Глава 166: Второе испытание (2)

Второе испытание (2)

Алые звери без конца вливались в комнату. Их формы были разнообразны. Некоторые из них были волками, некоторые — ястребами, а некоторые — осьминогами.

Я принял стойку [Восьми Мечей]. Я рубил их, стоя на месте, а Элиза поддерживала меня сзади.

Первые час или два было терпимо. Это было даже проще. Их выносливость была мягкой.

Три-четыре часа тоже были терпимы. После смерти они исчезли, не оставив после себя трупов.

Однако по прошествии пяти часов у меня возникло нутром ощущение, что что-то не так.

«…Хафф!»

Моя выносливость быстро истощалась. Усталость превзошла мою скорость восстановления, заставив мою руку, держащую меч, дрожать. Мое зрение затуманилось из-за пота.

И все же выносливость — моя слабость.

«Домен.»

— тихо пробормотала Элиза. В то же время телекинетический барьер расширился, как домен.

Кррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр

Темные звери в одно мгновение были вытолкнуты за окно.

«Ты в порядке?»

— спросила Элиз. У меня не было сил ответить. Я вытащил из кармана [Фрукт].

Это фрукт, который вырос из моей головы. Это чары, которые я привез из [Бетьюна].

Я могу получать по одному каждые 12 часов, но они довольно быстро гниют, так что у меня осталось только шесть.

Глоток-

Я проглотил фрукт. В этот момент я почувствовал, что моя выносливость восстановилась примерно на 30%.

Очаровательный.

Я тоже бросил один Элизе.

«Что это?»

«Думайте об этом как о зелье. Съешьте это в крайнем случае. Что еще более важно, знаете ли вы причину?

Элиз покачала головой.

«Я не вижу причины. Они просто бездумно толкают цифры».

Крррррр───!

Звук их царапания телекинетического барьера.

Даже для Элизы «Телекинетическое поле» является огромным расходом магической силы. В конце концов, это магическое заклинание 7-го уровня. Это значит, что она не сможет держать это долго.

Я кинул «Кости».

[3]

Я вложил все это в выносливость.

«Отпусти».

Я снова взял свой меч.

«Двигайтесь как можно эффективнее. Это долгая битва».

Элиза посоветовала и сняла телекинетический барьер.

Кврррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррт

Темные звери снова хлынули в бесчисленных количествах.

Уууууууууууууууу

Я взмахнул мечом и сразил их. Враг по-прежнему был многочисленным. Они нахлынули, как приливная волна.

Я перестал думать. У меня даже не было времени страдать.

Я просто сосредоточился на всей ситуации — моем мече и атакующем враге в течение семи часов.

Восемь часов.

Девять часов.

Десять часов……

Я не знаю после этого.

Должно быть, прошло 12 часов.

Более сотен, тысяч, почти 10 000.

Я проглотил еще три [Фрукта] и механически развернул [Восемь Мечей].

Чаааанг──!

Меч, раскалывающий алую форму.

Путь меча свободен.

Путь моего меча виден моим глазам.

Ураааааааааааааааааааааааа!

«Прямая» линия, выгравированная в пространстве.

Глядя на него, мне внезапно пришла в голову мысль.

Эффективность.

Как и эффективность магического заклинания, не могу ли я применить эффективность к пути меча – пути меча?

Чувство усталости породило такую ​​мысль.

Это слишком тривиально, чтобы называться просветлением, но это внезапное вдохновение.

Я опустил меч.

Прямой меч неэффективен.

Эффективный меч не должен быть «прямым».

Оно должно давать наибольший эффект с наименьшими усилиями.

Следовательно, эффективный меч, вероятно, представляет собой «континуум кривых».

Ааааааа!

Десятки монстров с широко открытыми ртами бросились на меня.

Я щелкнул запястьем.

Ух!

Один взмах, один изогнутый меч.

Кривая, больше похожая на мазок кисти.

Я сконцентрировал суть [Восьми Мечей] в «едином ударе».

Я решительно исключил танец с мечом.

Я сократил все ненужные части исходной формы и поместил их в «единый штрих».

Как один взмах кисти.

Свист!

Их вырезали. Даже если это казалось простым щелчком.

Свист!

Их вырезали. Даже если это казалось простым взмахом.

Кривая, как знак, прорезала само пространство.

-!

Я развернул меч легким движением запястья.

Мой расход выносливости сократился вдвое, но мощность значительно возросла. Их измельчили как в блендере.

Сохраняя это чувство «эффективности», я сократил их, и в какой-то момент.

«…Все кончено.»

— сказала Элиза.

Я снова посмотрел на нее.

«Все кончено, не так ли?»

Она пожала плечами. По ее словам, в комнате было тихо.

Внезапно моя рука потеряла силу.

Кланг-

Меч упал на пол.

«…Привет.»

Я посмотрел на Элизу обиженным взглядом.

«Ты совсем не помог на полпути».

Элиза выглядела немного уязвленной, но вскоре ухмыльнулась.

«Вы были погружены. Это явно была последовательность просветления, правильно ли было бы ее прервать?»

«…»

Что ж, похоже, она была права. Если бы она помогла, я бы не подумал о «привнесении эффективности в танец с мечами».

Элиза скрестила руки на груди и спросила.

«Твоё искусство фехтования изменилось, не так ли?»

Я глубоко вздохнул.

«Хаа… Я так устал, что могу умереть».

— Остальное предоставь мне.

Если это так.

Я уснул прямо там.

* * *

Элиза положила Шион на кровать. Она также сунула ему в рот [фрукт]. Глоток, — Шион сглотнул во сне.

«…Хм.»

Глядя на спящую Шион, Элиза погладила ее по подбородку.

«Что это могло быть?»

Он фехтовальщик. Фехтовальщик, стремящийся стать рыцарем.

Его «неортодоксальный» стиль, как у беспозвоночного, довольно известен в мире.

Знаменитый разведчик написал об этом колонку, и Элиза сама ее прочитала.

Но сейчас все было немного по-другому.

Неортодоксально… казалось.

Но это было очень незначительное отклонение. Всего лишь один взмах меча, свернувшегося змеей.

«Это хороший талант».

Конечно, не так сильно, как я.

-Ааааа!

Внезапно снаружи послышался крик.

-Са, спаси меня!!

Элиза посмотрела на Шион. Он уже спал.

У нее тоже не было времени помочь кому-то еще.

-Са, спаси меня! Пожалуйста спаси меня!

Но голос, доносившийся снаружи, каким-то образом показался мне знакомым.

Элиза слышала это каждое утро, когда покупала кофе…

«…Теренс, владелец кафе». 𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐velbi𝒏(.)com

Теренс.

После некоторого колебания она открыла дверь. Теренса преследовали багровые звери.

«А-а-а ─?»

Теренс посмотрел в ее сторону. Элиза притянула его телекинезом.

«Ого!»

В одно мгновение его втянуло в комнату, и Элиза тут же закрыла дверь.

— Хаф, хаф…

Теренс лежал на полу, задыхаясь.

«Успокоиться.»

При словах Элизы Теренс посмотрел на нее.

«…Мисс Элиза!»

Его лицо было наполнено эмоциями, но на это не было времени.

«Тише».

Элиза согрела свое Волшебное Тело и посмотрела на дверь. Она приготовилась к надвигающимся врагам….

Ничего. Было тихо. Мирный.

«Ух! Шион!

В этот момент Теренс заметил Шион.

«Он спит».

Элиза объяснила и села в кресло. Теренс вздохнул с облегчением.

«Уф… Какое облегчение».

«Какая ситуация на первом этаже?»

«Я только что сбежал со второго этажа, поэтому подробностей не знаю…»

«Это так?»

Элиза достала из ящика стола лист бумаги, сложила его, как птицу, и наполнила его магией, чтобы оживить. Она слегка приоткрыла дверь и выпустила его.

«Ух ты.»

Теренс был поражен, и Элиза закрыла глаза. Она поделилась своим видением с бумажной птицей.

Ситуация на первом этаже была видна. На первый взгляд, это было очень плохо. Следы когтей зверей были повсюду в коридоре, и была забрызгана кровью.

По сравнению с этим комната казалась намного безопаснее.

─Аааа!

Голос, наполненный болью. Элиза перевела взгляд в ту сторону.

─Я, я сдаюсь! Пощадите меня!

Пожилого человека растерзало красное существо, и он закричал, сдаваясь. Его студенческий билет окислился, и его куда-то телепортировали.

Элиза продолжала управлять бумажной птицей.

Полусломанная дверь общежития. Комната 115. Внутри забаррикадировались три человека.

─Что это? Похоже на знакомый дух, да?

─Есть кто-нибудь здесь? Пожалуйста помогите нам!

Элиза тоже прошла мимо них. Она заметила кого-то на лестнице, ведущей на второй этаж.

Красные волосы. Меч на поясе. Бесстрастное лицо, несмотря на внезапный хаос.

Это был Сольетт.

─…Ох. Это вы, мисс Элиз?

Сольетта узнала Элизу только по волшебным волнам, излучаемым бумажной птицей.

─ Где ты?

Элиза взглянула на Шион на кровати. Она колебалась какое-то мгновение.

Стоит ли ей сказать ему об этом или нет?

«…Тск».

Внезапно она почувствовала себя отталкивающей.

Эмоция, которую она только что почувствовала, дискомфорт, распространявшийся туманом в ее сердце, были мелкой ревностью. Злокачественная опухоль, которую она никогда не должна скрывать.

Элиза передвинула бумажную птичку.

Комната 106. Комната 106.

─1… 0… 6. Комната 106. Понятно.

──Ты можешь сдаться в любой момент!

Голос каменной статуи снова раздался эхом от потолка. Элиза остановила работу бумажной птицы.

— Они скоро вернутся.

«Что, что такое?»

«Монстры.»

«Удушье!»

Элиза открыла ящик. Она достала контейнер, наполненный камнями маны и драгоценными камнями. Некоторые были собраны из планария, а другие привезены из дома.

Она использовала камни маны как средство, чтобы применить на полу магическое заклинание.

Зззап-!

С искрой из земли выросла «Магическая Пулевая Турель». Это была «Формула пластичности» уровня колледжа.

«Вау».

Теренс смотрел в изумлении, и Элиза создала еще четверых таким же образом.

— Они должны чем-то помочь, верно?

— спросила она Теренса. Теренс тупо кивнул.

«Да-да. Да.»

Тук-тук-

В этот момент, вероятно, постучался Сольетт. Элиза открыла дверь.

Это действительно была Сольетта.

«Мисс Элиза. Ты в порядке?»

«Да. К счастью, у нас есть много припасов. Как ситуация на втором этаже?»

Сольетта покачала головой.

«Это похоже. Звери вторглись…»

──Поздравляем выживших!

Каменная статуя снова заговорила.

«Ах… так шумно».

Шион проснулся с кровати. Сольетта посмотрела на него. Элиза посмотрела на лицо Сольетты. Она увидела, как улыбка расцвела на ее лице, когда она посмотрела на Шион.

«……»

Она тихо опустила голову.

Шион заговорил.

«Как дела. Сольетт?

«Шион. Итак, вы были здесь.

«Ага. Я думал, ты будешь занят Бетьюном.

«Я не играю в Бетьюне в такие моменты».

Сольетта пожала плечами.

──Постарайся продержаться как можно дольше!

Услышав слова статуи, Шион села.

«…Но мы должны верить тому, что там написано».

«Не верьте этому».

Элиза тоже вмешалась.

«Если только он не поклянется своей душой, что его слова правдивы. Но нам повезло, что у нас много припасов».

Тележка, которую принесла Шион, была наполнена множеством еды и материалов. Этого было достаточно для четырех человек, чтобы продержаться неделю.

Элиза снова выглянула в окно.

Было слишком темно. Слишком холодно. Даже пыль, летящая в воздухе, была зловещей.

Ууууу ───!

Сирена прозвенела снова. Первыми были активированы четыре турели «Волшебные пули» Элизы.

Бац ─! Бац ─!

Они выпустили в окно волшебные пули, и туда хлынули звери, более крупные, чем раньше.

* * *

В то же время.

В комнате наблюдения VVIP, расположенной снаружи [Планариума].

В просторном и уютном месте, подготовленном правлением колледжа, сидел Игрис, глава семьи Аркне и отец Сольетты. Он смотрел на Сольетт на планшете.

Точнее, на Шион, стоявшую рядом с ней.

«……»

Игрис почувствовала себя немного странно.

Нет, ему было некомфортно.

Шион Аскаль.

Этот парень применил [Восемь Мечей].

Было достаточно неприятно, что простой старший использовал [Восемь Мечей], но он даже осмелился увеличить или уменьшить количество мечей по своей прихоти.

Более того…

То, как Сольетта смотрела на этого парня.

На губах Сольетты расцветает улыбка.

──Сожмите.

Он сжал кулак.

Все в нем раздражало Игрис нервы. Это было похоже на одинокого комара, вцепившегося в нее.

Вероятно, Сольетт научил этого парня и Восьми Мечам. Без разрешения семьи.

«У него все хорошо».

Кто-то рядом с ним сказал. Игрис посмотрела на него, несколько нахмурив бровь.

«Не так ли?»

Комната наблюдения VVIP была просторной. Однако этот человек смотрел прямо на него.

Мужчина с гордо развевающимися голубыми волосами.

Джейд, второй сын Весов.

Он пытался игнорировать его, но Джейд некоторое время назад шпионила за тем, за кем наблюдает Игрис.

— Кого ты имеешь в виду.

«Студент, за которым только что наблюдал лорд Аркне».

Сказала Джейд с покерным лицом.

Он имел в виду Шион Аскаль.

«Что значит, у него все хорошо? Он просто демонстрирует некоторые незначительные навыки».

«Незначительные навыки?»

Джейд повторила его слова. Затем он снова посмотрел на Шион на экране планшета. Теперь, наблюдая за мастерством фехтования, которое демонстрировал Шион Аскаль, он скривил уголки рта.

«Мне это кажется более эффективным».

«…»

«Не слишком ли ты консервативен, Господь? Не существует правила, согласно которому меч всегда должен быть прямым».

Челюсть Игриса дернулась. Он снова наклонил голову и пристально посмотрел на Джейд.

«Если у вас нет глубокого понимания фехтования, это будет выглядеть так. Это закон видеть столько, сколько знаешь».

У Джейда все еще было сухое выражение лица, и его брови дернулись.

«Нет необходимости знать. Моему телу не нужно учиться фехтованию».

«Тело, которому не нужно учиться фехтованию. Ты гонишься за слабостью?»

«Ха».

Затем Джейд усмехнулась. Он приложил палец к носу. С недоверчивой, непринужденной улыбкой он сказал:

«…Это сильное тело, а не слабость».

Голова Джейд, покачивающаяся от презрения, лишила Игриса дара речи.

Безумец Весов. Осмелился говорить о сильном теле перед Игрис Аркне.

Но он решил проигнорировать это.

Джейд всегда была такой.

Он просто посмотрел на женщину рядом с Джейд.

«…Она самая младшая?»

Звали ее, наверное, Зия.

«Да……»

Женщина, сидящая рядом с Джейд, даже вызывала сомнения, как она получила приглашение VVIP.

— Тебе не обязательно было приходить.

«У меня также… есть предмет… я слежу за… как рыцарь……»

«Я понимаю.»

Игрис махнул рукой. Должно быть, ее в детстве неправильно воспитали, она даже говорить нормально не умеет.

Он снова сосредоточил взгляд на планшете, но ситуация уже была исчерпана.

Хаотичное искусство фехтования Шион Аскаль, скрутившее [Восемь Мечей], завершилось.

Потому что Джейд внезапно затеяла драку.

Игрис был этим недоволен, но вскоре снова сосредоточился на планшете.

То, как Сольетта смотрела на Шион.

Хотя он не мог слышать ее, то, как она мягко улыбалась и что-то говорила.

«Атмосфера» всего этого.

Игрис глубоко запечатлел это в своих глазах.