Глава 11 Возвращение в Хейзелвуд

Осень только началась, и мы тут и там собирали урожай. Для настоящей жатвы было еще слишком рано. Мы, конечно, должны были бы начать сбор урожая раньше, но до этого всплеска активности оставалось еще неделя или две.

У моей семьи был немного ленивый день, когда мы прокладывали себе путь через небольшое томатное поле. Было несколько готовых для нас, и мы осторожно их сорвали. Работа была достаточно спокойной и легкой, хорошим отдыхом от безумия, которое вскоре начнется.

Стук копыт сотрясал всю нашу деревню. Повернувшись на звук, я увидел, что по грунтовой дороге, ведущей сюда, едет маленькая повозка с двумя всадниками. Это была хорошо сделанная карета, деревянная с некоторыми приспособлениями для смягчения вибраций, которые, я уверен, испытал бы любой пассажир. Всадники, со своей стороны, были в легких доспехах, но на очень красивых лошадях. Наш мэр, казалось, по какой-то причине свисал с него сзади, выглядя совершенно неуместно.

Папа вышел им навстречу, а я спрятался за особенно густой лианой. Ни у одного из всадников не было ауры, которую я мог видеть, но тем не менее я был немного напуган. Я едва мог слышать их разговор, когда мэр подошел ближе.

«Веррен, лорд Хейзелвуд послал за жрицей, очевидно, его дочь серьезно пострадала во время тренировки». Мэр выглядел нервным, и он должен был нервничать. Папа выглядел так, будто готов снести мужчине голову.

«Ну, ее нет уже несколько недель, и уж точно она здесь не останется», — отрезал он.

«Я… ну, один из солдат в городе упомянул…» Малке заикался.

«Мы слышали, что в этой деревушке есть бард, времени мало, и мы здесь, чтобы взять ее на помощь юной госпоже». Один из двух всадников заговорил. Он не разделял нервозности мэра, для него это был приказ.

На это ответил другой всадник. «Следите за своим тоном. У нас нет приказа привести девушку-барда, а любой маг сможет отказаться и без него. Вы бесите людей, и вам придется объяснять, почему мы не смогли вернуть целительницу». Он казался старшим из них двоих и кивнул моему отцу.

«Приносим свои извинения, но мы спешим. Не могли бы вы привести девушку, о которой идет речь, мы хотели бы поговорить с ней».

— Я ее отец, ты будешь говорить со мной. Папа перевел взгляд на старшего, отпустив младшего охранника.

— Приветствую, — начал мужчина. Казалось, он знал, что это будет тяжелая битва. «Как уже было сказано, дочь лорда Хейзелвуда пострадала в результате несчастного случая. Нас послали просить помощи у жрицы, которая, как мы слышали, осталась здесь, не зная, что она уехала. Если вы согласитесь оказать помощь, я уверен, вы будете хорошо вознаграждены».

«Как он до сих пор не нанял нового целителя?» Папа пристально посмотрел на мужчину.

«У них сейчас не хватает земли, как я уверен, вы знаете». В этом ответе был почти вздох.

Папа посмотрел на них, задумавшись на мгновение, прежде чем позвать меня. «Алана, идем, мы собираемся помочь лорду Хейзелвуду».

Я вышел из своего укрытия и подошел к ним. Мэр был достаточно вежлив, чтобы открыть нам дверь, когда карета развернулась и умчалась, неся нас в сторону Хейзелвуда. Я был немного нервным срывом. Хотя бы потому, что мне бесчисленное количество раз говорили не привлекать внимание этого конкретного мужчины.

Этот способ передвижения сводился к дневному и ночному пешим прогулкам. С одной стороны, это было намного, намного быстрее. Чтобы пройти расстояние до Хейзелвуда, потребовались дни ходьбы. Путешествие таким образом может занять всего пару часов, как весело. Хотя сама поездка была немного грубой. Меня постоянно подбрасывало, я ударялся о стены и сиденье примерно несколько раз, прежде чем вцепился в руку отца.

Дороги, какими они были в этой части мира, в основном были грунтовыми, утоптанными, возможно, с небольшим количеством гравия. В городе было несколько мощеных улиц, как и главная магистраль, ведущая к нему, но между городами их не было.

В этом конкретном вагоне было только два маленьких окна, и, как я ни старался, я не мог получить хороший обзор снаружи, поэтому вместо этого я решил поговорить с отцом.

— Разве это не считается привлечением ко мне внимания лорда Хейзелвуда? — спросил я его, так как мы были одни.

«Мне не нравится делать это, Алана, но если бы мы отказались и его дочь умерла, он бы не только узнал о тебе, он мог бы обвинить тебя в этом».

— Как ты думаешь, почему он до сих пор не нанял нового целителя? Больше всего мне хотелось чего-нибудь, чтобы отвлечься от тряски.

«Поскольку это довольно сельская местность, он придурок, и, как сказали охранники, целителей сейчас не хватает».

— Хорошо, есть что-нибудь, что я должен знать?

«Не соглашайтесь помогать ему в будущем. Категорически отказывайтесь от любого предложения, которое он вам делает. Даже если это кажется чем-то незначительным, просто скажите «Нет, спасибо». если бы ты притворился застенчивым». Папа отбарабанил свои инструкции. Кажется, он знал кое-что о том, как обращаться с дворянством.

Вскоре мы прибыли в город. Я знал, потому что мы замедлились, и я слышал, как наши охранники разговаривали с охранниками у ворот. Мы пошли прямо по главной дороге к усадьбе, и у меня, наконец, появилась хорошая возможность взглянуть. Хейзелвуд был не в лучшей форме. Проходящие люди выглядели более сытыми, чем крестьяне снаружи, но лишь незначительно. Из того, что я мог сказать, на рынке тоже почти не было еды, хотя тут и там было немного.

Сама усадьба представляла собой укрепленное здание внутри второстепенной стены. Я бы назвал это замком, но он выглядел слишком причудливо, это было где-то построено так, чтобы в первую очередь демонстрировать богатство, а уж потом — оборону. Стены были покрыты белой штукатуркой, а вход выглядел величественно, хотя дверь была довольно маленькой.

Карета остановилась, когда к нам подошел ястребиный человек в официальном костюме. Он открыл дверь, заглянул внутрь и остановился.

«Мы ждали жрицу, что это значит?» Он бросил на охранников острый взгляд.

«Жрица уже покинула это место, сэр, но нам удалось найти эту юную леди. Мэр Орскена сообщает, что она неплохой бард». Один из охранников был достаточно вежлив, чтобы ответить за нас.

Я притворился, что прячусь за спину отца, когда внимание мужчины вернулось к нам.

— Что ж, это очень неожиданно, но я хотел бы вас поприветствовать. Я старший стюард лорда Хейзелвуда. Пожалуйста, пойдемте со мной. С этими словами он подвел нас к двери и внутрь, болтая на ходу.

«Юная леди, вы умеете залечивать раны? Может быть, и отравить?» Он повернул голову, чтобы обратиться ко мне, пока нас вели.

«Я… гм… да, я должен быть в состоянии сделать это.» Я включила свой лучший голос «милая застенчивая девочка». «Э… в Хейзелвуде нет других бардов или жрецов?» Не время, как настоящее, чтобы получить информацию.

— Я знаю еще одного барда, — ответил он. Они знали о Веске. «но она утверждает, что не знает и не интересуется изучением исцеляющей магии.» Его тон указывал на то, что он верил в это так же, как и я. «Кроме того, большую часть времени с ней трудно связаться». Этот человек был кладезем информации, я был так рад, что он решил поделиться ею со мной.

Я сделал заметку о тактике, которую использовала Веска. Если бы я оказался где-нибудь еще, я мог бы подумать об использовании этого трюка, чтобы не беспокоить людей. Она не только лгала сквозь зубы, но и придумывала способ спрятаться. Я предположил, что у нее были люди, предупреждающие ее о любых входящих посланниках, чтобы она могла уйти в другое место, но опаздывая на несколько часов на каждую встречу, на которую ее вызывали. Если бы мне когда-нибудь отвечало достаточное количество людей, я бы обязательно это сделал.

Когда стюард открыл дверь, он нервно взглянул на меня, прежде чем проводить нас внутрь.

Когда мы вошли, он сказал мужчине, сидевшему у кровати. Он был средних лет и немного крупнее большинства. Вокруг него была аура умеренной силы.

«Ваше превосходительство, кажется, жрица ушла, но посланная за ней стража нашла юную барду. Кажется, она сможет помочь». Он мягко обратился к дворянину.

Лорд Хейзелвуд повернулся, его глаза заметно расширились, когда он увидел моего отца, а затем перевел взгляд на меня, прячущегося за папиной рукой, словно испугавшись.

«Меня не волнует, что вы прятались от меня. Я не буду задавать вам сегодня никаких вопросов. Если вы сможете исцелить мою дочь, вы получите мою благодарность». Его голос был деревянным.

Отец слегка подтолкнул меня, и я подошла к кровати. В постели лежала девушка, где-то в середине подросткового возраста. Вокруг нее была аура, едва ли. У нее были ужасные ожоги, покрывающие левую сторону ее тела, и она слегка дрожала во сне.

После очень короткого осмотра я начал колдовать, распространяя на нее исцеляющую ману. Ожоги были довольно глубокими, некоторые даже проникали сквозь кожу в подлежащие ткани. Я был рад, что повреждение было достаточно похоже на обморожение в том, что оно покрывало. Этот факт сделает его более простым.

Долго лечились от ожогов, за это время ее отец ушел от нас. Я не торопился, пытаясь предотвратить появление шрамов, в чем я довольно преуспел. Как только я разобрался со всеми ожогами, я перешел к поиску яда. Стюард упомянул об этом, и казалось хорошей идеей вытащить их, пока они не причинили еще больше вреда. Это привело к второстепенной проблеме.

— Не могли бы вы позвать кого-нибудь? — спросил я отца.

Через несколько минут стюард вернулся. Похоже, он собирался разобраться с этим лично. Когда он увидел состояние молодой леди, он улыбнулся, выглядя очень облегченным. — О, замечательно, — сказал он.

— Вы говорили о потенциальном яде, — спросил я, отвлекая его от размышлений. «В ее теле есть несколько инородных смесей, но я не могу сказать, что к чему. Я предполагаю, что некоторые из них являются какими-то лекарствами, но я не смогу вытащить ни один яд, не приняв его тоже. Будет ли это больно? ее?»

Он задумался на секунду, прежде чем пойти посоветоваться с медсестрой, которая ухаживала за ней. Большинство лекарств — просто слабый яд, я думал, ей дали одно, чтобы она заснула, но, как я ему и сказал. Я понятия не имел, что к чему.

Когда он вернулся, главный стюард посмотрел на меня.

«Все должно быть в порядке. Хотя она может быть в каком-то беспокойстве, когда проснется. Ничего, если я останусь?»

«Эм… все в порядке, конечно.» Я попыталась сделать вид, будто его присутствие меня не беспокоит.

Я вытащил из нее яд и лекарства. Хватая и вытягивая их из своего тела.

Она резко проснулась, задыхаясь, словно от боли, прежде чем посмотреть на себя.

«Что? Где я? Кто ты?»

Стюард выступил вперед и мягко сказал: «Миледи, вы попали в аварию, и эта девушка пришла вас вылечить. Пожалуйста, успокойтесь».

«Вы, гм… еще не совсем закончили. Не могли бы вы полежать еще несколько минут?» Я спросил.

— Очень хорошо, — сказала она, немного раздраженная всей этой ситуацией.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы проверить ее на наличие инфекции, которая могла возникнуть из-за ожогов, но в этом отношении ей повезло.

«Вот, все готово». Я улыбнулся ей, заявив, что мне конец. Я также был полностью измучен, так что это было благословением.

«Отлично, теперь вы можете уйти». Она сделала движение рукой.

Ладно ты, высокомерная сука! Когда ты спал, ты мне больше нравился!

О, как мне хотелось, чтобы я сказал это вслух или смог надрать ей дурацкую задницу. К сожалению, я этого не сделал и не мог.

Мы ушли от нее, когда я почувствовала, как набухла вена на моей голове, и нас провели в экстравагантную комнату, где мы могли отдохнуть на ночь.

«Какая сволочь», — было первое, что я сказал, как только понял, что мы одни.

Мой отец дважды воспринял такое заявление своего шестилетнего сына.

«Я не знаю, откуда ты это узнал, но если твоя мать услышит, как ты говоришь, она вымоет тебе рот с мылом», — предупредил он.

«Мои братья. И может быть, но она согласилась бы со мной, пока делала это». Это вызвало у него смех.

У нас была возможность привести себя в порядок, прежде чем нам принесли ужин.

У меня был стейк, настоящий стейк! Сверху капало немного растаявшего масла. Это было восхитительно, божественно и совершенно нежно. Овощи и грибы, с которыми его подавали, были поджарены до мягкости и сладкости, их сок выдавливался, когда я их надкусывал. В конце трапезы служанка принесла нам маленькую тарелку нового десерта, который разошелся по кругу: «Его любит даже лорд Хейзелвуд!» Окончание на мороженом было отличным выбором, на мой взгляд.

После обеда я впал в практическую пищевую кому. Я легла на кровать, думая, что эта еда могла бы окупить всю работу, хлопоты и раздражение.

— Это было потрясающе, — сказал я, засыпая.

«Да», — было последнее, что я услышал. Я был рад, что папа согласился.

На следующее утро нам дали вкусный, хотя и легкий завтрак. Я проигнорировал большую часть хлеба и впился в фрукты, жадно поедая то, чего у меня не было дома. После чего к нам снова пришел стюард. На этот раз подарив папе солидный мешочек с монетами.

«Лорд Хейзелвуд выражает вам свою огромную благодарность за вашу помощь в этом деле и заказал карету, чтобы отвезти вас домой». Лично я подозревал, что все это устроил стюард, но неважно. Нам платили.

Дорога домой была медленнее и, следовательно, экспоненциально более комфортной. Я забрал одну золотую и пару серебряных из денег, которые мы заработали. Папа жаловался, что детям не нужно обращаться с таким количеством монет, но я сделал свою работу, у меня есть претензия. Я понятия не имел, что он делал с деньгами, которые я получал от исцеления людей и тому подобного. Я предположил, что это пошло на финансы дома, и мы не хотели многого, по крайней мере, то, что мы могли купить. Я также догадался, что хороший клип шел к остальной части деревни. Папа много чего делал только по этой причине.

Наше небольшое путешествие и работа заставили меня совершенно забыть об урожае. Мне резко напомнили, когда мы вернулись домой и вернулись к нашей обычной работе.

В этом году я работал с Мистиен на небольшом поле, чтобы мы могли практиковать магию, когда моя мана заполнялась сама собой. Вместо своих обычных лекций он потчевал меня рассказами о своей молодости в столице, чтобы скоротать время, пока мы работали. Он и молодой бард по имени Люсьен ввязались в бесконечные махинации.

«И он выпрыгнул из окна женщины, в штанах до щиколоток, и приземлился лицом в тележку с навозом. Мне было трудно убежать от нее, потому что я не мог дышать».

— Что с ним случилось? Я спросил.

«О? Ну, мы оба повзрослели. Немного после того, как я пошел в армию, он открыл таверну под названием «Звездное небо», насколько я знаю, он все еще там. Люсьен тренировал Джексона, они очень похожи».

«Надо будет как-нибудь туда съездить, похоже, в столице есть на что посмотреть», — сказал я.

«Да, такой большой город — это что-то на своем уровне». Мистиен посмотрел на поля, глубоко дыша. «Но знаете, есть что-то особенное и в том, чтобы жить здесь, в сельской местности, мне здесь очень нравится».

«Да, это красиво. Если бы только не было горы работы, которую нужно делать все время, это могло бы быть идеально». Это заставило меня смеяться.

После сбора урожая у нас была небольшая праздничная трапеза вместе с остальными жителями деревни. Просто пережить этот год было достаточным поводом для веселья. Наш урожай был хорошим, учитывая все обстоятельства, и некоторые продукты все равно нужно было есть, так как они плохо хранились. Было забито несколько старых цыплят. Они добавили столь необходимое мясо в наш рацион и уступили место свежим бульонам.

Вскоре после сбора урожая пришло известие, что возраст мужчин, требуемых для службы в армии, был увеличен, и теперь он будет включать почти каждого взрослого мужчину, способного держать копье. Некоторые, такие как Барро, были освобождены, поскольку их работа была жизненно важна для поддержания всего в рабочем состоянии. Несовершеннолетних не призывали, там вроде было какое-то табу насчет слишком молодых на войну. В этом не было ничего неожиданного, но все же это было душераздирающим событием для всех.

В тот день отец отвел мальчиков в сторону, чтобы поговорить с ними. У него были инструкции для них на случай, если что-то пойдет не так, которыми он решил не делиться со мной. Однако он сказал мне, что я должен доверять им, что они позаботятся обо мне.

Я плакал, когда отец и Мистиен уходили, грустно видеть, что те, о ком я так заботился, уходят воевать. Мистиен был так любезен, что оставил мне несколько своих книг и настойчиво увещевал продолжать учебу.

Неожиданным было то, что через три дня после их отъезда в деревню двинулась масса солдат, собрав всех из нее и всех деревень к сельсовету.

Перед всеми нами шел человек в изысканных доспехах, сурово глядя на собравшуюся толпу.

«Где они?» — громко спросил он, почти крича.

— Все до единого мужчины из этого города, призванные в армию, исчезли, все до одного. Не ждите, что я поверю, что никто из вас тоже ничего об этом не знает, это было бы невозможно. Так скажите мне, где они, и сделай это сейчас.» Гробовая тишина встретила его.

— Я их найду. Сейчас каждый дом, каждый амбар, каждый сарай, поле и клочок леса прочесывают в поисках этих людей. Если вы скажете мне, где они, казнить нужно будет только вожаков. быть пощажены до тех пор, пока они согласны выполнять свой долг».

Никто ничего не сказал. Молчание длилось несколько минут, пока он смотрел на нас. На самом деле казалось, что никто не знает.