Глава 52 Ностальгический завтрак

Когда солнце только начало освещать своими лучами город Ховердам. Бенволио, проснувшийся в 4 часа утра в своей фирменной белой шерстяной униформе шеф-повара, порвал бежевый календарь, на котором черными чернилами была отмечена дата от 10-го числа Асинуса до 11-го числа Асинуса.

Огромная кухня, пол которой был выложен полированной серой каменной плиткой, стены, выкрашенные в маргариточный цвет, и оборудованная всеми кастрюлями и сковородками, о которых только мог мечтать повар, была полна горничных в черном и поваров в белом.

— Давайте все! Принц снова придет готовить с нами. Нам пора готовиться. — сказал он вслух персоналу. Кант сообщил ему, что он снова придет на кухню, чтобы помочь им приготовить новое блюдо!

Когда они готовили завтрак, в дверь постучали. Бенволио, пока все готовил, разрешил войти на кухню.

«Заходите», — сказал Бенволио, пока все готовил. Когда он обернулся, он был удивлен, увидев входящего принца в своем королевском черном костюме.

«Доброе утро, господин Бенволио», — сказал Кант.

«О! Доброе утро, сир. Я не ожидал, что вы встанете так рано. Вы слышите, чтобы представить вам рецепт приготовления?» — спросил он, улыбаясь.

«Да, я… ​​я это сделал». Кант ответил, покачав головой в знак согласия. Бенволио, естественно, улыбнулся в ответ.

«Ну, что мы делаем?» — спросил Бенволио.

«Оладьи с блинами, беконом и яичницей».

«Оладьи?» он спросил. Бенволио никогда раньше не слышал о таких терминах, связанных с едой. Ни одно из слов еще даже не было придумано. Он спрашивает Канта, что это было и откуда он это услышал.

«Оладьи в основном готовят из картофеля. Я научу вас их готовить». — ответил Кант.

«Сир, вы, кажется, очень любите картошку. Могу я спросить, почему?» — спросил Бенволио.

«Это дешевый и питательный источник еды, который позволил городу пережить трудные времена. Кроме того, любое блюдо, связанное с этим ингредиентом, можно было довольно быстро адаптировать к массам». — ответил Кант.

«Если вы так говорите, сир», — ответил Бенволио с сияющей белой улыбкой. Он взял несколько картофелин на деревянном подносе, вымыл их водой и передал Канту. Кант, надев кожаные перчатки, схватил нож и обратился к Бенволио.

«Сначала нам нужно почистить картошку», — ответил он. Бенволио тоже схватил нож и картошку и начал так изящно их чистить. От него, как от шеф-повара, и ожидалось этого. Сам Кант тоже жил неплохо.

Хотя его чистка была гораздо менее гламурной, она была лучше, чем у новичка, который делал это. Пока они чистили картошку, остальные занялись приготовлением второй части блюда. В то время как некоторые повара нарезали бекон тонкими ломтиками, другие готовили тесто для блинов, а некоторые брали на себя яичницу.

«Скажите, сир, ваш день рождения 9-го числа Амаре. Верно?»𝑅прочитайте последние главы на n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

«Действительно, вы мистер Бенволио».

«Итак, примерно… 16 лет. Но ты, кажется, хорошо умеешь чистить картошку. Ты раньше был на кухне?» — спросил Бенволио.

«Действительно. Хотя мы находимся не в этой конкретной области».

— Если да, то где? — спросил Бенволио, ему было любопытно узнать, как такому молодому человеку удалось это сделать.

«Когда я был маленьким, я летом ездил в Менделлу, чтобы поиграть там со своим другом. Каждый раз, когда мы вдвоем решали, что хотим перекусить, но горничные нам ничего не давали, мы заходили и крали немного еды. картофель.

Там, взяв все необходимое, мы приступили к готовке. Хотя это заняло у нас некоторое время, нам удалось создать те картофельные чипсы и оладьи, о которых я вам рассказывал ранее. Это было единственное, что из этого вышло», — ответил Кант.

Бенволио отнесся к объяснению Канта с некоторым подозрением. Хотя это было рискованно, он решил еще раз расспросить Канта по этому поводу.

«Если так, то почему его и ее высочество так и не узнали об этом?» — спросил Бенволио.

«Я часто надеваю перчатки, когда обращаюсь с острыми предметами. Я понимал, что моя мать разозлилась бы, если бы я поранился. Поэтому я тоже использовал защиту, прежде чем сделать это». — ответил Кант.

«Где находилось место, где вы готовили?» Бенволио продолжал спрашивать.

«Он нигде конкретно не располагался. Это было больше похоже на кемпинг. Чтобы не вызывать подозрений, мы переехали».

Когда они закончили чистить весь картофель, Кант взял терку. Вместе Бенволио и Кант начали измельчать картофель до тех пор, пока кусочки не стали разрезаться на самые маленькие кусочки, которые только можно вообразить.

«Теперь нам нужно удалить воду из картофеля», — ответил Кант.

«Должен ли я взять тряпку?» — спросил Бенволио.

«Да, пожалуйста. Спасибо». Бенволио принес Канту белую скатерть. Кант положил скатерть на рабочий стол, положил сверху натертый картофель и закрыл его. Затем он схватил таз, поднял завернутый картофель и начал выжимать всю влагу.

Жидкость капала с белой ткани в таз. Вода выглядела желтой, как картофель после очистки. Пока Кант это делал, краем глаза он увидел повара, который собирался почистить сковороду, на которой готовился бекон.

«Пока не чистите сковороду. Мы будем использовать жир от бекона, чтобы приготовить оладьи», — сказал он.

— Почему? Что оно делает? — спрашивает Бенволио.

«Это придает ему лучший вкус, лучший аромат», — ответил Кант.

— Ты тоже украл бекон? — спросил Бенволио.

«Да. Однако сами ломтики были маленькими».

«Как маленький?»

«Речь идет о размере мяса, которым награждается каждый новобранец». Он берет кастрюлю и ставит ее на плиту, зажженную оранжевым пламенем горящих дров. Кант кладет измельченный картофель на поверхность горячей сковороды и разравнивает его лопаткой.

Затем он дает ему готовиться несколько минут, прежде чем перевернуть его на бок. Желтый молотый картофель выглядел более приготовленным в верхней части, так как сбоку было гораздо больше коричневато-оранжевого цвета.

ραпdα nᴏνa| сom «Мы почти закончили?» — спросил Бенволио, глядя на кастрюлю.

«Да. Мы». — ответил Кант. Через несколько минут Кант достал оладьи и положил их на серебряный поднос. Кант взял немного соли и начал сыпать ее поверх оладий. Затем его перенесли на другой прилавок.

Там остальные продукты были помещены на белую керамическую тарелку. Сначала они положили три толстых блина, ломтики коричневого бекона и яичницу. По просьбе Канта на блин сверху положили немного масла и меда.

Блюдо было доставлено в столовую, где Кант мог сесть и поесть. Он снимает перчатки и начинает мыть руки с мылом. Убедившись, что на его руках нет микробов, он вышел из кухни и направился в столовую, где его ждала еда.

Он сел, рядом с ним Бенволио. Он осматривает готовый продукт, прежде чем копаться в нем. Когда его нос уловил запах, он заново открыл для себя некоторые пути к воспоминаниям. Чувствуя волнение, он хватает вилку и нож и берет кусочек приготовленного им оладья.

Как только он начал кусать его, открылись шлюзы воспоминаний и ностальгии. Он помнит время своей предыдущей жизни со старой семьей и друзьями. Как однажды его мать приготовила ему завтрак. Когда он продолжал есть, его глаза начали слезиться.

— Что случилось, сир? — спросил Бенволио. Кант просто улыбнулся ему, прежде чем ответить.

«Это идеально. Это идеально. Вплоть до мельчайших деталей». — ответил Кант. Бенволио улыбнулся ответу Канта.

«Я рад, что вам понравилось, сир. Хотите, чтобы я готовил вам этот завтрак каждую… неделю?» он спросил.

«Нет. Может быть, раз в месяц, но не каждую неделю. Это… ну… это вредно для здоровья. Я предпочитаю есть это раз в месяц». Кант ответил.

«Как пустыня?» — спросил Бенволио.

«Да, точно.» — ответил Кант.

Закончив есть, он пошел в ванную, чувствуя потребность помочиться. Добравшись до места, он остановился, чтобы посмотреться в зеркало. Там он увидел свой черный шерстяной костюм эпохи Возрождения. С белыми вышивками крестиком и белыми пуговицами с выгравированными ромбами это был определяющий предмет одежды, олицетворяющий королевскую власть.

Он берет левую руку и кладет ее на грудь. На ладони он почувствовал мелкие детали, выгравированные на ней. Хоть это и был признак мастерства, он чувствовал, что это слишком… чрезмерно. Вскоре он решает перестать смотреть в зеркало и идет делать то, что собирался сделать.