Глава 179 Часть 1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 179 Часть 1

Переводчик: «Ашта» Редактор: «Ланки»

Несколько дней спустя в Ландбарн прибыла торговка с длинными прямыми волосами каштанового цвета.

Самостоятельно оседлав карету големов, она проходит через ворота.

Вот так она направилась прямо в казарму.

「Я пришел помочь Великим продать вещи из эльфийской деревни.」

Она зовет привратников, закрывая один глаз.

Один из привратников зашёл в казарму и почти сразу же вернулся.

「Пожалуйста, зайдите внутрь」

Она торговец. Более того, она занимается торговлей товарами из эльфийской деревни, товарами, которые нельзя получить больше нигде.

Часто бывают случаи, когда двери в места, куда обычно не пускают таких, как она, открываются. На этот раз нет исключения.

«Спасибо»

Она дошла до остановки для экипажей и оставила свои вещи.

Затем, толкая телегу с грузом, она вошла в казарму.

「Вот, мистер, как насчет этого? Если ты подаришь ей это, она обязательно влюбится в тебя.」

Сессия по продаже деревенских товаров открылась в спешке.

У людей очень мало возможностей покупать такие товары в таком сельском городке, как Лэндбарн.

В большом конференц-зале собралось много людей.

「Звучит неплохо」

И основные покупатели на сегодняшний день — пилоты.

Это те, у кого есть деньги.

Товары из эльфийской деревни, как говорят, другого масштаба. Этот товар с логотипом Мирового Древа мог заставить покупателей купить его.

「Привет всем, есть люди, которые настроены серьезно, верно? Возьми это в одну руку и сделай кому-нибудь предложение」

Она подстрекает товарищей задумчивого мужчины, которые разглядывают витрины и находятся рядом с ним.

「Ваш партнер – обычный гражданин, верно? Никогда не узнаешь, возможно, прямо сейчас ее украл другой мужчина.」

Если эти слова сработали, мужчина взял серебряное ожерелье в руку и поднял голову, чтобы посмотреть на него. Толстая линия его подбородка полна решимости.

「Сестра, есть ли мужская версия этого добра?」

Все люди, стоящие сейчас впереди, — из Рыцарей Розы (Ордена Рыцарей Розы).

Именно поэтому подарок любимому – мужской.

「Конечно, есть. Как насчет чего-то подобного」

Эльфийка вообще не обращала на это внимания, улыбаясь и показывая товар покупателю.

«……Я возьму это»

「Спасибо за дело」

Тщательно проведя полную проверку товара, мужчина купил его.

Для нее мужчины, дарящие друг другу подарки, наполненные любовью, не имеют значения.

Если есть что-то, чем она недовольна, так это то, что это совсем не возбудило ее интереса.

(Если Мрачный Жнец тоже такой, не лучше ли для него, если бы вместо меня это был торговец-мужчина)

Она задумалась об этом на мгновение, но тут же передумала.

Это потому, что, если оставить в стороне того, кто наносит удары, кажется, что есть проблемы с тем, кто принимает удары.

После того, как сеанс продажи товаров закончился среди бурлящих дел, которые она переживала, она положила сумку, наполненную золотыми монетами, на пустую тележку и покинула казарму.

(Хм, похоже, не было никого такого)

Мрачный Жнец не появился на распродаже товаров. Когда она прислушалась к слухам, которые клиенты распространяли между собой, не было ни одной темы, которая заставила бы ее подумать, что речь идет об «Амброзии».

(Ну, в первый день я никак не смогу получить какую-либо важную информацию. Думаю, позвольте мне бесцельно бродить в течение следующих нескольких дней)

Напевая, она садится в карету и, повернув ее лицом в сторону гостиницы, двинулась в том же направлении.

Однако и на следующий день ей не удалось получить никакой информации.

n./0𝑣𝑒𝑙𝕓В

Даже когда она вела дела с влиятельными людьми в городе и высшими чиновниками Империи, не было ни малейшего намека.

(Как я и ожидал, похоже, мне не удастся встретиться даже с графом фонтье. Что мне делать, интересно)

Ужиная на первом этаже гостиницы, она в оцепенении думает.

(Ключ — Мрачный Жнец, если я правильно помню. Я должен встретиться с ним напрямую, несмотря ни на что)

Даже когда она думала об этом, она не могла найти способа сделать это.

Когда она вздыхает, дядя гостиницы зовет ее обеспокоенным голосом.

「Эльф-сан мяу, еда не соответствует твоему вкусу?」

Кажется, ее вздох вызвал недоразумение.

Она повысила голос и отрицала это.

「Извини, извини, я о чем-то думал. Еда хорошая, очень хорошая」

Услышав эти слова, дядя вздохнул с облегчением.

「Но эта приправа похожа на стиль Империи, верно? Был ли Лэндбарн таким изначально?」

«Ой? Итак, вы знаете? Изначально это был стиль Королевства, представляющий собой приправу с отчетливым вкусом. Я изменил его после того, как Лэндбарн стал территорией Империи.」

На лице дяди появляется выражение, немного похожее на самодовольное лицо. Кажется, что еду готовит этот дядя.

Когда ее настроение улучшилось, он ушел, сказав, что будет рад выслушать ее, если у нее есть что-то, о чем она беспокоится.

Он пытается выглянуть сверху, чтобы взглянуть на ее грудь, но она не обращает на это никакого внимания.

Напротив, она расстегивает свою одежду и поправляет ее так, чтобы было видно немного того, что находится под ней.

「Видишь, я хотел встретиться с Мрачным Жнецом. Я его фанат」

«А, понятно. Коса Смерти (Коса) Мрачного Жнеца привела в восторг даже эльфов, да」

Дядя скрещивает руки на груди и делает вид, что он убежден.

Она слегка ударила себя по руке, сказав: «Ни в коем случае».

「Мрачный Жнец управляет одним из местных борделей. Возможно, ты сможешь встретиться с ним там.」

「Управление борделем?」

Это шокирующая информация.

Мрачный Жнец, в отношении которого она проводила предварительное расследование, был человеком, которого не интересовало ничего, кроме боевых действий, человеком, вообще не имеющим ничего интересного.

(Что это за поворот событий?)

「Просто это довольно эксцентричный магазин, так что, интересно, будет ли это хорошей идеей」

Все еще скрестив руки, дядя начал наклонять голову в сторону.

「Все в порядке, расскажи мне об этом, пожалуйста」

Ее лицо вдруг метнулось к дяде. Конечно, она сделала это намеренно.

「Это магазин под названием Shrimp Field. Его коммерческим аргументом является «Грех и наказание». Кажется, что он открылся в Королевской столице совсем недавно, но я немного сомневаюсь.」

Она, которая не была в королевской столице более полугода. Это имя она услышала впервые.

Она призвала дядюшку рассказать о том, что и как в магазине эксцентрично.

「Вы знаете клиентов, женщины бьют их кнутами」

「А?」

Она не понимала значения этих слов.

「Более того, они пинают клиентов как форму оскорбления, и гарантированная игра заключается в том, что они используют свечи, чтобы нанести ожоги знакомым вам клиентам」

Она действительно считала людей идиотской расой, но не думала, что они настолько глупы.

Глазами, смотрящими на живое существо, которое она вообще не может понять, она выражает сомнение, которое у нее было в голове.

「Посещают ли покупатели такой магазин?」

Дело в том, — говорит дядя, показывая на своем лице то же выражение, что и у нее.

「Однако есть, только несколько. Боже, что в этом такого приятного?」

Затем он наклонился и заговорил тихим голосом.

「Знаешь, я думаю, что «Грех и наказание» здесь – имитация. Не может быть, чтобы подобные вещи были тенденцией в Королевской столице. Хотя я не могу этого сказать, потому что это магазин, принадлежащий Мрачному Жнецу.」

На данный момент она кивнула.

(Посмотрю, мне стоит отправиться туда, когда я отдыхаю после еды)

Делать нечего, даже если бы она осталась в гостинице. Все, что у нее есть, это свободное время.

Если бы она раскошелилась на деньги, они, вероятно, позволили бы такой женщине, как она, осмотреть магазин.

(В конце концов, возможно, мне даже удастся встретиться со Мрачным Жнецом)

Она подумала об этом, прижавшись грудью к руке дяди вместо слов благодарности.

Сцена перемещается из Лэндбарна на восток. Пройдя мимо Королевской столицы, сцена переходит в Восточную Нацию.

Центр восточной нации, христианский город.

Место поклонения в неком соборе было наполнено ропотом людей, находящихся в шоке.

「Кто-кто этот человек」

「Победить трёх монахов за такой короткий промежуток времени?」

Вдоль стены комнаты, имеющей форму монеты, на полу, расставив ноги, сидели женщины-монахини.