Глава 42

Глава 42

Переводчик: «Карааге» Редактор: «Ласки»

Я иду по кварталу красных фонарей.

В ларьке ест много людей, хотя день еще ранний.

Это уникальный пейзаж для квартала красных фонарей.

Большинство людей, которые едят, связаны с борделями и едят до открытия магазинов во второй половине дня.

(У этого человека плохой цвет лица.)

Я смотрю на женщину.

Цвет ее лица бледный, под глазами мешки. Она чувствует себя так же, как Твинтейлс, когда она болела.

(Есть вероятность.)

Я начинаю думать.

Во-первых, низшие афродизиаки все еще циркулируют, и повреждение продолжается.

Во-вторых, афродизиаки использовались до того, как изменения произошли, и еще не были вылечены.

(В любом случае, если это женщина, работающая в борделе, я бы хотел ее вылечить.)

Благодаря борделям моя жизнь после прихода в другой мир полна красок.

Поэтому я хотел бы иметь возможность помочь им, даже если это совсем немного.

Я заказал напиток в том же ларьке и подождал, пока она доест и уйдет.

Я покидаю свое место и медленно следую за ней.

(Итак, в каком магазине вы работаете?)

Благодаря недавним посещениям борделей моя интуиция обострилась, поэтому я могу сказать, что она является участницей платформы. Десять против одного, вне всякого сомнения.

Вскоре она подошла к черному входу ближайшего борделя.

Магазин еще не открылся.

(Как я думал.)

Чувствуя небольшое удовлетворение от того, что попал в цель, я побродил пообедать до открытия магазина.

Убив время до полудня, я подошел к борделю.

Кажется, он только что открылся.

(Что касается магазина, то это 3-й класс.)

Я судил по внешнему виду и расположению здания.

Я ходил только в бордели высшего класса, так что это будет мой первый раз, когда я попаду в бордель более низкого класса.

Я открываю старую, дешевую на вид дверь и вхожу в магазин.

«Добро пожаловать.»

Консьержем был дедушка.

При мысли о том, что платформа будет заполнена бабушками, меня на мгновение охватывает страх, но я быстро вернул себе позу.

Но женщина, за которой я только что последовал, не должна была быть такой старой.

Я смотрю в сторону платформы.

Это небольшая платформа. Женщин всего пять, и женщина, которая была раньше, тоже была там.

Я вздыхаю с облегчением, видя, что бабушек не было.

(Те, кто выглядит больным, это… эти трое.)

Похоже, что более половины платформы находится в плохом состоянии.

Я оглядываюсь вокруг. Кроме меня клиентов нет. Ну, клиенты не придут, увидев атмосферу платформы.

「Это, это и это.」

Я позвонил консьержу и выбрал трех человек с плохим цветом лица.

Консьерж удивился, что я выбрал троих человек, находящихся в плохом состоянии. Но быстро покажите выражение лица, говорящее, что он понимает.

И скажи мне тихим голосом.

「Как видите, они в довольно плохом состоянии. Так что цена будет такой…」

Выбирая те, что в плохом состоянии, платят более низкую цену, чем обычно. Кажется, он неправильно понял мои намерения.

Скидка мне не нужна, но я с радостью ее возьму, раз вы ее даете.

(Я могу просто добавить цену со скидкой в ​​чаевые.)

Чаевые представляют собой отдельные акции. Девочки должны быть этому рады.

Подтверждаю предложенную консьержем сумму и достаю для оплаты свою гильдейскую карту.

Консьерж выглядит немного расстроенным.

Должно быть, он не ожидал, что я заплачу предложенную им сумму за один прием. И теперь он готовится к дальнейшим переговорам о сниженной цене.

После оплаты я смотрю на консьержа.

Хоть он и выглядит немного озадаченным, он счастлив.

Должно быть, в последнее время продажи упали. Что ж, так оно и было, поскольку у женщин было слабое здоровье.

В окружении троих я поднялся по лестнице.

Войдя в комнату, я решил лечить их по одному.

А я попрошу остальных двоих выпить на диване.

Первой будет женщина, за которой я следил.

Я приказываю ей лечь на спину на кровать.

(…ПР.)

Если присмотреться к ней повнимательнее, она напоминает прораба, работающего в автомагазине. Ее внешний вид, стиль были средними. Я чувствую с ней странное знакомство.

Я начал ухаживать за ней с того, что потер ее два холмика.

Я хочу, чтобы ПР подумал, что это было мое одностороннее издевательство. Ей лучше не двигаться из-за плохого состояния.

Когда вершина ее холма напрягается и ее тело начинает раздуваться, я использую заклинание лечения аномалии статуса (F).

(Как я и думал, это то же самое.)

По ощущениям это то же самое, что и Twintails. В то же время у меня такое ощущение, что она вылечилась.

(Должен ли я использовать заклинание лечения болезней (F) на всякий случай?)

При использовании было ощущение проникновения, и теперь она полностью излечилась.

(Хотя совсем немного, похоже, она подхватила болезнь.)

Простудиться легко из-за снижения сопротивляемости из-за плохого физического состояния.

(Теперь лечение окончено и пришло время веселиться.)

Я начал настойчивый уход, наблюдая за светоциркуляцией и цветовой температурой ОЛ.

И темно-желтые области начали меняться.

Кажется, OL теперь чувствует себя совершенно комфортно.

(Следующей будет милфа с волосами, собранными в пучок.)

Я позвонил немного высокой мамочке и уложил ее рядом с ПР. Большие кровати – уникальная черта борделей.

(Ох.)

Должно быть, она подготовилась, увидев это только что; она уже светится ярко-оранжевым цветом.

Я начал ухаживать за мамочкой и лечить ее, не позволяя ей приходить.

(Милфа такая же, как и ОЛ. Действительно ли афродизиак всему виной?)

Видимо, некоторые из покупателей в этом магазине употребляли этот низший афродизиак.

Я отстраняюсь от жены, которая теперь была на волосок от своего верхнего предела.

Оставшаяся мамаша цепляется за мою руку, но на первом месте стоит обращение с третьим человеком.

Подзывая третьего человека, я ложусь рядом с мамочкой.

Теперь три женщины лежали на огромной кровати в форме реки.

(Последняя — это девушка с рыжими волосами, заплетенными во французскую косу.)

Она выглядит самой молодой. И у нее много веснушек, производящих сильное впечатление деревенской девушки.

Я зачесал ее заплетенные во французскую косу волосы набок, чтобы не мешались, и начал ухаживать за ней и лечить.

(Эта девушка такая же, как Твинтейлс.)

Эта рыжая французская коса также является жертвой афродизиака.

Преступника надо быстро задержать, чтобы больше не было жертв, но я не могу говорить слишком рано.

Существует вероятность того, что оставшиеся препараты можно использовать для других препаратов.

Позже я дам несколько советов консьержу.

(Но все же это…)

После окончания лечения я продолжила играть с красной французской косой.

Красная французская коса от удивления открыла рот; она, должно быть, никогда не испытывала таких высоких навыков.

Поскольку у нее нет сопротивления, ее последующая реакция была великолепной.

Рыжая французская коса, лежащая подо мной на спине, мощно подпрыгивает каждый раз, когда ее растирают.

Интересно, помогала ли она в сельскохозяйственных работах в деревне, у нее были мощные ноги.

(Это как родео.)

Выглядит так, будто я седлаю необученную голую лошадь.

Такое ощущение, будто я еду на машине для родео, и это очень весело.

(Как бы молоды и сильны ни были ваши ноги, вы только что поправились. Я быстро позволю вам успокоиться.)

Я так и подумал и прижал ее подпрыгивающее тело.

Я думал об оставшемся времени и планировал побыстрее закончить его и перейти к следующему, но все пошло не так хорошо.

(Это так приятно.)

Вкус красной французской косы был очень свежим.

Простая и без прикрас, и, несмотря на молодость, она сжимает зубы и стонет громким голосом.

Если описать это, то это будет «Деревенская невеста».

У меня его не было, но если бы я вышла замуж за дружелюбного друга детства из сельской местности, была бы моя ночная жизнь такой же?

И я смотрю в сторону.

(О, миссис, я вижу, вы начали.)

ОЛ с раскрасневшимся лицом только смотрела сюда и тяжело дышала, а мамаша уже начала ублажать себя.

Увидев это, я начинаю воображать.

В старом деревенском доме сквозь тонкие стены слышны голоса.

И родители, услышав голос, тайком пришли заглянуть к сыну и его жене.

Я представила себе эту сцену и наслаждалась временем, проведенным с красной французской косой.

К сожалению, время истекло, когда я излил всю свою любовь до последней капли в деревенскую невесту.

Мамаша попросила отсрочку, но я вежливо отказался.

Это встреча, которая бывает раз в жизни.

Я выхожу из комнаты, получая пристальные взгляды милфы.

И я поговорил с консьержем тихим голосом после выхода.

「Я думаю, что состояние троих должно было улучшиться.」

А консьерж делает рожу, говоря, что не понял.

Конечно, без этого он бы не понял, о чем я говорю.

「Я знаком с консьержем Джаянны.」

Выкидываю название первоклассного магазина.

Услышав это имя, дедушка-консьерж стал немного посерьезнее.

Они действительно занимают значительные позиции в отрасли.

「Их симптомы были очень похожи на симптомы тех, кто пострадал от низшего афродизиака.」

Дедушка ошарашен.

Распространяется ли информация путем уведомления или слухов?

「Я не знаю, произошло ли это что-то в прошлом или все еще происходит.」

Я сказал ему быть осторожным.

С этого момента ответственность будет лежать на магазине.

Будет ли это проверка записей и клиентов, таких как Джаянн, или другой метод, это будет зависеть от магазина.

У дедушки, который заметил потенциал этого афродизиака, синее лицо. Повернувшись спиной, я вышел из магазина.

Я начинаю думать, идя по кварталу красных фонарей.

(Ущерб магазину низшего класса должен быть намного больше.)

Только из предыдущего магазина больше половины женщин на платформе были в плохом состоянии.

Есть и другие причины, такие как клиентская база и руководство магазина.

И, конечно же, женщины, работающие в магазинах низшего класса, имеют меньший доход по сравнению с теми, кто работает в магазинах более высокого класса.

Даже если будет доказано, что причиной стал афродизиак, им будет сложно покрыть расходы на лечение.

(Хорошо, давайте пройдемся по магазинам низшего класса, выберем тех, кто кажется больным, и вылечим их.)

С этого момента цель определена.

С этой суммой от ущерба также должны пострадать танцовщицы баров Go Go и женщины, заходящие и выходящие из кофеен помощи свиданиям.

Но мне не хочется ориентироваться на эти места.

Я протяну руку помощи только тем местам, которые находятся в пределах моей досягаемости.

Я ходил вокруг в поисках следующего борделя низшего класса.

После этого я зашел в один магазин до ужина и в два после ужина и вернулся домой после полуночи.

В саду-лесе совершенно темно, поэтому я не стал заходить в него и переодеваться в пижаму.

Я ныряю в постель и думаю о том, что произошло только что.

(Как и ожидалось, в борделях низшего класса больше людей страдают от плохих условий содержания.)

Почти половина людей в магазинах, куда я ходил, были в плохом состоянии.

Я выбрал всех людей, которые, казалось бы, были в плохом состоянии, а окружающие клиенты смотрели на меня с отвращением, но я их проигнорировал.

Зайдя в комнату, я творил чудеса одно за другим.

Были не только афродизиаки, но и женщины, страдавшие от других заболеваний, но все они также вылечились.

Если магии F-ранга было недостаточно, я использовал магию E-ранга и D-ранга. Нет причин колебаться.

n..𝑜(-𝓋//𝖊.-𝗅((𝔅)(I.(n

(Хоть и маленький, но мне удалось осветить уголок мира.)

Из-за усталости я быстро заснул.