Глава 128

Глава 128

Переводчик: «Ашита» Редактор: «Ласки»

Сейчас я нахожусь в Лесном саду.

Глядя на новое дерево, растущее у пруда и приносящее желтые плоды.

Несмотря на то, что его высота всего лишь с мою талию, некоторые из его плодов настолько велики, что не совпадают.

「Эти штуки растут быстро」

За несколько дней оно выросло из семени в дерево и принесло плоды.

Я не могу скрыть своего удивления, хотя это происходит регулярно.

「Что ж, пора их собрать」

Я схватил фрукт рукой и сорвал его.

Он размером с грейпфрут, но запах у него немного другой.

Я тут же вонзил в него большой палец, чтобы снять кожуру.

«……Это сложно»

Смирившись, я вернулся на кухню за ножом.

Я сделал неглубокий надрез крест-накрест.

Я снял более толстую, чем ожидалось, кожицу на четыре части и удалил содержимое. Я разделила пучки пушистых белых прядей на несколько частей и очистила еще.

Затем я откусил обнаженную плоть.

「Это помело1?」

Я посадил его в надежде, что это грейпфрут, но на самом деле это что-то вроде помело.

Но это вообще не проблема.

Из-за цены очень мало возможностей съесть его, но помело более освежает.

Мне он нравится больше, хотя у него толстая кожица и много семян.

「Это вкусно, Имосукэ. Ты, как всегда, превосходишь мои ожидания」

Замечательно чувствовать кислинку чего-то, что можно съесть сразу после того, как его сорвало.

Имосукэ был в восторге, когда я дал ему высокую оценку.

「Ты тоже, Дангоро」

Я почувствовал присутствие человека, который хотел, чтобы его похвалили, поэтому похвалил и Дангоро.

Хотя у меня остались только воспоминания о том, как он копал ямы и после этого заделывал их, я уверен, что это помогло в таких вопросах, как техническое обслуживание.

Дангоро тоже выглядит счастливым.

Имосукэ нервничал, пока я сидел у пруда и наслаждался освежающей сладостью.

「Все в порядке, ты можешь это съесть」

Поскольку он хотел съесть кожу, я протянул ему одну из четырех внешних шкур.

Имосуке немного пожевал край и показал признаки удовлетворения.

Такое случается редко, поскольку обычно он ест только листья травяных деревьев. Это просто показывает, насколько драгоценно это дерево.

Кажется, что для его выращивания было приложено много усилий.

「Ты тоже хочешь поесть?」

Дангоро тоже хочет его попробовать.

Он тоже ел точно так же, понемногу, и вроде бы был доволен.

「Ну что ж, тогда вы все」

Это отличается от того, что было раньше.

Это Тяжелые Уланы.

Обычно они не обращают на меня внимания. Обычно они едят траву, бегают и мочатся в воде.

Но теперь они собраны передо мной и совершенно не двигаются.

«Ну вот»

Я переместил руку, держащую кожуру помело, вправо.

Когда я это сделал, головы Тяжелых Улан повернулись вправо.

То же самое было, когда я двинулся влево.

Когда я использовал кожуру помело, чтобы нарисовать круг в воздухе, головы Тяжелых Улан также нарисовали круг.

「Лошади снова едят цитрусовые?」

Я не знаю.

Ну, это делается на свой страх и риск.

Я протянул руку, чтобы положить шкуру перед толпой.

「Оооо?」

Воздух вокруг моей руки дрожит, а кожа значительно сжимается. Точнее, он уменьшился до одной десятой своего первоначального размера и стал похож на Кумкват2.

«Что это?»

Я поворачиваюсь к Имосукэ, но он, кажется, не обращает на это никакого внимания.

Затем я посмотрел на Дангоро, но там было то же самое. Его лишь слегка удивляют Тяжелые Уланы.

Просить Имосукэ объяснений также не имеет значения. Вернее, я не могу этого понять.

Он изо всех сил старался встряхнуть телом, чтобы выразить слова, но я вообще ничего не понимаю.

«Я понимаю. Как и ожидалось от Имосукэ.」

Я несколько раз кивнул.

n..0𝒱ℯ𝒍𝗯1n

Я, конечно, вообще ничего не знаю. Но его объяснение будет продолжаться вечно, если я ничего не скажу.

Тяжёлые Уланы стали меньше и появились в Лесном саду. До сих пор удивительно, что они оказались такими маленькими, как помело в моей руке.

«Здесь»

Отбросив праздные мысли, я заставил шкуру приземлиться перед Тяжелыми Уланами и убрал от нее руку.

Хотя Тяжелые Уланы стали меньше, их длина равна их росту.

Тот, кто, похоже, был хозяином клада, взревел, когда несколько тяжелых улан беспорядочно попытались съесть шкуру.

Он немного больше и цвет у него другой.

「Ху」

Я смотрел на эту сцену с глубоким интересом, гадая, что будет дальше.

Босс молча двинулся вперед и начал есть шкуру.

Съев немного, он поднял голову и повернулся назад. Затем он кивнул.

Восприняв это как сигнал, Тяжёлые Уланы в унисон бросились на кожу.

「Вы все не хотите присоединиться?」

Сзади несколько детей-тяжеловесов. Они родились еще до того, как я осознал это.

Похоже, они не могут присоединиться к этому грабежу из-за своих маленьких тел.

Я смотрю на три оставшихся скина.

「Они попадут в беспорядок, если я передам это им напрямую」

Сначала мне хотелось оставить это на глазах у детей, но я сдержался.

Эта ситуация требует от руководителя принятия мер.

「Ты должен взять на себя ответственность」

Остальные шкуры кладу в линию перед боссом. Как и раньше, оно сократилось до одной десятой.

Проведя глазами по шкурам, он посмотрел на меня.

«Хм?»

У меня такое чувство, будто во мне только что признали кого-то сверху?

Тяжелые Уланы считали меня человеком, которого они уважают, но не подчиняются приказам.

Но теперь они признают во мне человека, которого им следует слушать.

「Как и ожидалось, самое главное – их накормить」

Как я сказал это себе, наблюдая, как шевелится кожа у всех, включая детей.

Именно тогда я посмотрел на часы в комнате и пришел к выводу.

「Уже так поздно. Мне нужно подготовиться.」

Я прекратил осмотр достопримечательностей во время обеда Тяжелых Улан и встал.

Затем я начал переодеваться с домашней одежды на верхнюю одежду.

Сегодня я встречаюсь с Кулом-саном.

«Она здесь»

Имосукэ сообщил мне.

Посмотрев из окна на улицу, я увидел Кула-сана, выходящего из кареты големов.

Она увидела меня и поклонилась.

「Ну тогда я отправляюсь ненадолго」

Я спустился по лестнице, а мои знакомые провожали меня.

Я встретился с Кулом-саном, сел в карету големов и направился в деловой район.

Наша цель — арендованный книжный магазин.

「Я узнаю это, когда увижу, верно?」

«Вероятно»

Кул-сан кивнула, услышав мой вопрос.

Речь, конечно же, о новичках.

Я получил информацию от своей сети мужчин среднего возраста, к которой у Кула-сана не было доступа, о том, что «старик из книжного магазина, который можно взять напрокат, вызывает подозрения».

「Что-то вроде того, что он влюбился в женщину из сказки и не интересуется настоящей женщиной」

Я слышу глоток.

«Я с нетерпением жду этого»

В глазах Кула-сана странный блеск света. Определение дьявольства.

Вскоре мы подошли к входу в арендуемый книжный магазин, и я вошел в него вместе с Кулом-саном.

Мы просто заходим под видом клиентов.

(Как это?)

(Ошибки нет. Он вполне приличествует)

Когда Кул-сан начал вести себя подозрительно, я взял наугад книгу и вышел.

「Тогда решено. Мы осуществим это сегодня вечером」

Я чувствую легкое облегчение.

Благодаря этому я смогу выполнить задачу, которую просил Кул-сан.

Я думал, что буду счастлив, но все еще волнуюсь за Кула-сана.

「……Я думаю, все будет хорошо.」

Я чувствую работу человека.

Когда я это обнаружил, я был нетерпелив, потому что оно могло не исчезнуть.

Я затолкал Кула-сана в карету големов и остался один. Я начал готовиться.

Наступает ночь, восходит луна, звезды мерцают под темно-синим небом.

Время идет, и время уже за полночь.

В арендованном книжном магазине, который служит и магазином, и домом, не горит свет.

Мы с Кулом-саном проникли через задний двор и теперь находимся перед задней дверью.

Я медленно надел свою золотую маску. Теперь я Доктор Слайм, босс Ордена «Умри, умри».

「Это ключ от задней двери」

Я бросил ключ, который взял, Кулу-сану.

Одежда Кула-сана тоже отличается от обычной.

Она подражала одеянию любовника старика из прокатного книжного магазина, существующего только в рассказе.

Она также распустила волосы и заплела их.

「Как тебе удалось это получить?」

С ключом в руке она выразила свои сомнения.

「С деньгами и авторитетом」

Используя свой социальный авторитет в качестве пилота, я объяснил соседям, что «хочу сделать старику из арендованного книжного магазина сюрприз-подарок».

В то же время я также раздал значительную сумму денег.

Причина – в случае, если что-то случится со стариком прокатного книжного магазина, у которого нет телохранителей и который поручите роль поиска лишнего ключа соседям.

Я одолжил его сегодня вечером и пришел сюда.

「Я верну деньги, которые ты потратил」

「Я не против」

В любом случае сохранять его не нужно.

Лучше потратить их тогда, когда есть необходимость. Это вдвойне верно, когда дело касается моих подчиненных.

Кул-сан глубоко поклонился.

Затем ее атмосфера изменилась. Ее что-то беспокоит?

Не говорите мне, что Единорог отступит, зайдя так далеко.

«В чем дело?»

Кул-сан оглядела свою одежду сверху вниз, затем взяла рукой свои длинные заплетенные волосы и тихо вздохнула.

Затем она начала говорить.

「Женщина из этой истории. Я слышал, что он сдерживал свои чувства более пятидесяти лет. Могу ли я уничтожить его?」

Услышав эти слова, я немного задумался.

В молодости он нашел свою идеальную женщину в книге и с тех пор влюбился в нее.

Или он мог пережить душераздирающий отказ и сбежать от реальности.

Если это так, то есть вероятность, что эта женщина защищает самую деликатную часть сердца старика из арендованного книжного магазина.

(……О чем я думаю?)

Я изобразил самоуничижительную улыбку.

Старик из арендованного книжного магазина — наша добыча. Какой смысл думать о каждой мелочи его биографии.

Во-первых, достоверность этого не может быть подтверждена. Есть и другие вещи, о которых стоит беспокоиться.

Я повернулась и посмотрела на косплея Кула-сана, и наши взгляды встретились.

(*кивок*)

Косплей идеальной женщины старика. Это палка о двух концах.

Хотя он способен пронзить сердце одним ударом, он несет в себе опасность навлечь на себя гнев противника.

Это связано с тем, что такие случаи, как низкое качество косплея женщины и несоответствие имиджу, воспринимаются как «оскорбление идеальной женщины».

(Без проблем)

Кул-сан, несомненно, первоклассный с точки зрения качества.

С точки зрения вкуса женщина в этой истории похожа на Кул-сан, поскольку обладает красотой зрелого человека.

Не то чтобы у нее плоская грудь или она молода.

Я кивнул и заявил, поворачивая маску к Кулу-сану.

「Чего теперь бояться? Мы, Die Die Order, — злая секретная организация.」

Затем я продолжил разговор.

「Сострадание не нужно. Раздавите те мысли о своем фантомном я, которые у вас есть физически.」

Посмотрев на меня некоторое время, она кивнула.

Затем Кул-сан превратился в Единорога. Хотя ее физическая форма не изменилась, я знаю это по перемене ее воздуха.

「Обычно ты задаешь только один вопрос. Только 『Ты девственница?』. Не так ли?」

Поняв мои намерения, Единорог улыбнулся.

Она уже монстр в человеческой шкуре.

「Победи его!」

「Иииии!」

Получив приказ от Доктора Слайма, босса Ордена «Умри, умри», Единорог вторгся в дом чистого гражданина.

Через некоторое время я слышу грохот, доносящийся изнутри здания.

Сразу стало тихо, а в конце концов это превратилось в обычный ритмичный скрип.

Когда я смотрю на небо, меня встречает звездное небо, которое выглядит так, будто вот-вот прольется наружу.

Глаза привыкли и количество звезд увеличивается. Меня охватило ощущение, будто мое сердце засасывает.

(Хм? То есть)

Краем моего поля зрения падает падающая звезда.

Не поможет и то, что я вижу в нем старика из арендованного книжного магазина.

Примечания:

1. съедобный фрукт, похожий на грейпфрут, произрастающий в ЮВА.

2. съедобный апельсиноподобный фрукт, произрастающий в ЮВА.