Глава 264 Часть 2
Переводчик: «Хако» Редактор: «Ласки»
(Вероятно, этому не будет конца, когда я начну лечить людей)
Если я где-то не проведу черту, все больше и больше людей будут приходить на лечение.
Вот почему я остановил свой выбор только на духовных зверях, которые являются моими фамильярами. Даже если бы ему пришлось уступить один шаг, то только вождю магических зверей.
Я не хочу максимально вмешиваться в жизнь волшебных зверей.
「Хм? Что это такое?»
Пока я думал об этом, Имосукэ прижал мою голову к щеке. Похоже, ему есть что меня спросить.
『Какой из них лучше подарить Единорогу?』
До этого еще далеко, но он хотел бы подарить ей немного летних овощей. Точнее, баклажаны и огурцы, как и в прошлом году.
Поскольку я похвалил его за то, что овощи хорошие и вкусные, он, похоже, захотел снова вырастить их в этом году.
「Интересно, какой」
Поскольку портить ему энтузиазм было бы плохо, я подумал об этом вместе с ним. Если она не сможет закончить его сама, она может поделиться им с Легким Крейсером-сенсеем.
«Хм»
п.-𝓸(-𝗏.)𝐄-)𝑙))𝒷—1)-n
Я скрестила руки на груди и застонала, думая о внешности Кул-сана, которая выглядела как дочь самурайской семьи.
Большой баклажан и огурец с глубоким вкусом. У каждого должны быть свои предпочтения.
(Давайте дадим Кулу-сану, который хорошо владеет техникой вращения и скручивания, огурец. И давайте дадим баклажан Световому Крузеру-сенсею, который владеет техникой резки.)
Мой пах приятно покалывал, когда он вспомнил о режущей силе гильотины.
「Что ты думаешь, Дангоро?」
Я присел, чтобы поговорить с ним, и, немного поразмыслив, ответил навозный жук.
«Оба?»
Довольно смелое предложение, как и ожидалось от генерала.
Я представила Кул-сан с овощами, заполняющими ее передний и задний рот. Тогда я осознал серьезную проблему.
(Можно ли использовать ее технику вращения против нескольких противников?)
При этом с техникой резки проблем не было бы. Но вращение по двум осям под разными углами должно быть физически невозможно.
Даже если бы она была зажата спереди и сзади, топоры двух мужчин не могли бы идти горизонтально.
(Это означает, что если несколько человек одновременно нападут и нанесут ей удар, она не сможет использовать свою технику вращения.)
На нее будут нападать только односторонне. Кул-сан, который до сих пор казался непобедимым, обнаружил неожиданную слабость.
(Если это будет матч, один против многих не будет. Но ее цель — стать пилотом-рыцарем.)
Ее можно было победить на поле боя, захватить в плен и окружить мужчинами. Точно так же, как зрелая виконтесса Империи, побежденная и изнасилованная в северных странах.
Мне было интересно, сможет ли Кул-сан иметь дело с таким количеством мужчин одновременно.
(Думаю, мне следует предупредить ее об этом)
Я поднял глаза и рассказал об этом двоим, ожидавшим моего ответа.
「Я думаю, это хорошая идея, давайте дадим ей и то, и другое」
Подумал я, похлопывая Дангоро по спине.
Держа огурец в правой руке и баклажан в левой, я спросил: «Ты умеешь вращаться?» Я уверен, что умная Кул-сан осознает свою слабость.
И тогда она, возможно, тоже поймет, о чем я беспокоюсь.
(Есть и другие вещи, в которых я не силен.)
Когда мы вместе смотрели матч в Святом городе, она сказала: «Кривая Косы Смерти Мрачного Жнеца может быть для меня слишком сложной».
Если бы она вращалась по кривой оси, ее внутренности сильно перепутались бы. И она не сможет использовать свою фирменную технику высокоскоростного вращения.
(Я ее начальник и старший по пилотированию Найта. Я хочу отправить ее без каких-либо забот.)
Непобедимый даже против изогнутой палки и Несокрушимое сердце даже в бою с несколькими противниками. А также сила повернуть ситуацию против злобного противника в пользу побежденного.
Я хочу, чтобы она была такой сильной. Единорог, который ест только в первый раз, должен поддаваться только первому разу.
「Можешь ли ты придать ему изогнутую форму? И, если возможно, сильным.」
Гусеница покачала головой на мой вопрос. Видимо, для него это простое дело.
Так? Сказал он, рисуя в голове круг.
「Свиной хвост слишком изогнутый. Возможно, что-то вроде полумесяца было бы лучше.」
Затем из-под моих ног делает предложение навозный жук. Но я отвергаю это.
「Ему не нужны шипы. И я хочу, чтобы они были нормальной длины и толщины.」
Они имеют тенденцию переусердствовать в своей работе, если я не рассказываю им детали. Креативность и изобретательность — это хорошо, но они бессмысленны, если их нельзя использовать по первоначальному назначению.
«Ой?»
Пока я давал инструкции, в центре пруда засиял магический круг и появилась черепаха длиной около 20 сантиметров.
Великий Духовный Зверь, который может использовать магию телепортации, иногда выходит вот так. И он, кажется, приводит с собой какое-то существо.
「С возвращением, Заратан」
Он подплыл к нам, когда я окликнула его.
Судя по всему, магическая сила леса возросла, и он может привести туда тех, кого раньше не мог накормить.
«Устрица?»
Присмотревшись, я замечаю, что он несет на спине что-то похожее на жемчужную устрицу размером с большой палец. Похоже, это тоже был тип волшебного зверя.
Тяжелым Уланам и Козерогам, возможно, придется быть осторожными. Особенно, когда они купаются, потому что, если случайно спровоцировать и разозлить его, он будет щипать им ноги.
Он больше, чем Тяжёлые Уланы, поэтому, если он утащит их в воду, они утонут.
「Только не ставь его слишком близко к берегу, ладно?」
Заратан кивает на мои слова. Он подплыл к морю и уронил устрицу со спины. Потом он вернулся снова.
「Вы сказали, что мы сможем получить из него жемчужину?」
Как и ожидалось от устрицы. Будет хорошим подарком женщине.
Пока я думал о том, насколько большим он будет, Заратан дал мне дополнительную информацию.
「Волшебные звери начинают покидать Лес Духов?」
Двигаясь по морю, он увидел группу волшебных зверей, летящих рой.
Он рассказал, что в последнее время тут и там появляются места с высокой магической силой. Он сказал, что волшебным зверям там легко жить и что со временем туда переселятся духовные звери.
「Это одна из причин, почему магия в этом месте усилилась?」
Несколько дней назад, когда я проснулся утром, Имосукэ и Дангоро рассказали мне об этом.
Когда я спросил его об этом, вспомнив сцену того времени, Заратан подтвердил.
「Поскольку ты сказал, что в Лесу духов становится все труднее жить, я думаю, это хорошо.」
Если у них есть более одного места для перемещения, им не придется идти в это место, как Тяжелый Лансер, и вступать в битву с орденом рыцарей Королевства.
Я не против того, чтобы они пришли, но проблема в самом процессе.
「Хи… Так это просто потрясающе, хах」
Имосукэ и Дангоро, которые слушали со стороны, взволнованно сказали.
Должно быть, это очень важно для духа-зверя, которому нравится жить на земле, обладающей магической силой. Но я не мог этого понять.
「Нет, это было бы более серьёзно для эльфов, у которых была монополия на магические ресурсы.」
Я почувствовал себя намного лучше, когда подумал об этом. Но потом я заметил кое-что, что меня обеспокоило.
Я прижал кулак ко рту и задумался.
「Если волшебные звери начнут двигаться, это повлияет на мою работу.」
Волшебный зверь не обращает внимания на границы человеческих стран. Они пойдут кратчайшим путем к месту назначения.
Если к городу приблизится стадо крупных магических зверей, рыцарскому ордену придется отправиться на их перехват. Если уличное движение окажется под угрозой, также будет вызван Рыцарь торговой гильдии.
「Сейчас может быть занятее」
Я задавался вопросом, успею ли я поехать в восточную страну.
Я волнуюсь, потому что с нетерпением ждала поездки за границу.