Глава 215 Часть 2

Глава 215 Часть 2

Переводчик: «Хако» Редактор: «Ласки»

Сцена перемещается на северо-запад, от королевской столицы к императорскому двору. Там сейчас проходит круглый стол.

Во главе стола сидел мужчина со слегка опущенными глазами. Вероятно, он был в среднем возрасте или приближался к расцвету сил.

Будучи императором, он оглядывал своих подданных, сидевших за круглым столом. Убедившись, что есть несколько свободных мест, он открыл рот.

[Джентльмены, вы знаете, что виконтесса установила контрольно-пропускные пункты на шоссе в северном городе, верно?]

Все кивнули.

Город на севере — это небольшой город к югу от Леса Духов. Чтобы защитить страну от угрозы эльфийской расы, зрелая виконтесса только что была назначена лордом города.

На одном из свободных мест она сидела до последнего заседания.

[Отходы, которые эльфы привозили в наши земли и сбрасывали на нашей территории. Я слышал, что ей удалось положить этому конец]

Голос исходил от высокого седого джентльмена. Император кивнул на свои слова маркиза.

[Вскоре после этого к ней пришел посланник эльфов. Они хотят, чтобы она немедленно упразднила КПП и разрешила свободный проезд, как было раньше]

Он тонко улыбнулся и продолжил говорить.

[Пока это не будет достигнуто, они не будут торговать с нашей страной, вот что они сказали]

Как только император закончил, вокруг круглого стола загудело.

Эльфы — главный торговый партнёр Империи. Есть много ценных продуктов, которые можно добыть только в лесу духов.

[Это не хорошо. Что касается магических материалов, есть много вещей, которые невозможно заменить]

Тощий старик, директор Имперской Магической Академии, застонал с глубокой вертикальной складкой между бровями.

Мужчина средних лет, сидевший рядом с ним, слушал, кивая головой. Он подождал, пока директор закончит, а затем открыл рот.

[Нет, речь идет не только о покупке. Сумма денег, которую мы получили от продажи, также значительно высока. Если торговля будет остановлена, многие люди не смогут выжить]

Вслед за его словами свои мысли высказали и остальные члены группы.

[Это, конечно, правда] [Нет, дело не в этом. Мы не можем позволить им делать все, что они хотят]

Некоторые согласились, другие опровергли.

Поскольку обмен мнениями продолжался, император заговорил, чтобы прервать их.

[Сначала позвольте мне кое-что вам сказать. Я не собираюсь идти на компромисс в этом вопросе]

Люди за круглым столом были удивлены, но промолчали. Они ждали его следующих слов.

Император часто позволяет людям свободно выражать свое мнение, а затем принимает решение. Он редко проявлял инициативу и объявлял о своем решении первым, как это произошло в этот раз.

[Мы не можем купить то, что нам нужно, и не можем продать то, что хотим, за деньги. Это также относится и к другой стороне]

Услышав это, дородный мужчина средних лет поднимает руку и просит разрешения высказаться.

Получив разрешение, он вытирает пот со лба и открывает рот.

[Но у эльфов есть возможность торговать с другими народами. Тогда богатство перетечет к другим странам]

Император повернулся спиной и посмотрел на большой гобелен с картой, висящий на стене.

[Кроме нашей страны, которая была бы северной страной. Они не граничат с восточной страной, как и с королевством]

Эльфийская деревня в Лесу духов, к ней ведут две дороги.

Один идет на юг, в северный город империи, а другой идет на юго-восток через северные страны в королевскую столицу.

Маркиз молча смотрел на него с края. После некоторого размышления он глубоко кивнул.

[Понятно, вот так оно и есть]

Толстый мужчина средних лет, стоя, поворачивает лицо к маркизу. Он был нетерпелив и встревожен, потому что маркиз понимал то, чего не понимал он.

Увидев это, маркиз вежливо посоветовал ему.

[Почему бы вам не назвать, что эльфы покупали в нашей стране?]

По настоянию толстый человек средних лет считает на пальцах.

[Руда, шкуры, меха, керамика, стекло, масла и так далее. А также…]

Словно заметив что-то, голос оборвал его слова.

Старый рыцарь-командир, подслушивавший сбоку, ударил кулаком по ладони. Затем он возвысил голос в восхищении.

[Все они либо тяжелые, либо громоздкие. А горы, граничащие с северными странами, очень крутые]

Он скрестил руки на груди и неоднократно кивал, продолжая говорить.

n-)𝐎(-𝒱./𝐄-.𝗅(-𝔟))1)-n

[Перевезти их в карете будет совершенно невозможно.]

Фразу, которую он собирался сказать, у него отобрали, но толстый мужчина средних лет не обиделся. Должно быть, потому, что Рыцарь-командир такой и есть.

Император оглядывает весь круглый стол и повышает голос.

[Да, ни один экипаж не может проехать по этому маршруту. Он не может заменить дороги в нашу страну]

Широкая дорога, вымощенная булыжником. Там стояли большие повозки с големами, везущие товары.

Это не то количество, которое можно было бы нести на спине маленькой лошади-голема, пересекающей гору на четырех ногах.

Однако, как будто все еще не убежденный, директор академии магии поднял руку, чтобы сделать заявление.

[Многие предметы, приносимые эльфами, маленькие, но дорогие. Они смогут унести их через горы и в северные земли] [держу пари, что они это сделают]

Директор поперхнулся от такого немедленного утверждения.

[Мы отправим торговцев в северную страну, чтобы они предложили то, что нам нужно, даже если это будет по высокой цене. Это единственный способ]

При словах Императора директор сжал оба кулака и подал апелляцию.

[Тогда деньги все равно дойдут до эльфов. Я уверен, они будут еще более чем рады повышению цен!]

Толстый мужчина средних лет, который слушал рядом с ним. На этот раз он решил, что пришла его очередь позвать директора.

[Конечно, да, директор, деньги пойдут эльфам. Но как и где они смогут купить то, что им нужно?]

Директор поднял брови, и в следующий момент его рот широко открылся. Увидев это, толстый мужчина средних лет спокойно продолжил.

[Это верно. Сколько бы они ни наполняли свои мешки золотыми монетами, они все равно не могут получить то, что им нужно. Даже если бы они купили его в северных странах, у них все равно нет возможности его перевезти] [Это, конечно, правда…]

Директор закрывает рот, издав ровный убежденный звук. Выражение его лица было слегка искажено, как будто он смущался, что поздно это понял.

Напротив, на лице толстого мужчины средних лет появилась удовлетворенная улыбка.

[Есть ли еще что-нибудь?]

Маркиз — единственный, кто поднимает руку в ответ на запрос Императора.

Подгоняемый взглядом, старый джентльмен с седыми волосами открывает рот.

[Однако несомненно, что баланс доходов и расходов нашей страны существенно качнётся в отрицательную сторону. Что вы думаете по этому поводу?]

Император посмотрел на другое пустое место, место маркграфа, и ответил.

[Новый рудник, доходы от него мы покроем наши расходы. Однако маркграфу придется работать еще усерднее]

Шахта относится к огромной дыре к юго-востоку от Ландбарна, которая была недавно обнаружена. Големы, которые там живут, — это минеральные ресурсы.

Началась добыча полезных ископаемых, или, в данном случае, охота на големов, и, как говорят, Ландбарн процветает благодаря этому.

(Это же граф Шиповник руководил, не так ли? Думаю, под маркграфом собралось слишком много талантливых людей)

Маркиз закусывает губу, вспоминая сцену, произошедшую на днях.

Тяжелый каменный голем с отрезанной головой, лежащий на телеге. Его привезли на Большую площадь Имперского города.

『Соперничать может только рыцарь А-класса』

В таком случае его появление заставило занервничать даже Имперский рыцарский орден.

Кажется, граф Шиповник разгромил его и отправил в столицу в подарок. И сделал он это в глубине великой дыры, окруженный каменными големами.

(Я слышал, что добыча идет хорошо благодаря Рыцарям Розы во главе с графом Шиповником)

Пограничный рыцарский орден под командованием маркграфа. Эти люди едва ли смогут охотиться на каменных големов на мелководье.

Это прекрасная новость для империи, но тот факт, что это достижение его соперника, разочаровывает.

Маркиз выдохнул из глубины груди.