Глава 8 Уловки и путешествия

Когда я приближался к лету своего пятого года в этом мире, мои уроки продолжались с Мистиен, хотя они и несколько изменились. Мы больше не сосредотачивались исключительно на контроле, но и на более приземленных вещах. У него было несколько книг и карт, показывающих такие вещи, как география, грамматика, манеры и тому подобное, по которым он меня учил. Это не было похоже на формальное образование на Земле, поскольку оно было больше сосредоточено на том, как взаимодействовать с людьми на основе их социального положения, и на знании важных вещей о более крупных игроках.

Каждый день после того, как мы начинали, мне давали инструкции в начале урока. В них будет указан статус, с которым я должен был обращаться с Мистиен, а также статус, который я должен был принять. Со своей стороны мне нужно было бы действовать где-то между нищим и второстепенным дворянином, мальчиком или девочкой. Тогда я бы относился к Мистиену как к чему-то среднему между нищим и высокопоставленным дворянином, хотя наши ранги будут отличаться только на одну или две степени.

«Мистиен, — спросил я однажды после того, как мы закончили, — зачем ты обучаешь меня всем этим манерам?»

Он посмотрел на меня несколько мгновений: «Ты, вероятно, не всегда будешь оставаться здесь. Тебе нужно знать, как вести себя с людьми любого статуса».

Я кивнул: «Хорошо, это имеет смысл, но почему ты заставляешь меня учиться вести себя как люди с другим статусом или как мальчик?» У меня было несколько теорий, но я хотел, чтобы он подтвердил.

Он лукаво улыбнулся: «Ты чертовски быстр для пятилетнего ребенка. Это как разговаривать со взрослым, понимаешь?»

Я просто продолжал смотреть на него: «Это не ответ, не так ли?»

Это вызвало настоящий смех: «Нет, не было. Что ж, через пару лет тебе, возможно, придется прятаться. Кастеры здесь редкость. Если это произойдет, я хочу, чтобы ты мог слиться с кем угодно».

— О, — сказал я, — похоже, он давал мне базовый курс… шпионского дела? Побег? Как бы я вообще это назвал?

Я потратил несколько минут на обдумывание этого. Я уже мог приготовить еду и питье в любом месте, в любое время, вместе с некоторым количеством собирательства. С моей магией, поддерживающей меня, я мог бы исчезнуть в любой среде, как призрак. Однако у меня было несколько опасений.

«В этом есть смысл. Ты собираешься научить меня скрывать свою ауру?» — спросил я, делая несколько заметок на потом: «О, а не могли бы вы рассказать мне о моей роли накануне?»

«Мы доберемся туда, — пообещал он, — что-нибудь еще?»

«О, наверное, мне следует узнать об одежде и начать носить вещи, которые могут быть важны, для практики», — кивнул я.

Наши уроки стали намного более глубокими после этого. Я даже начал немного наряжаться и менять прическу, в основном потому, что это было весело, а веселья в наши дни было мало.

Я предполагал, что то, что произошло на их полуночном собрании, напугало моего учителя чем-то свирепым, хотя я знал, что он никогда мне не расскажет. Я уговорил родителей дать мне небольшой поясной нож. По их мнению, я был немного молод, но когда я сказал им, что думаю, что это поможет с уроками, они согласились.

Я начал собирать еще несколько вещей здесь и там. Я приложил немало усилий, чтобы подружиться с Сарой, что моя семья одобряла как альтернативу некоторым обязанностям. Мы закончили тем, что занимались тем, что в основном состояло из работы. Ее семья занималась своего рода ткачеством, чтобы делать маленькие ремешки, чего не делала моя мать. Их использовали для самых разных вещей, но мама просто плохо с этим справлялась, поэтому вместо этого она выменяла их на них. Я бы не сказал, что я был хорош, но я мог справиться с более простыми моделями.

Я также работала над некоторыми другими ремеслами, которыми занимались девушки всех слоев общества, такими как шитье и вышивка. Было трудно учиться, но это было полезно, и я мог, по крайней мере, утверждать, что это было полезно для моих уроков. Я не утруждал себя изучением ремесел, известных большинству мальчишек. Мои братья уже делали тонну этого, и это заняло бы слишком много времени, чтобы стать сносно хорошим.

Я также заметил некоторые изменения в Джоне. У него начали проявляться малейшие намеки на ауру. Иногда оно вспыхивало до чего-то впечатляющего, а иногда исчезало до почти полного отсутствия. Его форма была очень похожа на папину, но стального цвета, а не черного. Мой отец, казалось, заметил, что он тоже изменился, и тренировал его в бою больше, чем кто-либо другой. Когда я спросил Мистиен об ауре, мне сказали, что некоторым людям требуется время, чтобы прийти в себя, но в конце концов она стабилизируется. Бедный Род все еще боролся.

Мой старший брат продолжал работать в улье и даже добавил еще один на немного денег, которые у него были. Он утверждал, что считает это хорошей инвестицией, но я подозревал, что ему просто нравилось с ними работать. Настал день, когда он сообщил мне, что произошло одно из событий, за которыми я просил его следить.

«Эй, ты сказал, что мы соберем мед, когда четыре пятых его будут закрыты, верно, Алана?» сказал он мне однажды ночью.

«Ага, звучит примерно так». Я ответил.

— Тогда я собираюсь сделать это завтра. Я моргнул от его слов.

«Уже сделано?» — спросил я, потом подумал, а становилось теплее, может быть, так оно и было.

«Ну, ты постарайся не срезать полностью соты, может быть, пчелы быстрее перестроятся». Я пожал плечами, как будто я не знал, что они будут.

Он кивнул на это и продолжил свою послеобеденную работу.

На следующий день он и еще несколько мальчишек были у нас дома и занимались гребенками. Каждый из них казался заинтересованным в том, чтобы построить свой собственный улей. Работы было так мало, а отдача в виде ценного продукта так высока, что они грызли удила, чтобы начать. Я решил получить свою долю от своего улья от Рода на этот раз частично в деньгах, а не оставлять себе воск.

Род стонал и жаловался, что мне не нужны настоящие монеты, но у меня были кое-какие идеи. Если бы я был готов бежать в любое время, мне бы нужно было немного, а монеты были лучшим способом легко носить с собой деньги. Несколько дней спустя он вручил мне две серебряные монеты диаметром около дюйма каждая, и я понял, что у меня другая проблема.

«Папа, — спросил я отца в тот вечер, — ты можешь объяснить мне, что такое деньги?» Я услышал смех Рода на заднем плане.

«Это способ носить что-то ценное, но маленькое…» — начал он.

«Я это понимаю, но что равно чему?» Я пояснил.

«О, конечно, ну, в серебре тридцать медяков, а в золоте двадцать серебра. Хотя золота здесь нечасто увидишь». он объяснил.

«Это странные цифры, почему они?» — спросил я, услышав это. Я ожидал порядка десяти, как вы видели в большинстве игр.

«Ну, это два раза три раза пять для меди по отношению к серебру, а серебро стоит всего около одной двадцатой веса золота. Серебряные и золотые монеты весят одинаково, медь немного отличается, но довольно близко». У меня чуть челюсть не отвисла от того, насколько разумно это было.

«Облегчает разделение вещей». он закончил.

«Хорошо.» Я немного потерял дар речи… Думаю, жизнь не была похожа на игру.

Однажды после нашей тренировки Мистиен задал мне необычный вопрос.

— У меня дела в Хейзелвуде примерно через месяц. Как ты относишься к тому, чтобы пойти за мной?

«С удовольствием!» Я ни разу не покидала наш сонный городишко с тех пор, как попала в этот мир, и поездка в ближайший крупный город казалась захватывающим приключением.

Он поднял руку: «Есть условия, во-первых, твои родители должны согласиться, во-вторых, мы устроим небольшой фарс». это казалось важным.

— Шарада? Я спросил.

«Да, — объяснил он, — вы будете играть роль моего нового ученика, мальчика из купеческого сословия».

Я посмеялся над этим: «Хорошо, я уговорю родителей, но мне нужна одежда, чтобы выглядеть как мальчик».

«Я возьму одежду, что-нибудь еще, как ты думаешь, тебе понадобится?»

«Шляпа.» Я сказал ему.

С этим мы разобрались.

Мой отец соглашался с некоторыми доводами, но в конце концов он достаточно доверял Мистиен, чтобы отпустить меня. Тем временем мой брат снова собрал мед. Дело было позднее летом, и на этот раз к нему пришли несколько человек, чтобы посмотреть и задать множество вопросов. Большинство были из других деревушек или главной деревни, один был из Крикрана. На этот раз я получил одно из двух своих серебряных медных монет, так что у меня было немного карманных денег для моего собственного городского пробега.

В то утро Мистиен пришел с одеждой для меня, в которую я переоделась, слушая, как он и мой отец разговаривают на улице.

«Почему именно вы переодеваете мою дочь?» Я слышал, как папа спрашивал.

— Я уже объяснил это и тебе, и ей. старый волшебник дал довольно краткий ответ.

«Ну, я знаю, но…»

«Но ничего, мы оба знаем, что мальчик привлечет гораздо меньше внимания, чем девочка, особенно если придет время, когда нас не будет рядом, чтобы защитить ее». Его голос был немного резче, чем обычно: «Кроме того, в нашем городе уже слишком много людей, которые знают о молодой девушке-барде. Я еще не знаю, сколько, но если слух распространится, Господь может послать кого-нибудь поищите нового личного целителя. Замутить воду может только помочь. «.

— Тогда не лучше ли было бы просто не пускать ее? Папа казался немного колючим из-за того, что ему читали лекции.

«Нет, ей нужен опыт. Хейзелвуд не такой большой город, но узнать, как они работают, будет полезно». Я согласился с Мистиен, в основном потому, что хотел пойти.

Я вышел наружу, чтобы присоединиться к ним, как только я закончил. Мой новый наряд был свободного покроя, синяя туника и брюки, коричневый жилет и шляпа в стиле тобогган. Я нашла время, чтобы собрать волосы, чтобы они казались короткими под кепкой. Когда все было готово, я вышел и развернулся.

«Как я выгляжу?» Я спросил.

«Как мальчик.» сказал папа.

«Ага, неплохо.» — ответил Мистин.

«Ну, сэр, я вполне готов уйти, когда вы.» Я сказал своему учителю со своим лучшим акцентом торговца.

«Это просто жутко». папа вздрогнул.

— Хорошо, тогда идем своим путем. И с этими словами старший мужчина повернулся, уводя меня.

Пока мы шли, мы начали обсуждать наш запланированный маршрут.

«Сначала мы направимся на восток в Крикран, мы прибудем туда где-то после полудня и проведем ночь в их таверне. Оттуда мы направимся в Холм Кхола, снова проведя ночь. Мы прибудем в Хейзелвуд рано на следующий день. Есть вопросы? Мистиен перечислил локации и общий план.

«Должен ли я поддерживать акцент на протяжении всей продолжительности, учитель?» это казалось первым, о чем нужно было спросить.

«Да.» он кивнул.

«Хорошо, тогда мы ожидаем каких-то неприятностей, и если мы столкнемся с ними, каков план?» поскольку это было частью его тренировочного режима, лучше всего было спросить.

«Хорошие вопросы, — ответил он, — мы не ожидаем никаких проблем. Это хорошо пройденный и спокойный маршрут. Если мы столкнемся с чем-нибудь, оставайтесь позади меня. в таверне, в которой мы остановились». Я кивнул на его список: «Если ничего не помогает, используй атакующую магию, но это крайняя мера, равно как и бегство в глушь».

«Понятно, сэр, есть ли что-нибудь еще, что я должен знать об этой поездке?» не мешало попробовать.

«Я сомневаюсь, что в других городах дела обстоят так же хорошо, как и в нашем. Вы не должны использовать магию без моего прямого разрешения, за исключением чрезвычайных ситуаций. Кроме того, держитесь рядом со мной. Ваш отец может просто убить меня, если с вами что-то случится». он перечислил несколько вещей.

«Да сэр.» Я ответил.

Мы остановились на быстрый обед незадолго до полудня на полпути. Это было простое дело с хлебом (призванным), водой (призванным) и небольшим количеством сухофруктов. Сидя, мне задали вопрос.

«Как бы вы хотели сделать это немного сложнее?» мой учитель усмехнулся.

«Я не возражаю, сэр, как так?» Мне было искренне любопытно.

«Подавление вашей ауры — довольно простой трюк, все, что вы делаете, — это пытаетесь удалить внешний знак. В моем случае я разбираю формы на части». он сказал: «Попробуй, пока мы идем, это заставит тебя немного сосредоточиться на другом действии».

Так что я начал лопать свои пузыри. Я представил, как протыкаю каждый булавкой. Это не казалось таким уж трудным.

— Вот так? Я спросил.

«Неплохо, я все еще вижу это, просто меньше. Теперь посмотрим, сможешь ли ты сохранить это на протяжении всей нашей поездки». у него было злое выражение лица. Я подозревал, что это будет сложнее, чем я думал.

Было намного тяжелее, даже когда мы шли. Разделение моего внимания чуть не заставило меня несколько раз споткнуться.

Когда мы подошли к Крикрану, я увидел несколько полей. Почти половина лежала без урожая или зарастала сорняками.

Люди, которых мы видели, когда вошли в стены деревни, были еще хуже. Орскен держался достаточно хорошо. Нам было тесновато, но тут несколько явно похудели.

— Дела идут не очень хорошо, сэр? — спросил я, чуть не соскользнув с притворства.

«Нет, нет, это не так». пришел ответ. Судя по тону, я догадался, что все было хуже, чем он ожидал.

Мы достаточно легко нашли городскую таверну. Дородный старик, работавший там, сказал нам, что сейчас еды не подавали, хотя эля у него еще не было. Выпив пару рюмок слабоалкогольного напитка, мы направились в арендованный номер. Там было две кровати, и когда мы закрыли дверь, я вздохнул с облегчением.

«Аура». Мистиен напомнил мне, видимо, мне приходилось справляться с этим даже наедине.

«В таверне не подают еду, что это значит?» — спросил я, возвращаясь к лопанию мыльных пузырей.

«Это означает, что в городе почти не осталось еды. Или, по крайней мере, ничего лишнего, Крикран — крупный район рыболовства, держу пари, что почти все здесь едят почти только рыбу».

«Почему они не заставляют молодых мужчин и женщин работать в поле?» это не имело смысла для меня, дочери фермера.

«Акцент, и потому что их немного. Рыболовство — их основная отрасль».

«Ах, я вижу, это немного огорчает.» — заметил я.

Я пригласил нас немного поужинать, и мы быстро прогулялись по городу, прежде чем вернуться в нашу комнату на закате. По указанию Мистиена была объявлена ​​ранняя ночь, чтобы с рассветом мы могли покинуть город.

Khole’s Hill, честно говоря, был почти таким же, как Creekrun. Как следует из названия, он располагался на холме. Люди здесь выглядели хуже, чем те, кого я видел раньше. Никто еще не был на уровне голодающих, но явно не хватало мужчин всех возрастов. Быстрый запрос к бармену, который был довольно стар, показал, что беспорядки здесь из-за налогов были довольно серьезными. Он говорил с нами об этом тихо, так как это было немного деликатно.

«Да, они шли два дня, в конце концов Господь послал отряд. Это было некрасиво». он казался немного разбитым всем этим.

Наше пребывание там не было особенно интересным. Хотя в их таверне было немного каши в качестве еды. Определенное улучшение, только в том, что мне не нужно было использовать больше маны.

К тому времени, как мы подъехали к воротам Хейзелвуда, я просто возненавидел эту поездку. Игра с переодеванием потеряла весь свой блеск, потому что никогда не заканчивалась, еда была плохой, а новая одежда была горячей и неудобной. Кроме того, постоянное сдерживание моей ауры вызывало у меня постоянную головную боль. Я понятия не имел, как папа это сделал.

Когда мы приблизились, я кое-что понял. Хейзелвуд был городом, не поселком и не деревней, а полноценным городом. Стены были около двадцати футов высотой, каменные и, судя по шагавшим по ним мужчинам, довольно толстые. Я мог видеть зубцы издалека, но как только мы приблизились, махинации тоже стали очевидны. Судя по размеру, большую часть времени здесь проживало около десяти тысяч человек. Возможно, сейчас их было меньше. У ворот даже стояла охрана, которая следила за тем, кто входит и выходит.

«Имена, род занятий и бизнес в городе». — спросил один из упомянутых охранников, когда мы подошли поближе.

«Я Мистиен, это моя ученица Кейл». Я мог ударить себя. Я забыл спросить фальшивое имя, которое он хотел, чтобы я использовал. «Я волшебник, и мое дело — встречаться со старым знакомым торговцем». он говорил так, как будто проходил через это сто раз.

Охранник выпрямился, когда услышал, что человек, с которым он разговаривал, был магом, и позвал другого стражника, чтобы тот посмотрел на нас.

Новый человек был одет в более легкую броню, и по его ауре было легко сказать, что он тоже был заклинателем, но не могущественным.

«Я не вижу странных аур или чего-то примечательного. Мальчик не такой сильный, с другой стороны, его хозяин… могу я узнать ваше имя, сэр?»

«Мистиен». ему сказали.

Второй охранник на мгновение напрягся, затем кивнул: «На этом наша проверка завершена, пожалуйста, хорошего дня, сэр». и пропусти нас.

Когда мы закончили, я посмотрел на своего спутника: «Его реакция была немного необычной, не так ли, сэр?» Я спросил.

«Не слишком много, — ответил он, — лет десять назад я участвовал в войне. Сделал себе доброе имя среди местных жителей». Он не стал уточнять.

— О, ты никогда не говорил об этом раньше. Я немного заморачивался по этому поводу.

«Потому что я не люблю, война не доставляет удовольствия, парень. Надеюсь, тебе никогда не придется понять это на собственном опыте». Это был явный отказ от разговора, поэтому я пошел в другое место.

«Я вижу несколько таверн у ворот, сэр, в какой мы остановимся?» Это был достаточно безобидный запрос.

«Мы не будем оставаться возле ворот. Есть несколько таверн для среднего путешественника, но нам, как заклинателям, нужно пройти немного дальше. в «Золотом льве» и «Алой блуднице». Мы останемся в «Блуднице».

— Не могли бы вы объяснить, сэр, почему нам нужно останавливаться в очень хорошей таверне? Кроме того, шлюха — это публичный дом?

«Заклинатели занимают необычное место в социальной иерархии. По закону мы не простолюдины, и хотя многие из них дворяне, многие таковыми не являются. плохо на нас, и вызвать подозрения «. В следующей части он засмеялся: «И нет, Блудница — это не бордель. Обычно в борделе не спят».

«Приятно знать, сэр.» Я невозмутимо.

«Кроме того, — продолжил он, — я знаю хозяйку и хотел бы увидеть ее снова».

Когда мы гуляли по городу, я заметил изменения. Район ворот определенно предназначался для путешественников, хотя сразу за ними был очень бедный район. Как только вы преодолели это, дела пошли вверх, сначала торговцы, постепенно становясь более высоким классом, а затем, наконец, где мы оказались. Последняя улица, на которую мы вышли, была явно высокого класса, чистая, мощеная и с большим количеством охранников. Люди тоже были хорошо одеты, некоторые в том, что можно было бы назвать пышностью. Я чувствовал, что мы выделяемся, но количество аур говорило мне, что все будет в порядке.

Я немного растерялся, когда мы подошли к «Алой блуднице». Во-первых, здание было красным, естественно, во-вторых, многовато. Двери были огромными, и их открыл нам служитель. Внутри было шумно, здесь пахло потрясающе. Очевидно, что на этом уровне не было недостатка в еде. Мистиен подвел нас к одной из служанок, которых было три, выбранных из-за их внешности, насколько мне известно.

«Приветствую вас, господа, и добро пожаловать в «Алую блудницу». Женщина была одета в красное платье с довольно глубоким вырезом, в соответствии с темой, и подмигнула нам, когда мы подошли ближе.

«Добрый день.» Мистиен вернулся.

«Приятно познакомиться с вами, мисс». Я думал, что заболею.

«Мой какой вежливый молодой человек, — улыбнулась она мне, — чем мы можем вас сегодня обслужить? Еду и питье? Может быть, комнату? Или я приготовлю что-то еще?» На это она широко улыбнулась моему учителю. Я был почти уверен, что слышал, как он сказал, что это не бордель.

«Двухразовое питание, какое бы ни было специальное, и двухместный номер. И, пожалуйста, скажи Веске, что я пришел в гости». — пробормотал он, по-видимому, не заинтересованный в ее ухаживаниях.

«Кого я должен сказать ей ее гость сэр?» — спросила женщина, подводя нас к довольно уединенному столику.

— Мистиен, — сказал он, и она поспешила пересчитать монеты, которые он ей передал.

Еда была великолепной, жареный цыпленок с травами и овощами, завершенный сапожником.

Не успели мы закончить, как нас повели по боковому коридору, заканчивавшемуся двустворчатой ​​позолоченной дверью.