Глава 140

Глава 140

Переводчик: «Ашита» Редактор: «Ласки»

Площадь, расположенная в центре королевской столицы.

На востоке расположено трехэтажное здание. Это Гильдия Торговцев.

Первые два этажа каменные, а третий деревянный. Фасад1 имеет широко популярную продолговатую форму.

А крыша представляет собой шиферную крышу, построенную в виде шатра.

Вместо устрашающего или экстравагантного вида он излучал атмосферу дружелюбия и практичности.

「Продажа зелий, пожалуйста」

У стойки на первом этаже я выстроил зелья, которые достал из сумки, перед суровым стариком.

Их число двадцать.

n𝔒𝓋𝑬.1𝗯)В

「Тогда позволь мне это проверить」

Это взаимодействие между нами, которое стало похоже на рутинную работу.

Несмотря на это, суровый старик не сдерживает осмотра. Как и ожидалось от одного из кандидатов на пост будущего мастера гильдии.

「Ох, Тауро-кун, так ты пришел」

Пока я ждал, сзади послышался голос Мастера Гильдии.

Я вижу маленькое тело Мастера Гильдии из щели между столами.

「Можете ли вы зайти, если у вас будет время, и вернуться позже?」

У меня есть планы на Ояко Дон только позже, так что у меня есть достаточно свободы действий.

Я ответил, что зайду сразу после того, как зелья будут доставлены.

«Пожалуйста извините меня»

Получив оплату, я постучал и вошел в кабинет мастера Гильдии на третьем этаже.

「Извините, что побеспокоил вас, когда вы были заняты」

Это редкий случай, когда рядом нет никого, кроме Мастера Гильдии.

Пригласив меня сесть, я сажусь лицом к гостиной.

Когда передо мной был лично заваренный им чай, он начал говорить другим тоном.

「На противоположном конце Оуока стоит армия сил Империи. Кажется, они начали отступать.」

Он получил информацию о движении Империи.

「Похоже, это не временно. В конце концов, они направляются не в Лэндбарн, а в саму Империю.」

Силы Империи были обстреляны, несмотря на то, что они находились на своей территории, и они потеряли нескольких рыцарей А-ранга. И прежде чем говорить о контратаках, они даже не попытались понять, кто враг.

Вероятно, они решили больше не воевать. Кажется, мой план удался.

Глядя на меня, молча кивающего, мастер гильдии продолжил говорить.

「Я не знаю точных подробностей. Но я кое-что знаю. Вот почему я говорю это」

Я почувствовал, как у меня заколотилось сердце, когда я услышал эти слова.

Он собирается рассказать о снайперской стрельбе Старушки?

(Не говорите мне, что он меня увольняет)

Несмотря на то, что я доверяю ему, нервозность и беспокойство все еще разливаются по моему сердцу.

«……Спасибо. Я рад, что Тауро-кун с этой нацией.」

Мастер Гильдии протянул правую руку и нежно улыбнулся. Вероятно, он надеется на рукопожатие.

Благодаря этому выражению лица и действию мое застывшее сердце начало смягчаться.

「Ну, как бы это сказать. Я горжусь твоими словами」

Схватив его руку, я пожал ее, слегка покраснев.

Мастер Гильдии больше ничего не говорил по этому поводу.

「Здание дворянина сегодня снова открыто」

Уничтоженные дворяне. Их сотрудники находятся в бедственном положении, поэтому их бордель открыт лишь время от времени.

Я вспомнил пьесу с горничной несколько дней назад.

Они не достигли того уровня, когда они являются изысканными, но ими можно насладиться только в этом сезоне. Вероятно, они открыты в этом месяце.

「Ты пойдешь?」

Это приглашение, как я и ожидал.

Ояко Дон не убежит. Я могу оставить это на потом.

「Я буду рад」

Наши взгляды встретились, и мы рассмеялись.

Я от всего сердца думаю, что мне повезло с превосходным начальником.

「Хорошо, мы отправляемся」

Похожий на гоблина мастер гильдии небольшого роста спрыгнул со стула.

Его уникальной чертой является способность действовать быстро.

「Но, похоже, этих разрушенных домов довольно много. Так ли это называют дворянами?」

「Нет, на этот раз все особенное. Это не то, что часто встречается」

В этот момент мастер гильдии посмотрел на меня и гордо сказал:

「Знаете, сегодняшний день потрясающий! Великий дворянин, имеющий связи с королевской семьей! Знаешь, герцогиня!」

「……Что с ними случилось, что они были уничтожены」

Они не являются великими дворянами, а являются существами, наиболее близкими к королевской семье.

Они полностью отличаются от баронов и виконтов. Должно произойти изменение графика влияния в дворянском обществе.

「Многое произошло, очень многое」

Легкой походкой, не похожей на его возраст, он спустился по лестнице.

Похоже, он не собирается вдаваться в подробности. Поэтому я переключился на другую тему.

「Кстати, мастер гильдии, вы сегодня снова стремитесь к служанке? Как насчет молодого для разнообразия」

Мастер Гильдии взглянул на меня и слегка покачал головой слева направо.

「Не зная, чем эта женщина хороша, кажется, тебе еще предстоит пройти долгий путь, Тауро-кун. Она хороша, потому что у нее там смешанные седые волосы.」

「……Понятно, вот так оно и есть」

Так мы разговаривали, выходя из Торговой гильдии.

Затем мы заметили карету големов и направились в дворянский район.

После Мастер Гильдии и Тауро вместе ушли покупать женщин в дом Герцога.

Мужчина средних лет свирепого вида все еще продолжал свою работу на первом этаже Торговой гильдии.

(Я ревную)

Еще я хочу пойти в дворянский особняк и развлечься, хотя бы раз.

Заставить горничную, прошедшую формальную подготовку, встать на колени и обслужить вас. Это замечательный опыт, в котором можно не сомневаться.

Однако он не мог сказать им, чтобы они взяли его с собой.

Особняк дворянина, временно открытый бордель, куда могут попасть только избранные.

Когда дело доходит до Торговой гильдии, вас обязательно должен сопровождать глава гильдии или вице-мастер гильдии.

Если он хочет пойти, он должен совершить дела, которые заставят его пригласить его.

(Хорошо, давайте приложим все усилия)

Он что-то строчил, делая глоток холодного кофе.

В этот момент его окликнула молодая сотрудница.

「Супервайзер, у вас есть минутка?」

Мужчина средних лет свирепого вида кивнул и посоветовал ей продолжать.

「Пожалуйста, назовите мне мастерскую, где производятся зелья, которыми занимается Супервайзер.」

«Причина?»

Свирепого вида мужчина средних лет нахмурил брови.

Нет никакой ошибки, что речь идет о Тауро. Он важный человек для Гильдии Торговцев как изготовитель зелий и пилот.

Он сам также многим обязан Тауро за такие вещи, как инцидент в Святом городе.

Он не сказал бы человеку, если бы у него не было очень убедительной причины или если бы у него не было значительного ранга.

«Да. Тамошний торговец хочет знать.」

Когда он взглянул на прилавок, там стоял молодой торговец. Судя по всему, он новичок.

«Нет»

Об этом даже думать не стоит.

«Но! Кажется, он обеспокоен.」

Свирепый на вид мужчина средних лет вздохнул.

Эта молодая сотрудница — дочь его начальника. Если память не изменяет, он работает начальником в соседнем филиале.

(Ничего не поделаешь, будет плохо, если она будет ругать меня дома)

Он встал со своего места и направился к стойке.

Беспокойный начинающий торговец. Он решил расспросить о бедах купца.

「Тебя что-то беспокоит?」

Кроткий подросток, который, кажется, в оцепенении.

「Да, одна из моих текущих сделок идет не очень хорошо」

「О боже, я понимаю. Кстати, что касается твоего желания узнать о мастерской зелий.」

«Да! Вот и все」

Глаза подростка сверкнули.

「Зелья, которые здесь готовят. Многие из них имеют высокие ранги и постоянно поставляются на рынок. Нет ничего подобного им」

Руководитель удовлетворенно кивнул на эти слова.

Это редкая возможность иметь возможность ежедневно иметь дело с зельями высокого ранга. Это тот момент, которым он гордится.

「Зная это, пожалуйста, сообщите мне мастерскую, которая поставляет эти зелья」

「Что ты будешь делать после того, как узнаешь об этом?」

У подростка был слегка удивлённый вид. Он продолжил, сказав, ты не понимаешь?

「Я, конечно, отдам его」

Свирепого вида мужчина средних лет нахмурился.

Он перестал понимать, о чем думает этот подросток.

Когда он промолчал, подросток взволнованно продолжил.

「Я куплю это по более высокой цене, чем здесь, и поставлю на них низкую цену, они, без сомнения, продадут」

«Все в порядке?»

В своей голове он изо всех сил старался сдержать чувства, которые хотел добавить к своим словам.

Подросток воспринял эти слова как есть, выпятив грудь, гордо похвалился.

«Все в порядке. Я занимаюсь бизнесом самостоятельно, поэтому мои расходы очень малы. Никаких проблем не возникнет, даже если размер прибыли несколько снизится」

Мужчина средних лет свирепого вида покачал головой слева направо.

Он чувствует, что достиг предела своих возможностей, хотя разговор еще можно продолжить.

「Мне очень жаль, но я не могу вам сказать」

Сначала подросток был шокирован этими словами, затем он улыбнулся, как будто понял смысл этих слов.

「Как и ожидалось от Торговой Гильдии. Речь идет о том, что информация не является бесплатной, верно」

«Я понимаю», — сказал он, доставая карту Торговой Гильдии.

「Итак, сколько мне придется заплатить, чтобы вы продали мне информацию」

Мужчина средних лет свирепого вида, у которого начала болеть голова, поддержал рукой висок и заставил себя произнести голос.

「Я не могу продать его тебе」

Подросток в шоке склонил голову.

「Но это Гильдия Торговцев, верно?」

«Это верно»

「Разве твоя работа не в поддержке торговцев?」

「Это входит в сферу моей работы」

「Я торговец, ты знаешь?」

Вот, сказал он, сунув упомянутую карту гильдии перед глазами сурового старика. Это F-ранг.

Кажется, он гордится.

«Как это? Вы понимаете теперь?»

「Что я должен понять?」

「Ты обязан мне сказать」

Плечи свирепого на вид мужчины средних лет тряслись.

Это его предел. Если бы этот разговор продолжался еще, он бы тут же закричал.

Изо всех сил стараясь сдержаться, он натянуто улыбнулся.

«Я не могу сказать вам»

Ему потребовалось все, чтобы сказать эти слова.

Подросток неудовлетворенно опустил плечи. Он не показывал никаких признаков осознания того, что суровый на вид старик вот-вот взорвется.

«Я понимаю. Я больше не буду просить тебя. Спасибо»

Он почувствовал несчастье в этих изысканных словах.

Но ведение бизнеса с клиентами – это не то, чем можно хвастаться.

Он вернулся на свое место и вздохнул.

(Хм?)

Он увидел сидящую на корточках фигуру человека, работающего перед общим кабинетом.

Раньше это была молодая сотрудница.

Поскольку отсеки, в которых хранятся важные документы, заперты магией, она смогла открыть только часть их.

«Что ты делаешь»

「Я ищу информацию о месте торговли」

«По какой причине?»

Мужчина средних лет свирепого вида наверняка слышал пульсацию вен на виске.

「Я ищу, так как супервайзер не хочет ему говорить」

Сказала она недружелюбным тоном, надув щеки.

Руководитель наконец взорвался.

Она, которая услышала его крик, опустилась на колени и начала плакать, привлекая внимание окружающих.

Но суровый старик не остановился и без конца ругал ее.

После этого она несколько дней не появлялась на рабочем месте.

Через неделю она появилась вместе с отцом. Кстати, ее отец — глава восточного отделения Торговой гильдии.

「Приношу извинения за причиненные неудобства」

Это были слова ее отца.

Он неоднократно опускал голову, держа в руке пачку чего-то похожего на крекеры, смешанные с речными креветками.

С другой стороны, она бесстрашно села перед диваном отставного мастера вице-гильдии.

「Как я и ожидал, я не подхожу для работы, связанной с торговцами, вызывающими ненависть людей」

Это было первое, что она сказала.

Хоть он и был в замешательстве, мастер Вице-гильдии погладил белую бороду, которой гордится, и спокойно ответил:

Эта фигура была похожа на Санта-Клауса.

「Торговля, конечно, не является действием, вызывающим ненависть」

「Это так, я так не думаю」

Она посмотрела на Санту острыми глазами.

「Если кто-то может получить что-то по низкой цене, то разве не нормально, если он продаст это тоже по низкой цене? Все обеспокоены дефицитом, понимаете? Зачем вам повышать цену」

Она кричала с повышенными эмоциями.

「То же самое касается денег! Они говорят, что обязательно вернут, так что можно им его одолжить! Даже если вы милостиво даете взаймы богатым людям, почему бы вам не дать взаймы тем, кто действительно в беде!」

Ее отец рядом с ней, чье существование уменьшалось, посмотрел вниз.

「Я хочу работать как человек, который принесет пользу миру, поэтому я уйду в отставку」

Она не выказывала никаких признаков неуверенности.

Мастер Вице-гильдии принял это, не отговаривая ее.

Глядя на фигуру уходящего родителя и ребенка, Санта вздохнул.

「Она заявила, что Гильдия Торговцев не приносит пользы миру」

Когда он услышал эти слова, у свирепого на вид мужчины средних лет появилось горькое выражение лица.

В его поле зрения лежит ее отец, который несколько раз поворачивался назад и неоднократно опускал голову. С другой стороны, его дочь это совершенно не волнует.

«Руководитель филиала — это тот, кто искренне делает свою работу. Что же она увидела в работах своего отца, когда росла?」

«Кто знает»

Санта только так ответил на слова сурового старика.

Новость пришла через несколько дней.

Похоже, ее завербовали секретарем Гильдии искателей приключений.

Услышав это, суровый старик задумался.

(Работа в Гильдии Авантюристов ближе к смерти, чем в Гильдии Торговцев. Будет хорошо, если она не будет причинять неудобства клиентам и искателям приключений своим отношением)

Именно тогда он покачал головой и привел в порядок свои мысли.

С этого момента ему не о чем беспокоиться. Это проблема между ней и Гильдией искателей приключений.

(Вы никогда не узнаете, возможно, у нее есть склонность к этому и она добьется огромного успеха, работая секретарем)

Вероятность не равна нулю.

Однако спустя несколько дней результаты появились в виде цифр.

Люди, обратившиеся в Гильдию искателей приключений с запросами на материалы и ингредиенты. Торговая гильдия начала получать заказы от них всех одновременно.

Свирепый на вид мужчина средних лет не спросил причину.

Тема о критике за невозвращение ставок начинающих искателей приключений также заполнила его уши.

(Начинаю работать. Очень хотелось бы нанять кого-нибудь, если этот человек компетентный)

Он только так и думал.

Поэтому Гильдия Торговцев и сегодня процветает.