Глава 243 Часть 2
Переводчик: «Хако» Редактор: «Ласки»
Сцена перемещается в ангар Рыцаря торговой гильдии возле восточных ворот королевской столицы.
Я лениво сидел на диване в офисе, тупо глядя в потолок.
(Мы наконец вернулись)
Рыцарский тренировочный полигон, расположенный к северу от королевской столицы.
Там всю ночь проводился полный осмотр Старушки. Работа наконец завершилась после того, как утреннее солнце поднялось высоко в небе.
Естественно, наш отъезд запоздал, и в королевскую столицу мы прибыли совсем недавно. Было только полдень.
(Я не думал, что нам придется делать это дважды)
Телегу со Старушкой затащили в ангар. Глядя на него, я вспомнил время с прошлой ночи до сегодняшнего утра.
Когда полночь постепенно сменилась рассветом, мы закончили осмотр.
(Все закончилось? Можно мне поспать?)
Помня об этом, я посмотрел на механику травоядных.
「Я не могу найти в этом ничего плохого」
Он не сказал: «Проблемы нет», а сказал: «Я не могу найти проблему». Думаю, именно поэтому выражение его лица было мрачным.
Как только он закончил, он начал ходить круговыми движениями, бормоча что-то на тему «Следы обработки…» и «Это то же самое, что и раньше».
(Похоже, он не собирается останавливаться в ближайшее время, пока не докопается до сути)
Я отпускаю свои ожидания и вздыхаю в сердце.
Я работал с ним достаточно долго, чтобы знать это. Пламя, зажженное в душе техника-травоядного механика, так легко не погаснет.
「Может быть, я что-то пропустил. Давайте вернемся к этому еще раз после небольшого перерыва」
Слова стройного молодого человека ни в малейшей степени не обманули моих ожиданий.
「Мы возьмем это на ужин. Пожалуйста, съешь」
Он дал мне еще одну сладость. А напитком была сладкая и крепкая фруктовая вода.
Механик-травоядное съел печенье с шоколадной глазурью с одной стороны, запивая соком. Увидев это, мне, как и ожидалось, стало плохо.
「Ну что ж, начнём」
Юноша похлопал себя по рукам и одежде, чтобы убрать крошки печенья. Я думал, он сказал сделать перерыв, но он, похоже, собирался немедленно вернуться к работе.
Он тот человек, которому нельзя разрешать играть в MMORPG. Так как он наверняка станет хардкорным игроком.
「Пожалуйста, поднимите свет повыше」
Под руководством механика-травоядного я вытянул сияющую палочку вверх, насколько мог.
Я отвечал за освещение руки механика-травоядного.
(Время идет медленно, так как мне не во что вникать)
Механик-травоядный, который работает с энтузиазмом, вероятно, настолько сосредоточен, что может не заметить, что уже утро. А я, с другой стороны, просто держу фонарь в руке.
И мне приходится следить за движением его руки, поэтому я не могу отвести от него взгляд.
(Может быть, я немного поторопился)
Я думаю, держа палочку высоко в воздухе.
『Давайте проведем осмотр немедленно, прямо здесь, прямо сейчас』
Такое поведение было правильным.
Но необходимость сопровождать его таким образом заставила меня задуматься.
(Я должен был сказать ему более кратко)
Если бы я это сделал, мы, вероятно, вернулись бы в ангар.
В этот момент мимо нас на склоне горы пронесся порыв ветра.
(Так холодно)
Таким образом, я продолжал держать палочку, дрожа от холода зимней ночи.
「……Тауро-сан」
По вызову механика-травоядного я вернулся от воспоминаний к презенту.
「Хорошая работа на сегодня, Тауро-сан. Тебе следует вернуться домой и хорошенько отдохнуть.」
Механик-травоядный рассказал мне в своей обычной манере. Похоже, работа на свежем воздухе вчера вечером его вообще не затронула.
Похоже, его не разочаровал тот факт, что второй результат оказался таким же, как и первый.
(Это потому, что он к этому привык? Или потому, что он главный и не чувствует особой усталости?)
Откуда у его стройного тела хватит сил на это?
Я перестал думать об этом, слегка покачав головой, и решил сдержать его слово.
(Давайте не пойдем домой)
К счастью, у восточных ворот покупателей ждало множество повозок с големами. Я сел в один из них и направился в квартал красных фонарей.
(Давайте сначала примем ванну, потом поспим. И поедим как следует после того, как я проснусь)
Я вышел в переулке от главной улицы. Это место называется «Иппон Ёкочо».
Магазины здесь представляют собой небольшие частные магазины. В большинстве случаев перед магазином стоит только одна женщина.
Поэтому, когда входит клиент, отображается табличка с надписью «Аншлаг».
(Мне нравится, как он может адаптироваться к условиям клиентов)
Время и содержание игры обсуждаются. Это очень удобно, когда я просто хочу принять ванну после работы.
(О? Он открыт, он открыт)
Я зашёл в относительно знакомый магазин. Заведением управляла женщина лет тридцати пяти, похожая на молодую владелицу.
Она мне нравится, потому что она достаточно добра, чтобы согласиться с моим эгоизмом.
「Спасибо за вашу работу. Должно быть, это было тяжело」
Я сказал ей, что всю ночь работал на открытом воздухе, и попросил ее принять ванну и немного отдохнуть. Молодая хозяйка раздела меня и сказала, что сделает все возможное, чтобы меня обслужить.
После этого я пошел в ванную и позволил ей сделать все за меня. Она даже побрила меня.
(Это рай)
Это приятно, но боюсь, что засну в ванне, если так будет продолжаться. Мне удалось подняться лишь усилием воли.
「Я собираюсь немного поспать」
После того, как все капли воды были стерты с моего тела, я упал на кровать.
В борделе прошло почти два часа. Проснувшись, я увидел молодую хозяйку в фартуке.
「Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы съесть?」
Кажется, она приготовит мне домашнюю еду.
「Мне овощи и мясо, пожалуйста」
Мне надоела сладкая еда.
Молодая хозяйка улыбнулась моим словам и умело приготовила. Она подала мне тушеное мясо и овощи.
«…Это вкусно»
Тот факт, что оно не было обжарено, вероятно, был ее способом заботиться о моем здоровье.
「Спасибо, я снова чувствую себя живым」
Несмотря на то, что никакой игры здесь не было, я дал ей большую сумму чаевых и вышел из магазина.
Оттуда я пошел домой.
«Я дома»
«Добро пожаловать домой»
Гусеница и навозный жук подошли к двери, чтобы поприветствовать меня, они, должно быть, почувствовали мое присутствие на лестнице.
Моя работа пилота иногда требует, чтобы я оставался на ночь, в зависимости от демонического зверя. Поэтому мои знакомые не волновались, даже если я вернусь на следующий день.
Это было хорошее решение не бронировать столик в борделе.
「Я хочу кое о чём поговорить с вами, ребята」
Услышав мои слова, вокруг меня собрались гусеницы и навозный жук. Я открыл окно и позвал черепах, и они ответили.
Им потребовалось некоторое время, чтобы дойти до меня, поэтому я тем временем переоделся в домашнюю одежду, включая нижнее белье.
«Козерог?»
Вопрос исходил от Имосукэ.
n/-𝓸.)𝓋-/𝗲/(𝑳/-𝓫)-I./n
Он, наверное, подумал, что я пришел в купеческую гильдию спросить, где живут Козероги.
「На этот счет нам еще придется дождаться ответа. Я хочу поговорить с тобой о другом, так это о рыцарях」
Имосукэ и Дангоро наклонили головы. Тем временем приходит Заратан и садится, как обычно, ведя себя хорошо.
「Понятно, ты ничего не знаешь о рыцарях, да」
Хотя я иногда упоминаю об этом в своих рассказах, они, должно быть, никогда раньше этого не видели.
Слова Заратана «Гигантские Марионетки», кажется, дали им представление о том, что это такое.
「Когда я применил магию лечения травм из кабины, я получил ответ. Хоть он и не живой, это странно, правда?」
Не имея ни механика, ни мага, с которым я мог бы посоветоваться, я могу рассчитывать только на своих фамильяров.
Мне очень жаль, но я не могу рассчитывать на то, что Имосукэ и Дангоро помогут мне в этот раз. Я посмотрел на долгоживущую, знающую черепаху.
『Эта марионетка выглядит старой?』
Подумав немного, спросил Заратан. Может быть, он что-то задумал?
«Да это оно. Ему было по меньшей мере 300 лет, что делает его самым старым действующим рыцарем в мире.」
Черепаха закрывает глаза и снова погружается в море мыслей.
Несколько мгновений спустя он медленно открывает глаза.
«Что? Хочешь увидеть это сам?」
Он не объяснил почему. Но его серьезная атмосфера заставила меня сглотнуть слюну и кивнула.
「Я понял, я что-нибудь придумаю」
Рядом с Заратаном, который тихо кивнул, Имосукэ и Дангоро начали двигаться.
«Выходить из дома!»
«Вместе!»
Я в панике говорю им.
「Подождите, подождите, я не могу привести вас всех сразу. Кроме того, мы не можем теперь убрать тех, кто управляет садовым лесом, не так ли?」
При этих словах Имосукэ и Дангоро замолчали.
『Оно еще будет?』
『Его стало меньше, чем раньше, но оно все еще впереди』
Совместив головы, два животных смотрят на небо. Когда они оба поворачиваются, чтобы посмотреть друг на друга, они одновременно посылают волну.
«Это очень плохо»
Я не понимаю, о чем они говорят, но, кажется, они сдались.
Мне было немного больно, но, играя с ними, я вернул себе хорошее настроение.