Глава 249 Часть 1

Глава 249 Часть 1

Переводчик: «Хако» Редактор: «Ласки»

Дождь, выпавший прошлой ночью, к рассвету утих, и над столицей раскинулось безоблачное голубое небо.

Идя по улице, я не спускаю глаз с водительского сиденья кареты големов, которая движется в этом направлении. Это необходимо для того, чтобы колеса не разбрызгивали воду, скопившуюся в щелях брусчатки.

(Не отводи взгляд и обращай внимание на дорогу, черт возьми!)

Я расправил плечи, глядя на старушку, которая явно отвлеклась. Затем она замедлила ход перед лужей воды.

Я иду по главной улице, ведущей от квартала красных фонарей к площади. Моя цель — торговая гильдия, расположенная на восточной стороне площади.

(Отлично, мне удалось сюда благополучно прийти)

Приехав, не промокнув в лужах на улице, я направился к прилавку с покупками на первом этаже. Я разложил приготовленные зелья перед суровым стариком, который вышел, увидев мое лицо.

«Как всегда, большое спасибо. Мы всегда благодарны за зелья, которые вы регулярно доставляете.」

Начальник начал осматривать продукцию с деловой улыбкой на суровом лице. Недавно приготовленное мной зелье F-ранга было распродано из-за того, что кто-то купил его из-за лояльности к бренду.

「Она сказала, что качество стабильное, что делает его идеальным для исследований」

Я наклонил голову, услышав последовавшие за этим слова. Судя по всему, его используют не так, как обычно используют лечебное зелье.

『Кто это покупает и для чего они его использовали?』

Вот что я спросил у сурового человека.

Казалось, он напряженно об этом думал, вероятно, потому, что это была информация о клиенте. Казалось бы, решив, что проблемы нет, он рассказал мне.

「Этого человека Тауро-сан тоже хорошо знает」

К моему удивлению, покупателем оказалась сестренка Взрывоопасная. Она лучший игрок Джаянны, одного из трех больших борделей королевской столицы, и в то же время студентка Королевской академии магии.

Интересно, выполняет ли она поручения своего профессора?

「Нет, очевидно, она покупала его для себя」

Оплата была наличными, а квитанция была адресована сестренке Взрывоопасная.

Тут я открыл рот с чувством беспокойства.

「Она знает, что это я сделал это?」

Мужчина с суровым видом спокойно покачивает головой из стороны в сторону. Он сказал, что не раскрыл мое имя публике, как я просил ранее.

『Он продается под именем торговой гильдии и имеет ее гарантию. Но имя создателя не упоминается』

Это тот же стиль, что и при обращении с подержанными предметами и импортными зельями. Их сначала оценивают, ранжируют, а затем продают.

(Будет плохо, если она всё-таки узнает)

В моем случае моя личность как «фармацевта» — всего лишь прикрытие. Однако сестренка Взрывная учится на фармацевте в лучшей школе.

Я не могу недооценивать эксперта. Если бы мы заговорили на эту тему, моя ложь была бы сразу раскрыта.

(Но… что он имеет в виду под «королевским брендом», когда на нем нет названия бренда?)

Я почувствовал облегчение, но у меня появилось еще больше вопросов.

«Кажется, это было написано у меня на лице», — объяснил с кривой улыбкой суровый старик.

「Это потому, что у нас есть постоянный запас зелий Тауро-сана. «Если принесут зелья из обычного места, пожалуйста, оставь немного для меня», — вот что она попросила меня сделать」

Существуют зелья различного качества, которые продаются регулярно. Кажется, она это заметила.

(Качество, да?)

Есть зелья ранга F, но есть и зелья F плюс. Бывают даже случаи, когда фармацевт ставит оценку Е, но при оценке оказывается Е с минусом.

Естественно, оценка E минус рассматривается как ранг F.

(Но зелья, которые я делаю, — это плоская двойка, а не плюсы или минусы)

Поскольку я приготовил зелья с помощью Магии Акаши, предоставленной каменной статуей, вариаций нет. Вернее, это единственный способ, которым это работает.

Если бы я принес десять зелий для лечения ран F-ранга, все они были бы с идеальным F-рангом.

「Зелье лечения травм, зелье лечения болезней и зелье лечения отклонений от нормы. Мы получили заказы на все эти три」

Там суровый на вид старик широко ухмыльнулся.

Он сказал, что сестренка Взрывная не только была красива внешне, но и хорошо пахла, когда он встретил ее за стойкой.

Ее голос тоже приятен для слуха, и он говорит, что чувствовал себя счастливым весь остаток дня после того, как обслужил ее у стойки.

「Каждый раз, когда она приходит, всегда идет борьба за место у стойки」

Более того, говорят, что в драке участвуют не только сотрудники-мужчины, но и сотрудницы-женщины. Кажется, обаяние сестренки Взрывная действует и на представителей того же пола.

(Ну, в конце концов, она что-то вроде кумира национального уровня)

Есть даже молодые сотрудники-мужчины, которые говорят, что не будут мыть руки до конца жизни после того, как прикоснутся к ней.

Высокий социальный статус женщин, работающих в публичных домах. Меня еще раз об этом поставили в известность.

Я уверен, что мне позавидовали бы до кровавых слез, если бы я сделал оговорку этой Взрывной сестренке-сан.

「И все же мне интересно, какие исследования она проводит?」

Пережевывая свое счастье, я вернулся к теме.

Суровый старик пожал плечами и протянул руки.

「Я пытался спросить ее, не будучи грубым, но она мне не сказала」

Я почувствовал, что все это приобрело смысл после того, как он дал такой ответ.

Она еще была студенткой, но проводила исследования на собственные деньги. Конечно, она никому об этом не расскажет.

Я понял, что он закончил экзамен, и добавил несколько слов, вручая ему свою карточку гильдии.

「Извините, можете ли вы вычесть плату за гильдию за этот месяц?」

Хотя у меня самого нет бизнеса, я стал торговцем Е-ранга. Я не должен забыть заплатить.

Кстати, сумма — шесть золотых монет, в два раза больше, чем когда я был F-рангом.

「Вы получили какую-нибудь информацию о Козерогах?」

Получив свою карту гильдии, я задал ему еще один вопрос. На днях я попросил его проверить их среду обитания.

«Пожалуйста, подождите несколько секунд. Я сейчас вернусь с картой」

Он на мгновение подошел к своему месту и вернулся с большим атласом. Затем он разложил его на прилавке.

「Здесь, здесь и где-то здесь」

Я проследил глазами за кончиками его пальцев через Лес Духов, гористую местность западной части Империи и северо-восточную часть восточной страны.

「И это недавно, но есть сообщение, что их заметили где-то здесь」

Я был удивлен, когда увидел местоположение и название места, на которое он указал.

「Северная страна, не так ли?」

Область, на которую он указал, была родиной Лайтнинг, страной Черной Саранчи. Это место, куда меня отправили в качестве подкрепления во время вторжения в Империю.

Это был первый раз, когда я сражался против Рыцаря, а не против магического зверя.

「Это гористая местность на границе Леса Духов. Это информация от искателя приключений, который отправился туда с поиском урожая.」

Со мной заговорил суровый мужчина, который смотрел на него с ностальгическим чувством.

Он рассказал мне, что искатель приключений столкнулся с одним из них глубоко в горах и вернулся, чтобы уйти от него. Просьб подчинить его пока не поступало и, вероятно, не будет в ближайшее время.

「Магические звери большого типа опасны. Однако в данном случае именно искатели приключений вступили на их территорию.」

n—0𝓥𝑬𝒍𝐛1n

Поэтому авантюристам придется защищаться, сказал он.

Кивнув головой в знак согласия, я поискал на карте место с водой.

「Это не обязательно должно быть озеро, но большая река или что-то в этом роде тоже подойдет」

Однако большинство мест, которые он мне показал, — это горные районы. Были только горные реки или небольшие болота.

Не было места, куда могла бы телепортироваться двухсотметровая черепаха.

(Как я и думал, озеро духов — единственное возможное место, хах)

Давай попробуем еще раз в другой день. Я думаю, стоит попробовать.

(Я поговорю с Имосукэ и остальными, когда вернусь домой)

В моей голове всплыли фигуры гусеницы, навозного жука и черепахи.

Заратан с Тяжелыми Уланами на своем панцире усердно тренируется. Угол моего рта немного расслабился, когда я вспомнил эту сцену.

「Кстати, ты упомянул, что собираешься в восточную страну, когда это будет?」

Вопрос сурового старика вернул меня к реальности.

Миссионера отправляют в соборный город на востоке для публичной презентации «Греха и наказания». А организовать это дело было поручено торговой гильдии.

В том числе и отправить его туда. По этой причине рыцарь гильдии, Старая Леди, также будет отправлен сопровождать его.

「Насчет этого, я жду удобства человека, которого выбрали миссионером」

Эту историю мне на днях рассказал вице-мастер гильдии, похожий на Санта-Клауса.

Casabelle, один из трех больших борделей, где работает Простая Королева. Хозяин и консьерж извиняюще поклонились ему.

『Мы очень благодарны за предложение, но в настоящее время она не может оторваться от работы. Так не могли бы вы дать нам немного времени?』

Мастер гильдии и вице-мастер решили согласиться после обсуждения этого вопроса.

(Кроме того, Старушка еще не в состоянии двигаться)

Похоже, нашей стороне тоже нужно немного больше времени. Вообще-то меня завтра вызовут в ангар.

Я посмотрю, в каком состоянии Старушка, и если все будет хорошо, мы уедем. Не было никаких сомнений в том, что вопрос, касающийся Старой Леди, сыграл роль в решении главы гильдии и его заместителя.

「Значит, Святая и ее группа пойдут первыми?」

— спрашивает меня шеф, глядя на календарь на стене.

Несмотря на такой вид, суровый старик на самом деле является большим поклонником айдолов. Вероятно, он будет стоять в очереди на улице, чтобы проводить Святую, когда она уйдет.

Он может даже взять выходной только ради этого.

「Нет, они тоже откладывают это. Я слышал, что Святая очень полюбила королевскую столицу и весьма довольна продлением своего пребывания.」

«Это большая честь», — сказал вождь, кивнув со своим суровым лицом. Глядя на эту фигуру, я передвинулся через стул и покинул свое место.

Был почти полдень. Мне нужно было перекусить, а затем отправиться в Джаянн.

Сегодня Лёгкий крейсер-сенсей доступен только сразу после открытия магазина.

(Первую сессию мы можем использовать для игры, а вторую — для отдыха с Лёгким крейсером-сенсеем)

Я плачу цену, играя дважды, чтобы сыграть только один раз, но это совсем не проблема. Я бы даже был готов заплатить в десять раз больше, чтобы поиграть с Лёгким Крейсером-сенсеем.

「Ну тогда увидимся в другой раз」

Я попрощался с суровым стариком и вышел из здания гильдии.