющего хаос на другом берегу реки. Каменный голем, как это звучит, был каменным существом с гигантским кристаллом маны на голове.

Она заставила свою команду отвлечь его, когда она набросилась на убийство, разбивая твердый камень кончиком меча с добавленным большим количеством маны. Когда она вернулась, ей пришлось пойти к кузнецу за новым.

Она вернулась к газетам и многочисленным приказам, которые ей пришлось отдать, чтобы сохранить этот город в безопасности. Это было когда к ней на работе кто-то должен был постучать в дверь.

«Входите», — сказала она. Кристина была удивлена, увидев, кто это был. Кора, личная горничная принца Канта.

— Чего вам нужно, мисс Кора?

«Я пришел сюда, чтобы подать жалобу».

«Жалоба?»

— Да, о безопасности князя Канта.