Глава 54

Глава 54

Переводчик: «Карааге» Редактор: «Ласки»

В тот вечер я гулял по кварталу красных фонарей.

Из-за того, что я постоянно восхищался ученицами пилотной школы, у меня теперь возникло чувство превосходства.

(Куда мне идти?)

Я иду бесцельно.

В последнее время, в силу определённых обстоятельств, мне стало трудно заходить в бордели высокого класса.

Но все же королевская столица действительно огромна.

Должно быть еще много магазинов, которые меня примут.

(Когда он остынет, мне интересно, смогу ли я войти в них снова?)

У меня есть небольшое ожидание.

Кстати, в этом мире очень высоко ценят существование публичных домов.

Они широко известны как выдающаяся туристическая достопримечательность.

Их можно сравнить с такими местами, как Лувр, Британский музей или Версальский дворец в моем первоначальном мире.

Фактически, если есть район борделей с историей, только этот город может функционировать как туристический город.

А недавно я узнал, что Королевская столица по-своему кажется туристическим городом.

(Передо мной все еще должен быть огромный океан.)

Размышляя об этом, я ходил по переулкам тут и там.

И тут мое внимание привлек один из борделей.

«Все, что ты можешь съесть»

Это то, что написано на вывеске.

Само здание старое, и даже если взглянуть на внешний вид; нет сомнений, что это бордель низкого класса.

Однако формулировка на табличке вызвала в моем сердце и сомнение, и интерес.

(Обычно есть ограничение по времени, но не по количеству пуль. Так что же означает «все, что вы можете съесть?»)

Если вы не понимаете, вы спрашиваете.

Я сразу же прошел через дверь.

(Хм?)

Внезапно у меня возникло неприятное чувство.

Вестибюля и платформы тоже нет. Здесь только одна большая комната со стойкой регистрации и дверью сзади.

Дядя на стойке регистрации склоняет голову и приветствует меня.

「Извините, я здесь впервые, но что это за магазин?」

Услышав мои слова, дядя со спокойной деловой улыбкой начинает объяснять.

「В нашем магазине есть все, что можно съесть.」

(?)

По этой причине я не понимаю.

Глядя на меня, дядя продолжает объяснять.

「Сзади стоит дюжина женщин. В течение отведенного времени ты можешь есть столько, сколько захочешь.」

Сказав это, он указывает на дверь.

И снова мое понимание не продвинулось вперед.

Возможно, лучше быстро испытать себя, а не накапливать вопросы.

Подумав об этом, задняя дверь немного приоткрылась, и вышел краснолицый старик.

«Спасибо за еду.»

Краснолицый старик зовет дядю-секретаря.

Чтобы обслужить меня, дядя-администратор вежливо кивнул в ответ.

(Что это было?)

Я начал чувствовать себя некомфортно.

Не из-за краснолицего старика, а из-за пространства за дверью.

Эта дверь выглядит тяжелее той, через которую я прошел, когда вошел в магазин.

Рамка и упаковка вокруг двери являются признаком того, что были приняты меры по звукоизоляции.

И пока дверь была открыта, из-за двери доносился знакомый боевой звук мужчин и женщин.

(На самом деле это совсем другой фетиш.)

n𝑂𝓋𝖾/𝓁𝔅)1n

Подумав об этом, я ухмыльнулся.

Это сразу поле боя, прямо за дверью.

Находясь в квартале красных фонарей, я всегда помнил, что всегда должен вести себя так, как если бы я был на поле боя.

「Я понимаю, тогда пожалуйста.」

Для оплаты я выдаю свою карту гильдии.

При обработке моего платежа дядя-администратор говорит что-то интересное.

«Поскольку клиентов несколько, ранняя пташка ловит червяка, и ему не разрешается постоянно монополизировать. 」

В этом мире я сам человек, накопивший немалый опыт.

Даже когда я не знаю, что меня ждет, я осознаю, какими манерами мне нужно обладать.

Не понимая смысла, я киваю дяде-секретарю.

И с сердцем, бьющимся от неизведанного, я открыл тяжелую дверь сзади.

「ОООО!」

Неосознанно мой голос просачивается.

За дверью раскинулось зрелище конца века.

Внутри большого пространства есть цветная фанера и оклеенные обоями, которые кажутся фоном и наружными стенами здания.

Они словно воспроизвели улицы королевской столицы.

Он сделан дешево, но усилия, вложенные в него, довольно хорошие. Намерение, что это королевская столица, передано правильно.

Настоящее отличие от настоящего в том, что везде коврики.

(Итак, это такой дизайн.)

Я оглядываюсь вокруг.

Кстати, я сказал конец века не потому, что он в руинах. Реквизит — не руины, а воспроизведение нынешней королевской столицы.

Так почему же конец века?

Это атмосфера.

Это пространство до краев наполнено женскими криками и кокетливыми голосами, а также возбужденными воплями мужчин.

В этом наборе, имитирующем Королевскую столицу, женщины ходят в штатском.

А мужчины, отдающиеся своим плотским желаниям, беспорядочно нападали на женщин в штатском.

В разных частях королевской столицы женщин захватывали в плен, на них катались, а некоторых даже прикрывали. Это односторонняя битва.

Эта черная, мутная атмосфера, опьяненная звериным инстинктом, напомнила мне слова «конец века».

(Именно «Все, что вы можете съесть».)

Глядя на этих мужчин, я понимаю, что вывеска не врала.

И я думал.

(Блестяще.)

Я хвалю идею и смелость ее реализации.

Если предположить, что вы об этом подумали, это не та задача, которая практически выполнима.

(Бордели низшего класса отличаются от борделей высокого класса, которые собирают клиентов, используя свое имя.)

Я вспомнил сцену в магазинах высокого класса, где на платформе рядком выстраивались высококлассные женщины.

(Если они не продолжат демонстрировать присущий им вкус, покупатели вскоре уйдут.)

Я еще раз впечатлен креативностью этого магазина.

Женщины, идущие туда и обратно, не являются несравненными красавицами, а также в широком диапазоне возрастов, что еще больше усиливает ощущение повседневной жизни.

(Но это ощущение повседневной жизни может быть не тем, к чему они стремятся.)

На самом деле в магазинах низкого класса работают люди старшего возраста или те, кто не может работать в магазинах среднего или высокого класса.

И это, возможно, компенсировало побочный эффект ощущения повседневной жизни.

С большим интересом я начал исследовать Королевскую столицу конца века.

Тут и там кричали женщины.

Я хожу вокруг и наблюдаю за ними.

Некоторые из них действительно кричали, а некоторые вели себя чрезмерно.

Это также интересно, просто глядя.

Однако, поскольку я начал это чувствовать, я решил принять участие.

(Давайте продолжим это.)

Передо мной идет женщина.

Это женщина в длинной юбке.

Удивительно, когда ее бедро покачивается из стороны в сторону.

И я постепенно следую за ней сзади.

Женщина, даже зная о моем существовании, продолжает идти, не проявляя никакого отношения.

Без сомнения, она знает свою работу.

「Хаа!」

Я атакую ​​со спины.

Я не смотрел ей в лицо, поэтому не знал ее возраста.

Просто взглянув на ее фигуру сзади, я атаковал.

Обнимая ее сзади, мои десять пальцев были готовы подготовить ее.

「Ух ты!」

Подняв ей юбку, я вторгаюсь сзади.

Эти слова родились из моего энтузиазма. Я сделал это, чтобы увеличить свое удовольствие.

В какой-то степени наслаждаясь, когда она вот-вот достигнет своего пика, я оттягиваю талию назад.

Это то, чему я научился у легкого крейсера-сенсея: никогда не стоит переусердствовать.

(Хорошо, кого мне делать дальше?)

Я прошел только половину пути. Мне нужна еще одна порция.

Когда я поднял лицо, мои глаза встретились с женщиной, которая была относительно близко.

Женщина лет двадцати с небольшим, с ощущением переполненной толпы.

Я решил, что она будет моей следующей порцией.

「Хааа!」

Полуголый, я подбежал к ней.

Моб-чан сложила руки перед собой и закричала 「Кьяаа」.

Это звучит очень преднамеренно. Ради мужских инстинктов, я надеюсь, она сможет улучшить свою актерскую игру.

「Хияахха~а~а~а!」

Прямо перед тем, как дойти до Моб-тяна, раздается голос, который не был моим.

И глаза Моб-чана, сфокусированные на мне, обратились к небу.

(Что случилось?)

Я осмотрелся.

Я не мог понять.

Я смотрю на Моба-тяна.

… Я понял.

Из-под ног Моб-чан тянется тень, а это значит, что кто-то привязался к ней сзади.

(Дедушка…)

Это был дедушка небольшого телосложения.

Это было все равно, что смотреть на голодную обезьяну, проталкивающую свои желания сзади.

Моб-тян быстро потеряла свет в глазах и опустилась на колени.

А дедушка продолжает покачивать талией, как ему заблагорассудится.

(Как сказал дядя-секретарь, ранняя пташка ловит червяка.)

Я решил отказаться от Моб-чана.

Но мое желание еще одной порции еще не утихло.

И тут моё внимание привлекла женщина.

Это женщина в костюме, похожем на трикотаж.

С шваброй и ведром в руке она убирала поле боя.

Если оглянуться вокруг, там тоже было несколько женщин в похожих костюмах, похожих на трикотажные изделия, и все они тоже убирались.

(Понятно, чтобы с комфортом проводить время, важно поддерживать чистоту.)

Кстати, просмотрев слова дяди-администратора.

Он, вне всякого сомнения, не сказал, что я не могу атаковать женщин, которые убирают.

「Хааа!」

Я бросаюсь на уборщицу.

Удивленная женщина попыталась сопротивляться, но это было бессмысленно.

С моим нынешним уровнем не так много женщин, способных соперничать со мной.

Подготовив ее как можно быстрее, я вторгся спереди.

Почему я выбрал уборщицу?

Это потому, что она была немного похожа на вдову в траурном платье, которой я был обязан на почте, когда ехал из Лэнд-Барна в Пробуждение.

Среднего возраста, измождённый вид и слегка ослеплённое выражение лица.

Подложечная часть моего желудка отреагировала.

И она, должно быть, что-то чувствовала, выполняя свою работу. Она была достаточно хорошо подготовлена, когда я атаковал.

Поскольку территория была чистой, я ходил вокруг пожилых женщин одну за другой.

Помните, как вдова научила меня основам обращения с женщиной, я осторожно участвую в уборке женщин.

В качестве извинений за то, что побеспокоил уборщиц, я дал ей довольно большие чаевые.

Кстати, дедушка, напавший на Моб-чана перед тем, как я вторгся к уборщицам, уже завершил свою ситуацию звериным ревом.

Оглядевшись, он со странным воплем бросается к ближайшей женщине и снова начинает трясти бедром.

(Какая скорость, как бесподобно.)

Какая ужасающая плодовитость.

Возможно, в этом дедушке течет гоблинская кровь.

Подумав так, я продолжил бродить.

(Итак, это конец.)

Несмотря на то, что это широкое пространство, все же есть предел.

Я стоял перед настоящей стеной, которая не была частью реквизита.

(Хм?)

Оно слабое, но я чувствую присутствие.

Возможно, есть еще более интересная пьеса.

Чтобы меня не заметили, я смотрю туда, где было это присутствие.

(Что?)

Я был разочарован.

Я думал, что это будет что-то интересное, но это была просто бездельничающая женщина.

Я обнаружил, что относительно маленькая девочка убивает время с книгой в руке.

(Скорее всего, здесь система фиксированная зарплата + чаевые. Должны быть люди, стремящиеся к фиксированной зарплате.)

Женщины, ходящие взад и вперед, также являются частью фона.

Если вы не можете зарабатывать деньги, не работая, сюда не придет много женщин.

Наличие определенной фиксированной зарплаты является весьма эффективной контрмерой.

Подумав об этом, внезапно вскипело чувство вмешательства.

Скрытая от глаз девушка с вьющимися волосами распускала свои волосы.

Я делаю это для магазина, которому пришла в голову такая креативная идея, а также для того, чтобы сдать эту девушку.

Давайте ее немного просветим.

(Хаааа!)

Не разглашая голоса, я атакую ​​сзади.

С такой реакцией Прогульщик бросается головой в кучу подушек.

Прогульщик, похороненный в горе, где она пряталась, пытается встать, но я не позволю этого. Не меняя позы, я начал готовить.

Отвлекшись на книгу, я напал сзади, не дав ей возможности перевернуться; Я закончил ее подготовку и вторгся.

И Прогульщик сейчас в замешательстве.

Внезапно в нее вторгся кто-то, чье лицо она даже не знает. Прогульщик, должно быть, испытывает очень реалистичный ужас.

(Ой?)

Пока готовила, я кое-что заметила.

(Прогул еще не разработан должным образом.)

Это верно.

Ее круговой цикл, обеспечивающий ощущение удовольствия, не был организован должным образом.

При этом даже во время работы она не будет испытывать удовольствия. Я могу понять, почему она хочет убить время.

(Направлять младших – это тоже обязанность старшего.)

Вспомнив о легком крейсере «Сенсей», я освежаю свои мысли.

Сразу же приступаю к разработке Truant.

Через несколько десятков минут, после того как были сделаны последние штрихи, разработка Труанта была завершена.

Концепция развития — дедушка гоблин.

Дедушка-гоблин быстр.

С богом.

Я хочу, чтобы она могла получать удовольствие, даже с таким противником, как дедушка-гоблин-бог скорости. Это было то выступление, которое я хотел

Первоначально развитие было трудным.

Просто повышением чувствительности не справится никто, кроме дедушки-гоблина.

Если она слишком чувствительна, постоянное движение повредит ее духу. Компенсация отсутствия на работе обязательна.

(Прогульщик, которому нравится работать с любым партнером.)

Я хотел, чтобы Труэнт обладал широким спектром знаний.

И мне было дано откровение.

(Не чувствительность, а изменение производительности при изменении условий.)

В моем сознании сразу же возникает диаграмма последовательности.

С этого момента развитие шло гладко.

Заставив Труанта сосредоточиться на смертельных матчах, я закончил последние штрихи.

Проверка движения… Все ясно.

И вот родился новый Прогульщик.

(Получается удовлетворительная статья.)

Я вздрогнул от результата.

Есть только два условия, которые я поставил для прогульщика.

Во-первых, пока не вкалывают, абсолютно не добьешься.

Во-вторых, при инъекции финиш будет принудительным.

Вот и все.

Меня беспокоит то, что чувствительность достигает предела, но не может закончиться, потому что ей не делают уколы.

Это необходимо для предотвращения так называемого сухого состояния.

Она сломается, если я не приму против этого твёрдых мер.

Поэтому, если меня не кололи, я решил отключить определенное количество стимулов.

Вместо этого, когда ей сделают инъекцию, она будет испытывать огромное удовольствие, когда кончит.

Truant наверняка сможет ощутить ощущение таяния леденца.

Truant в настоящее время находится в процессе закрытия и перезапуска.

Как только она встанет, здесь окажется вновь возрожденный Труэнт.

(Эта благородная женщина наверняка испытает немало удовольствий в будущем.)

Я приказываю не допустить ее выключения при перезапуске; Я спрятал ее в куче подушек и медленно ушел.