Глава 56
Переводчик: «Карааге» Редактор: «Ласки»
Второй и заключительный день регулярного практического экзамена.
Наконец начинается турнир продвинутого класса.
За этим турнирным матчем смогут наблюдать официальные лица за пределами кампуса.
n𝓸𝒱𝗲/𝗅𝐛-1n
Дворяне, высшие чиновники, члены рыцарского отряда. Кроме того, посмотреть пришло большое количество влиятельных или связанных с гильдией людей в королевской столице.
Первый тур турнира.
「Это, должно быть так.」
— пробормотал я про себя в кабине симулятора.
Как и ожидалось от турнирного матча, они не смогут войти в квоту 4 лучших на тренировку бригады Рыцаря, если не победят меня.
Мой противник атакует меня изо всех сил.
Естественно, я также приложу все силы, чтобы противостоять своему сопернику.
Отступая, я использовал магическую ракету «Легкая стрела», чтобы удержать противника, который атакует зигзагом.
Стрельба с движением назад теперь одна из моих специализаций.
「Теперь я должен быть близок к краю.」
Почувствовав, что я близок к краю поля, я нажал на правую педаль.
Взрыв правого верньера меняет мой курс под прямым углом.
Если вы не потеряете осанку, передвигаться с помощью магии ветра на одной ноге – не сложная задача.
А благодаря моему точному контролю поддержание осанки становится легкой задачей.
「Хорошо, я возьму один.」
При моем выстреле нониус правой ноги моего противника срывается.
При этом он больше не может заряжаться с помощью магии ветра.
Мой противник теперь не должен быть достаточно умелым, чтобы атаковать, используя нониус одной ноги.
「Будет неприятно, если он совершит самоубийство.」
Мой рот скривился, когда я вспомнил горькое воспоминание.
Причина, по которой я стрелял ему в ноги, заключалась в том, чтобы уничтожить его Верньер.
Благодаря этому больше нет никаких забот.
До истечения времени я кружу вокруг своего противника, время от времени атакуя магической ракетой легкой стрелы.
(Как это?)
Судите, что я доминировал над рефери; Я встаю из кабины симулятора, выпятив грудь перед публикой.
「Что это было только что?」
「Это вообще приемлемо?」
Кажется, там волнение.
Похоже, мой способ борьбы не получил одобрения.
У меня нет другого выбора, кроме как поспешно покинуть свое место.
Студент, занявший мое место, проходя мимо, бросил на меня презрительный взгляд.
(Следует ли мне вырвать этот хвост с корнем?)
На мгновение я так и подумал.
Все остальные матчи, кроме моего, были наполнены волнением.
Приветствия с обеих сторон звучат громко.
И вот начинается второй тур турнира.
«Хм.»
Мой противник несет щит.
На левой руке установлен большой воздушный змей.
Я киваю.
Наконец, кажется, у меня есть контрмера.
Повреждение щита не добавит очков к доминирующему решению.
Другими словами, сколько бы магических атак я ни использовал, это не будет проблемой, если все они будут приняты щитом.
Конечно, одним лишь приемом матч не завершился.
Следующее действие голема, держащего щит, — это атака с использованием щита.
「Но, к сожалению, я уже принял меры для этого.」
В атаках, использующих защиту щита, нет ничего нового.
«Возьми это.»
Обойдя сбоку оружие противника, я начал стрелять.
Из-за того, что я постоянно хожу вокруг, мне трудно отразить мою атаку щитом на противоположной стороне.
На всякий случай соблюдаю достаточную дистанцию.
«Прямо там.»
Выходя за пределы рабочего диапазона сустава, я могу создавать места, где щит не сможет защитить.
Поддерживая маневр нас обоих, я должен во что бы то ни стало создать такое место.
Хоть урон и небольшой, но несколько попаданий все равно будет.
В этом случае баланс доминирующих суждений сильно склонился бы в мою сторону.
「Это будет твой конец. Итак, что ты будешь делать, Пони-сан.」
Мой противник — Хвостик, который только что бросил на меня презрительный взгляд.
С этого момента я покажу вам, как я мщу.
«Ты трус! Сражайся со мной честно и честно!」
Внезапно она кричит из кабины.
«Ой?»
И все же это непредвиденно, я удивлен.
Что мне делать дальше, я наблюдаю с интересом.
«Прекратить бег!»
С этими словами Голем Хвоста отбрасывает свой щит и бросается на меня, держа меч обеими руками.
「Э?」
У меня нет настроения ее развлекать, поэтому я уклоняюсь от обвинения.
Затем я наложил Магическую Ракету Светлой Стрелы на пустую спину проходящего противника.
Благодаря силе заряда и моей Магической Ракеты Светлой Стрелы Голем Хвоста потерял свою стойку, не будучи в состоянии твердо стоять, и вылетел с поля.
「……」
Как и ожидалось, я тоже потерял дар речи.
Что ты делаешь? Это то, о чем я сейчас думаю.
Выйдя за пределы поля, Голем потерял связь и упал на землю.
「Черт!」
Чувствуя сожаление, Хвост ударяется о край кабины.
С моей точки зрения, я не понимаю, о чем она сожалеет.
Естественно, поскольку мой соперник вышел из игры, я был настроен на победу.
「Понятно, по слухам, это человек с грубым характером.」
「Он собирается стать Пилотом Рыцаря, даже не взяв в руки меч?」
「Нет, как трус, он, должно быть, отчаянно задумался. Мы должны оценить его за это.」
Это голоса, которые можно услышать.
Волнение еще больше, чем раньше.
Ведь зрителям не нравится, как я дерусь.
Я ничего не могу сделать, кроме как сделать вид, что я этого не услышал.
А потом полуфинал.
Я чувствую легкость.
Из предыдущей победы были подтверждены лучшие 4.
Другими словами, я определенно могу участвовать в тренировках Рыцарской бригады.
С этого момента мне не придется беспокоиться о проигрыше.
「Но все же моя совместимость с противником очень плохая, я не чувствую, что смогу победить. 」
Мой соперник в полуфинале — сын Нобла.
Он сильный. В нынешнем продвинутом классе он определенно первый.
Я ни разу не выиграл у него.
Я очень доволен, что мне повезло не выйти против него в первом и втором туре турнира.
Наши големы смотрят друг на друга в исходной позиции.
Это чуть дальше ближнего боя.
「Обе стороны, пожмите друг другу руки в центре.」
— крикнул рефери.
(Что? До сих пор такого не было, нет?)
Я смотрю на ребенка дворянина.
Другая сторона, похоже, тоже озадачена.
(Рефери так сказал: у меня нет другого выбора, кроме как подчиниться, не так ли?)
Я вывожу своего Голема в центр поля.
После небольшой задержки приближается Голем, сын дворянина.
Не в силах ничего понять, мы оба пожимаем друг другу руки.
「Начало битвы!」
Видя, как наши руки после дрожания уходят, кричит рефери.
(Что?!)
Я поражен.
Не объявляйте начало боя на таком близком расстоянии.
Это полная дистанция для ближнего боя.
Другими словами, если матч начнется сейчас, у меня нет шансов на победу.
Я настороженно смотрю на ребенка дворянина.
Он смотрит на рефери с неприятным выражением лица.
(О, это был тот инструктор.)
Я вдруг заметил.
Инструктор, который был судьей полуфинала, однажды сказал мне теплые слова: «Вот что подразумевают под талантом и характером — это разные вещи. 」
Думаю, он хочет, чтобы я дрался в ближнем бою, несмотря ни на что.
(Ой?)
Голем, сын дворянина, поворачивается ко мне спиной и уходит.
И развернуться на формальной позиции обычного боя.
(Как и следовало ожидать.)
Я очарован таким красивым жестом.
Инструктор-подонок может сварить омертвевшую кожу своего мизинца и выпить. Вы не имеете права говорить о характере человека.
Я тоже поворачиваюсь спиной и поворачиваюсь обратно, когда достигаю формального положения.
У инструктора действительно хорошая кожа. Вы можете видеть, как его лицо краснеет, когда он кипит от гнева.
「Хорошо, давайте начнём.」
Мы с ребенком Нобла подали друг другу сигнал и начали матч.
「Это моё полное поражение.」
— пробормотал я в кабине симулятора.
Сын дворянина был действительно сильным.
Я знал намерения противника, но все равно ничего не мог с этим поделать.
Он всегда был на шаг впереди меня, загонял в угол поля и сокрушал в ближнем бою.
Больно проигрывать, но я чувствую себя немного отдохнувшим.
Зал в большом волнении, потому что ребенок дворянина выиграл, а я проиграл.
Когда я думаю, что я тоже внес свой вклад в это волнение, играя злодея, я испытываю чувство выполненного долга.
Наши големы стукнули кулаками и покинули поле.
Итак, мой первый очередной практический экзамен подходит к концу.
Чемпион был сыном дворянина.
Я легко выиграл битву за 3-е место по доминирующему решению и занял 3-е место.
(В следующем месяце это будет тренировка Рыцарской Бригады. Наконец-то пришло время переместить настоящего Рыцаря этой моей рукой.)
О, если меня не будет несколько дней, кто позаботится об Имосукэ и Дангоро?
Я подумал об этом на трибуне, когда меня освистали.
Несколько дней спустя.
Я вспыхнул недалеко от школы.
「Не бывает такого понятия, как занявший 3-е место на регулярном практическом экзамене и не имеющий возможности участвовать в тренировках Рыцарской бригады! 」
Да, мне не разрешили участвовать в тренировках Рыцарской бригады.
Это произошло не потому, что Рыцарская бригада этого не одобряла, а потому, что это не одобряла школа.
Для участия в тренинге необходимо направление от школы.
И до сих пор направление будет отдаваться четверке лучших на регулярном практическом экзамене.
И на этот раз меня прицелили и удалили.
«Пожалуйста, объясни!»
В порыве порыва я подхожу к пожилому инструктору.
Я не мог ни к кому обратиться, поэтому пришел искать инструктора, которого знаю лучше всего, для прямых переговоров.
Пожилой мужчина хмурится, чувствуя раздражение.
Именно этот инструктор нашел меня во время Рыцарской церемонии и пригласил в школу пилотов.
「Разве ты не знаешь, даже не объясняя?」
«Что ты имеешь в виду?»
При моих словах пожилой мужчина вздыхает.
「Попробуй еще немного подумать о своих действиях, вот что я имею в виду.」
С этими словами я осознаю. Я не могу так продолжать.
Пожилой мужчина пригласил меня сюда.
Итак, я надеялся, что он будет относиться ко мне более благосклонно, чем другие.
Пожилой мужчина смотрит на меня, как на неприятный предмет.
В ярости я покинул кабинет инструктора.
(Хоть я и зашел так далеко. Еще немного, и я бы смог добраться до кабины Рыцаря.)
Ощущая досаду, все мое тело наполняется силой.
И я также чувствую отчаяние.
Я понял, что моя дорога к Рыцарскому Пилоту закрыта.
(Если я не буду сражаться в ближнем бою, как другие, я никогда не получу рекомендации.)
Я энергично качаю головой.
(Но в ближнем бою я не смогу оставить результат для получения реферала.)
Я почувствовал такое тяжелое и мрачное чувство, как будто все двери были закрыты.