Глава 120 Часть 1
Переводчик: «Ашита» Редактор: «Ласки»
「Так это был ты. Генерал несравненного холма」
Положив руки на бедра, прекрасная виконтесса нахмурилась и приняла внушительную позу.
У нее был свирепый вид и густой макияж. Но ее все равно можно назвать зрелой красавицей.
Она наступила на лицо пилоту средних лет, который лежал на полу, когда его пинком отправили в полет.
(Похоже, что ее ботинки сняли, как и ожидалось. Похоже, ее мана)
Каким-то образом я увидел, что лицо мужчины средних лет казалось счастливым.
「Они были скучными партнёрами」
Прекрасная виконтесса выплюнула эти слова, нахмурившись.
Ее хриплый голос пробудил мои мужские инстинкты.
Она носит форму пилота, хотя ее нижнее белье свернуто до щиколотки.
Одежда и тела, мокрые от блестящей жидкости, — это остатки битвы.
(Кажется, мой взгляд сейчас ее устраивает)
Я смотрю на нее так же пристально, как и раньше, но она не надавила на живот и не упала.
(Кажется, он не активен постоянно)
Я чувствую небольшое облегчение.
Это как мой Волшебный Глаз. Его нужно активировать сознательно.
(Постоянно активный сонар, реагирующий на взгляды. Если бы он был у человека, человек не смог бы жить нормальной жизнью)
У человека не должно быть времени на отдых.
Удовлетворенный, я переключил свое внимание на другую проблему. Я должен вернуть тело Прекрасной Виконтессы в нормальное состояние.
Пойдем, я указал подбородком на кровать.
「……Хмф. На этот раз я не проиграю」
Большой янтарный фонтан. Кажется, она вспомнила это постыдное зрелище, поскольку мне показалось, что я слышу скрип ее зубов.
Затем мы оба опустились на колени и оказались лицом друг к другу на кровати.
「Ха, опять эта позиция」
На лице Прекрасной Виконтессы отразилось отвращение.
Укладывая Прекрасную Виконтессу на кровать, я повернул голову к ее ногам.
С точки зрения положения, каждое из наших лиц находится впереди поясницы другого. Точно так же, как Состязание перед Богом.
Я молча закатал ее узкую юбку и пальцами раздвинул внешний слой Эдамаме с обеих сторон.
Затем я осторожно подержал ртом боб, который был обнажен в воздухе.
「Цк」
Хотя ответа не последовало, она, вероятно, была раздражена. Красавица один раз щелкнула языком.
Однократное лизание не оказало никакого воздействия на боб, покрытый прочной защитной мембраной.
Красотка тоже положила в рот мой банан.
Мягкое ощущение разлилось по всему мне.
n).0𝑽𝓔𝗅𝔟1n
(Она, как всегда, искусна. Она знает все тонкости мужчин)
Она умело прорисовывает гребни на спине.
Но я не могу остаться единственным, кому это нравится.
Я активировал свой Волшебный глаз и посмотрел на цветовую температуру и световой цикл красавицы.
Мой язык тогда затрясся от первого за долгое время блюда из бобов.
(Хотя внешне они напоминают Эдамаме, на самом деле это грецкие орехи со скорлупой)
Я называю этот вид бобов эльфийской фасолью.
Сначала я удивился, но не дрогнул. Я имел дело с более чем достаточным количеством таких вещей в «Фрое, Эльфийском магазине». Замечательные эльфы приветствуют вас.』.
(Что нужно сделать, то же самое)
Чтобы приготовить его на слабом огне, я старательно и осторожно перекатывал его кончиком языка.
Эти грецкие орехи становятся твердыми при стимуляции из-за их невидимой тонкой кожицы, которая действует как ламинирующий слой.
Приготовив и размягчив их, их можно очистить.
(Для начала есть один кусок)
Когда тепло прошло и смягчило его, я снял один кусок невидимой тонкой кожицы. Сужение рта похоже на сосание.
(Еще один кусок)
Пока фасоль закипела, я достал еще одну. Я медленно снял их, не отдыхая.
Когда я оторвал двадцатый кусок, состояние Прекрасной Виконтессы изменилось.
(Ее защита слабее, чем у Одиннадцати женщин)
Всякий раз, когда с меня снимали кожу, была реакция.
Было приятно, когда ее рот извивался, когда она стонала, когда в нем был мой банан.
Ее нижняя часть спины качнулась слева направо, но я удержал ее и не позволил губам покинуть ее боб.
*Чистить, чистить*
Я концентрируюсь исключительно на пилинге.
Прекрасная виконтесса пыталась избавиться от меня на каждом шагу, двигая поясницей. Но если бы она это сделала, это только усилило бы стимуляцию, полученную ее бобом, который он сосал.
На этот раз она засунула мою голову в свою попку и начала болезненно тереться ими об нее.
(Как будто я отпускаю)
Оба моих уха терлись о ее пухлую попку. Однако я сильно схватил ее руку, которая тянулась к ее заднице и вцепилась в нее.
Поняв, что ей не вырваться из этого, Прекрасная Виконтесса усилила обиду на мой банан.
(Ого, это приятно)
Наложение на себя ограничений «Не дрочить» уменьшило мои пределы.
Ощущение длинного и грубого языка, умело использующего внутреннюю часть горла. Это уровень, который нелегко найти даже в борделях королевской столицы.
(Не является ли причиной ее хриплого голоса чрезмерное использование горла?)
У нее был такой уровень мастерства, чтобы вызвать у меня такое подозрение.
В конце жаркой битвы, в которой мы оба были на пределе, я наконец оторвал последний кусок.
(Хорошо)
Стараясь не вызвать никакой стимуляции, я молча оторвал от него часть рта.
Затем я посмотрел на ее фигуру, триумфально и с удовлетворением покачивающую своим телом.
(Мои навыки не притупились, если бы я сам так сказал)
Глянцевый боб передо мной.
После того, как мой язык освежился, его чувствительность вернулась к чувствительности молодой девушки.
Вероятно, он почувствует поток воздуха, если я его задыхаю.
Если я нападу отсюда, можно не сомневаться, что Прекрасная Виконтесса направится прямо к границам своих пределов.
(Но сейчас я этого делать не буду)
Победа здесь только послужит созданию клетки потерь в ее сердце.
Проиграть одному и тому же противнику трижды подряд, включая это поле битвы, где на кону стоит жизнь и смерть.
Это будет нежелательно для нее морально.
(Те, кто ее победит, — пилоты среднего возраста)
Отвечая на ее просьбу, они попробовали «Побежденное зло» только для того, чтобы их оскорбили и выгнали.
Будет очень жаль, если это закончится такой заметкой.
И Прекрасная Виконтесса тоже это поймет, если они доведут ее до кульминации.
Что ее грецкий орех сломан и больше не похож на человеческий.
(Я уже закончил то, что должен был сделать. Так что я могу вознаградить себя, верно?)
Мой банан вот-вот растает во рту Прекрасной Виконтессы. Из нижней части моего бедра вырывается сладкое ругательство.
Это не значит, что я участвую в соревновании. Мне не нужно сдерживаться.
Я выдвинул бедро вперед и глубоко вошёл во внутреннюю часть горла Прекрасной Виконтессы.
Затем я крепко обнял бедро Прекрасной Виконтессы, находившейся передо мной.
(Получить награду… это самое лучшее!)
Я испытал эйфорию, выпустив это в горло Прекрасной Виконтессы.
(Ого, это, это)
Именно тогда Прекрасная Виконтесса продемонстрировала взрывную компетентность.
Высасывая до последней капли, она некоторое время находилась в трансе, поскольку все это потекло ей в горло.
「Это моя победа」
Проглотив его и несколько раз кашлянув, красавица встала и тыльной стороной ладони вытерла область вокруг рта.
Даже несмотря на то, что у нее выступил пот со лба и покраснели щеки, она была охвачена восторгом от успешного осуществления своей мести.
«Я сдаюсь»
Я искренне сдался, глядя на красоту. У меня были бедра более чем наполовину
Излияние моей спермы во внутреннюю часть ее горла ранее.
Вместо того, чтобы возненавидеть это, она включила мощный пылесос.
Безжалостное сосание, которое идеально соответствовало моменту, когда я его выпустил.
Определение безупречного. Я так думал, что даже два моих яйца вылезли наружу.
「Этот взгляд прекрасен」
Торжествующая Прекрасная Виконтесса потирает левой рукой живот.
(Что?)
Реагируя на ее слова, я пристально посмотрел на нее.
Хотя я был ошеломлен возможностью ощутить технику ее языка, детали ее способности чувствовать взгляды важны.
«Что это такое? Ты расстроен?」
Вскоре после того, как живот Прекрасной Виконтессы затрясся, когда я увидела мой взгляд, она убрала от него левую руку.
(……Хм)
Хотя доказательств нет, вполне вероятно, что это так.
Ее способность чувствовать взгляды активируется, когда она потирает левой рукой живот.
(Похоже, мне здесь больше нечего делать)
「Цк」