Глава 60
Переводчик: «Ашита» Редактор: «Ашита»
Я хочу управлять гигантским роботом-гуманоидом с помощью этих рук.
Тауро хотел осуществить свою детскую мечту.
С этой целью он разработал способы в полной мере использовать свои способности и постоянно совершенствовал свой собственный боевой стиль.
Его усилия оказались плодотворными, и его результаты в Школе пилотов улучшились.
Однако его стиль боя отличался от человеческого, настолько отличался, что то, как он стремился к победе, определенной рефери, вызвало большое сопротивление.
Тауро это не волновало, но оппозиция стала силой, способной помешать соглашению о том, что «четверо лучших участников регулярной имитационной битвы могут участвовать в обучении Рыцарского Ордена».
В результате тот факт, что путь, ведущий к Рыцарскому Ордену, был закрыт из-за этой силы, — это история, над которой даже он не может смеяться.
(Но теперь я могу стать рыцарем-пилотом)
Когда мое желание исполнилось, в моем сердце что-то нарастает.
Передо мной неподвижно стоит рыцарь ростом примерно 18 метров.
(С этого момента я могу ездить на нем)
Его внешний вид был облачен в бежевую броню, которая излучала изысканный вид, напоминающий пустынный тип, что делало его крутым.
Я у восточных ворот королевской столицы.
Здесь хранится и поддерживается Рыцарь Торговой Гильдии.
Волшебник, отвечавший за техническое обслуживание, с улыбкой смотрел на мое счастливое поведение.
「Как это называется?」
Мой голос слегка дрожал из-за волнения, охватившего мое тело.
Механик, услышавший мой вопрос, ответил многозначительно.
По его лицу было видно, что он думал: «Какую реакцию ты проявишь, когда услышишь его имя?»
「Меня зовут Старушка」
«…Пожилая дама?»
Я понимаю. Это нерыцарское имя.
Люди, впервые услышавшие об этом, будут шокированы. Как я.
「Есть ли у его названия какое-то происхождение?」 — спросил я в шоке.
「Да, он старый. Это самый старый действующий рыцарь в королевстве, действующий уже не менее 300 лет.」 Вежливо ответил механик.
(300 лет!)
Я потерял дар речи, услышав это.
Правильно, это альтернативный мир. Я не могу измерять вещи теми весами, которыми пользовался раньше.
Видя мое удивление, механик продолжил объяснение.
「Кроме того, она хрупкая и ей не хватает силы」
Какой позор, кажется, у нее нет никаких преимуществ, кроме старости.
Однако не стоит разочаровываться.
Я уже заранее получил известие от лидера гильдии и понял, что Рыцарь Торговой Гильдии не первого уровня.
Кстати, говоря «старший», я уверен, что мои братья, понимающие сердце коллекционера, согласятся, что это благо.
「Каковы ее способности к мобильности и магическим атакам?」
「Скорость ее передвижения как голема низкая из-за недостатка силы. Возможности магической атаки будут зависеть от ее снаряжения.」
Ее возможности магической атаки будут зависеть от ее снаряжения и моей маны, хах.
Активация магии ветра в нониусе для движения, как насчет магии движения?
「Да, это нормально. Обычное дело」
Услышав это, я почувствовал небольшое облегчение.
Чтобы заверить меня после того, как механик ознакомился с моими действиями до сих пор, добавил он.
「Знаете, только крытая кабина ее пилотского кресла находится над уровнем воды. Она расчетливая Старушка, не позволяющая мане своего пилота ускользнуть.」
Слушая это, я посмотрел на то, что с этого момента станет моей машиной, на Старушку.
Быстро началась адаптационная подготовка.
Я двинулся на своем Рыцаре, выйдя из восточных ворот Королевской столицы и направляясь к горам к северу от Королевской столицы.
(…Это весело)
Я почувствовал себя тронутым в кресле пилота.
Как и ожидалось, на самом деле дело обстоит иначе.
В моей голове выплеснулось много адреналина.
(Это полностью отличается от симуляции сиденья пилота, это создает ощущение реализма.)
Я был опьянен этим чувством.
Веселое время пролетело незаметно, когда я прибыл в горы к северу от королевской столицы.
Дальше была практика магических атак.
Другими словами, практика стрельбы из оружия.
Этими упражнениями руководил механик, который следовал за ними.
Он последовал за ним в повозке, запряженной големом-лошадкой.
「Готовь свое оружие!」
Механик приказал.
Старушка последовала моим указаниям и приготовила свое оружие.
Оружием был посох.
Для этого была причина.
Жезл, используемый Школой Пилотов, по внешнему виду похож на пистолет типа Буллпап.
А как насчет персонала, спросите вы? …Оно выглядит точь-в-точь как винтовка.
(Это так круто! Так круто!)
Готовя винтовку, я мучился на своем месте.
Винтовка, будучи больше палочки, имела встроенный магический круг.
Таким образом, расход маны увеличивается как на дрожжах, но для меня это не проблема.
(Я единственный пилот в Гильдии Торговцев. Я могу свободно использовать свою ману.
n)(O𝗏𝓮𝓵𝚋In
без необходимости опасаться моего окружения.)
У меня нет ни старших, ни сверстников, ни младших.
У меня есть начальники, только двое, а именно лидер гильдии и заместитель лидера гильдии. Более того, они находятся на административной стороне.
(Я завоевал мир)
Меня заставили так думать.
По сути, я теперь капитан рыцарского ордена Торговой гильдии.
Прежде чем человеку будет разрешено вступить в Рыцарский Орден, необходимо соблюдать строгий набор правил. Для меня, беспокоящегося по таким вещам, это место — рай.
(Я так рада, что меня наняла Торговая Гильдия)
Я действительно так думал.
Поэтому я искренне решил: «Я должен сделать все возможное, чтобы сохранить эту позицию».
«Цель!»
Повинуясь голосу, я прицелился.
«Огонь!»
Я активировал ману, которую влил в оружие.
Белый свет в форме стрелы вылетает прямо из кончика посоха.
Стрела света ударила по поверхности осадочной породы, как показано на фотографиях, и прошла через скальный утес.
Магией, которую я выбрал и на этот раз, была Волшебная Ракета (Стрела Света).
Но мана, которую я влил, и сила были совершенно разными.
「Лучевая винтовка…」
Я дрожал от волнения.
Я потерял дар речи от отдачи в момент активации.
В любой момент у меня может пойти кровь из носа.
После этого я выстрелил по команде, сполна наслаждаясь этим светом, этой отдачей и этим звуком.
(Действительно ли это нормально, что я так наслаждаюсь работой?)
Это было такое чудесное время, когда внутри меня вспыхнуло такое чувство вины.
«Ваше здоровье!»
В тот вечер мы с Механиком ужинали вместе.
Это я его пригласил.
Причина заключалась в том, чтобы отметить мою первую поездку.
Тот, кто платит, это я. Другими словами, я лечил его.
В Торговой Гильдии, если есть только один Рыцарь-Пилот, будет только один Механик.
Я очень хочу с ним поладить.
「Извини, что ты обращаешься со мной」
Механик — брат лет двадцати с небольшим.
У него стройное тело и нежная манера поведения, напоминающая поведение «Травоядного1» человека.
Он учился в Королевской академии магов и недавно осуществил свое стремление стать механиком.
「Нет-нет, с этого момента я буду под твоей опекой, так что это само собой разумеющееся.」
Я налил ему выпить.
По словам Травоядного Механика, предыдущий Пилот был властным и, похоже, возможности пообедать с ним не было.
(Помогает то, что моего предшественника ценили так низко.)
Я хмыкнул.
Это был грязный и короткий смех.
Но я внезапно осознал.
Интересно, почему должность Пилота Торговой Гильдии осталась пустой?
「Что случилось с предыдущим пилотом?」
Он мог погибнуть в бою. Это имеет наибольшую вероятность, если принять во внимание эту работу.
Услышав мой вопрос, Механик растерялся.
«Его уволили»
(Уволен? Он погиб в бою, как я и ожидал?)
Я неосознанно проглатываю слюну.
「Ему много раз говорили избегать ближнего боя, но он отказывался слушать на каждом шагу, поэтому его уволили」
(Хм?)
「На самом деле, лидер гильдии приказал отдавать приоритет дальнему бою и любой ценой избегать ближнего боя」
Травоядный Механик вздохнул.
「Он говорил только о гордости и о том, что рыцари – звезды ближнего боя, и отказывался следовать приказу.」
「И без каких-либо результатов, он вернулся только со своей сломанной машиной」
Он показал горькое выражение лица, как будто вспоминая этот момент.
「Вдобавок он сказал, что это не вина его навыков, а то, что машина неисправна」
Травоядный механик пожал плечами.
「В свое время лидеры гильдий были в ярости и уволили его」
Теперь я прекрасно понимаю.
Причина, по которой лидер гильдии и вице-лидер гильдии так высоко оценили мой боевой стиль.
Вероятно, им было трудно иметь дело с моим предшественником.
「Тауро-сан должен поступить правильно, чтобы не стать таким」
«Я понимаю. Все должно быть хорошо, — ответил я с улыбкой.
Я не буду так драться. В этом я был уверен, когда говорил это.
Королевская столица, третий этаж каменного жилища, сад.
Широко известен как Лесной сад.
Хозяин этой комнаты сейчас находится внутри.
Однако в Лесном саду, где не должно было никого быть, происходил обмен голосами, непохожими на голоса.
「Избавились от них?」
「Избавился от них」
«Все?»
«Все»
「Никто не сбежал?」
「Никто не сбежал」
「В последнее время их много」
「Да, много」
«Тебе придется много работать»
«Я буду работать усердно»
На ветке некоего дерева, расположенного в центре Лесного сада, гусеница длиной примерно 20 см наблюдает за окружающей обстановкой, поворачивая голову.
「Давайте защитим эту территорию」
「Я защищу эту область」
Хотя никто этого не заметил, там был жук-пилюля, половина тела которого выглядывала из-под камня.
「Они снова приходят」
「Я избавлюсь от них」
Через эти голоса происходили такие разговоры, непохожие на голоса.
И вот, в приближающемся вечернем пейзаже, в Лесном саду послышались звуки ломающихся палок.
Примечание. Мужчин в Японии называют травоядными, если они не заинтересованы в поиске девушки/женитьбе.