Глава 88
Переводчик: «Хако» Редактор: «Ласки»
___________________________________________________________
Западное небо окрасилось красным от заката.
Королевская столица также окрасилась в красный цвет, отражая ее свет. Только тени, простирающиеся черным цветом.
А между большими и длинными тенями, отбрасываемыми зданиями, на улицах появляется и уходит такая же тень, принадлежащая людям.
Это обычный пейзаж королевской столицы на закате.
「Наконец-то я вернулся домой」
— сказал я, растягивая тело в кабине Старой Леди.
Я рад, что у меня есть место, где я могу сказать: «Я дома».
Священный город великолепен и все такое, поскольку я думал, что здесь нет лучшего места, чем мой родной город.
Увидев приближающуюся Старушку, охранники у ворот готовы нас приветствовать. Я рад, что мы прибыли до того, как солнце полностью зашло.
(Спасибо за труд…)
Крепкий на вид старик, шатаясь, вышел из специально изготовленного, быстрого и удобного тележки-голема. На его лице отчетливо читались следы усталости.
В глубине души я сказал, что ценю его тяжелую работу.
Его умственная усталость, должно быть, значительно накопилась, пока мы шли домой.
Круто, тот, кто получил внезапную атаку девственных шот, это, можно сказать, лучший опыт, по мнению самой персоны. Все время, пока она находилась в вагоне, она была в очень хорошем настроении.
Если говорить конкретнее, то она издавала теплые вздохи, а ее щеки покраснели. И каждый раз, когда она это делает, она издает жуткий смех, выделяя большое количество феромонов.
Должно быть, она с радостью вспоминала те моменты, которые у нее были, как корова, которая продолжает пережевывать пищу.
Взрывная сестренка была ошеломлена, лидер гильдии был в восторге, а суровый старик не знал, что ему следует делать или говорить об этой очаровательной фигуре.
(В конце концов, он старался изо всех сил в личном туалете каждый раз, когда мы отдыхали в роднике.)
Трудно жить, сдерживая внутри себя похоть, с которой ты ничего не можешь поделать. Я не могу не испытывать к нему симпатии.
«Роджер!»
Я подключил внешний звук и крикнул. Охранники, охранявшие ворота, уже отдали распоряжения.
Мастер гильдии входит в королевскую столицу отсюда через западные ворота, но мне и Старой Леди мы должны пройти отсюда к восточным воротам и войти в ангар оттуда.
Туда мы направляемся на небольшой скорости, чтобы не поднять как можно больше тучи песка.
«Добро пожаловать»
У входа в ангар меня встретил травоядный механик.
(Хм? Такое ощущение, что он стал немного тоньше)
Он улыбается, как будто все в порядке, но кажется, что область вокруг его щек становится впалой.
「Есть ли какие-нибудь изменения в Старой Леди?」
「Нет, совсем нет. Он, как всегда, был в очень хорошем состоянии」
Я ответил, показав большой палец вверх.
「Понятно, это так…」
Я хотел похвалить его за хорошую работу, но он неожиданно потерял мотивацию. Даже наоборот. Вокруг него царила атмосфера разочарования.
「Вот, сувенир」
Я достал три коробки с кондитерскими изделиями, чтобы стряхнуть этот воздух.
Легкое печенье, маслянистое хрустящее сабле и фруктовые кексы.
Я купила много, потому что он сказал, что живет с родителями, но на самом деле есть одно беспокойство. Этот молодой человек любит сладкое и является основной пищей сладкого.
Каждое утро я обнаруживаю в мусорном баке на своем рабочем месте кучу оберток от кондитерских изделий.
「Пожалуйста, передайте от меня привет своей семье」
Я добавил травоядного механика, который, кажется, очень рад получить эти подарки. Я также настоятельно посоветовал ему не есть все это в одиночку.
「Ах, и еще кое-что….」
Я дарю ему брелок.
«Это…..?»
Травоядный механик был поражен благочестием брелка.
На конце тонких серебряных цепочек красовалась миниатюрная скульптура, также выполненная из стерлингового серебра.
「Это амулет. Это редкий предмет, который можно получить только на турнире, черт возьми, понимаешь?」
В последнее время он настолько погружен в свою работу, словно им что-то овладело.
Ну, я не думаю, что он одержим злым духом или чем-то в этом роде, но я хочу, чтобы он время от времени смотрел на этот брелок и делал перерыв. Это то, о чем я думал.
«Большое спасибо….»
Я не знаю, дошли ли до него мои мысли или нет, но он улыбнулся мягче, чем раньше, когда взял серебряный брелок.
Сама форма человека с собачьими лапами. Амулет Тинтинаблюм* покачивался взад и вперед на конце цепочки.
Похоже, это движение способно прорваться сквозь любую нечисть, и тогда я как-то убедился, почему амулет имел такую форму.
[*TL Примечание: колокольчики или набор колокольчиков. В форме пениса с собачьими лапами]
***
Выйдя из ангара, я поймал такси-голема в форме лошади и сообщил водителю, куда направляюсь — торговую гильдию.
Я всегда пользуюсь этой услугой, когда мне нужно нести некоторый багаж.
Мы быстро прибыли в гильдию, и я сразу же поднялся по лестнице к кабинету главы гильдии.
「Ох, с возвращением. Я рад видеть, что у тебя все хорошо」
Вице-мастер гильдии приветствовал меня теплой улыбкой. Как всегда, он похож на Деда Мороза.
Глава гильдии тоже был внутри, но сурового старика и женщин не было. Все остальные, включая сурового старика, похоже, направились прямо домой.
「Ах, вице-мастер гильдии, вот несколько сувениров для тебя」
Я достал бутылку вина. Немного толстый и немного короткий, очаровательный флакон.
Он предпочитает сладкое и соленое саке, поэтому я выбрал крепленое вино или вино с дистиллированным спиртом.
Это вино, сваренное с бренди, имеет сладкий и сильный вкус из-за содержащегося в нем сахара до того, как оно превратится в алкоголь.
「Хоу, это…. Моей жене тоже нравится этот」
Санта был шокирован, когда увидел этикетку. Это известный продукт определенной марки, который вообще сложно достать.
И это было не просто хорошее сакэ. Хоть я и не сказал ему об этом, но на самом деле это был лучший благословенный в храме.
n𝓞𝚟𝑬-𝗅𝓫-1n
Он оказывает эффект расслабления чувств того, кто его пьет. И эффект от этого кажется очень сильным. Я даже купила кое-что себе.
Я бы, во что бы то ни стало, хотел, чтобы он пил его с женой и имел ребенка младше внука.
「Пей в меру, ладно?」
Мастер гильдии, знающий секрет, сказал Санте с нежным смехом.
Санта, который не понимает, что это на самом деле означает, ответил простым «Да».
Вежливо выйдя из комнаты, я пошел на первый этаж и вручил большое количество коробок конфет. Вот сувениры для сотрудников.
Содержимое представляет собой фруктовые пирожные в индивидуальной упаковке. В торте использовались сухофрукты, маринованные с ромом, который пьют только любители выпить.
Я попробовал это сам и подумал, что это действительно сильно. Мне понравилось, поэтому я купил много.
Кстати, оно было ниже вина, но тоже было освященным предметом в храме.
Хотя это немного дорого, меня это устраивает.
В конце концов, я хотел, чтобы у сотрудников гильдии, которые всегда заботятся обо мне, были хорошие отношения друг с другом или со своим деловым партнером, с которым они устраивают чаепития, и чтобы рабочее место было полно улыбок.
Кстати, конфета, которую я подарил травоядному механику, оказалась не благословенной. Если бы я дал ему благословенный продукт, есть вероятность, что он не сможет прийти на работу после того, как съест много этих кондитерских изделий.
Я хочу, чтобы травоядные механики оставались травоядными.
「Тогда я извинись」
Я обратился к сотрудникам гильдии, которые все еще работали, и покинул здание торговой гильдии.
***
「Уже темнеет, хах…」
Хотя дни становятся длиннее, на улице все еще зима или, может быть, ранняя весна. Но в королевской столице уже наступила ночь.
Я купил ужин в киоске по дороге и направился к себе домой. Прошло не так много времени с тех пор, как я покинул дом, но это все равно вызывало у меня легкую ностальгию.
Я поднялся по лестнице, посмотрев на силуэт лекарственного дерева, отражавшийся в свете звезд с улицы.
「Я дома~」
Я открыл вход и включил свет.
Они, должно быть, почувствовали, что я вернулся, Имосукэ и Дангоро приветствовали меня.
Я сидел, скрестив ноги, в гостиной, чтобы поужинать. Это простое меню из пиццы и салата.
Затем я положил Имосукэ и Дангоро себе на колени. Наверное, потому, что меня какое-то время не было, они не хотели оставаться от меня в стороне.
「Хорошо, у меня тоже есть сувениры для вас обоих」
После ужина я достал две коробки.
Собственно, выбрать сувениры для них обоих сложнее всего.
Несмотря на то, что Имосукэ был духовным зверем, он выглядел как личинка бабочки-парусника пятого возраста, в то время как Дангоро сам был похож на навозного жука. Он ест лекарственные листья и другие растения, но не ест то, что едят люди.
Аксессуары тоже не вариант. Им некуда его прикрепить, и я чувствую, что они бы это возненавидели.
「Это детская щетка~~」
Сказав это, я взял кисть из коробки. На нем были мягкие и нежные волосы.
「Идите сюда, вы двое」
Я поймал Имосукэ в руку и осторожно провел по нему кистью.
Задумавшись, что же мне купить для них, я выбрала уходовое средство. А если говорить об основе ухода, то, подумала я, это должна быть чистка зубов.
С поверхности тела Имосукэ упала небольшая пыль, частицы песка и т. д.
Сначала он, казалось, удивился, но вскоре успокоился. Я также вычищу его бородавчатые ноги.
「Хорошо~ Теперь твоя очередь, Дангоро」
Я взял еще одну кисть из другой коробки.
У этого были более жесткие волосы, чем у предыдущего. Я приготовил два типа, подумав о них.
「Там~ Там~」
Я почистил Дангору. От него туда и сюда посыпался песок и грязь.
Кажется, ему стало немного щекотно, но, похоже, он не ненавидел это.
А потом мы сделали обычный семейный разговор.
Я говорил о состоянии Святого Города и турнире перед Богом.
Я вспомнил внешний вид демона шота, который выглядел нелепо, поэтому мои щеки непреднамеренно раздулись. Это как рассказать маленькому ребенку историю.
После того, как наш разговор закончился, я приготовил несколько зелий и упаковал их в сумку.
Затем, прежде чем я успел это осознать, наступила поздняя ночь, поэтому я пошел спать.
「Ой, что это? Вы двое хотите спать вместе?」
Они подошли к кровати. Как редко, примерно в это же время они обычно возвращаются в сад.
Я собрал их и положил на кровать.
(Ну, это тоже хорошо время от времени)
Я нырнул в свой футон вместе со своими родственниками.
Так как в нем было довольно много земли и песка, я почистил его рукой. Судя по всему, они играли на футоне, пока меня не было.
(Давайте оставим это сегодня без внимания)
Размышляя о том, чтобы сказать им, чтобы они больше не играли на футоне, я наконец заснул.
***
Это было освежающее утро.
Свет, проникающий через щель между оконными шторами, комфортен.
Роскошный отель — это хорошо, но, как мне казалось, место, которое мы называем домом, — это что-то другое.
Я сделал большую растяжку и встал.
(На сегодня давайте займемся уборкой и стиркой утром, а днем отправимся в торговую гильдию)
Я так решил и начал свой день дома после долгого отсутствия.
Нет, я пытался начать, но,
「Хм?」
Я заметил, что атмосфера лекарственного дерева была другой.
Высота дерева остается прежней, но ствол становится толще, а ветви увеличиваются. И это еще не все. Я чувствую, что он стал несколько более мощным.
Разница стала более очевидной, когда вы вошли в сад. Аромат целебного дерева проникает через мой нос и легкие.
Сам аромат присутствует уже некоторое время, но он не такой насыщенный. Такое ощущение, что ты даже можешь попробовать его языком.
Мое тело расслабляется, потому что я чувствую себя хорошо от этого приятного аромата.
「Вот каково это – заниматься экотерапией」
Понятно, теперь я могу понять чувства людей, приехавших в деревню, хотя в большом городе они живут хорошо.
Но в чем же причина этих изменений?
「Ребята, вы что-то сделали?」
Я спросил Имосукэ, который перебрался с моего плеча на ветку.
Имосуке гордо поднял верхнюю часть тела и начал объяснять.
「Муу….」
Но я не очень хорошо это понимаю.
Я понял части «Я сделал все, что мог» и «Мы сделали это». Но создается впечатление, что остальная часть слова либо отсутствует, либо опущена.
Если бы мне пришлось сказать, исходя из нюансов, это было бы типа «скрытый, тайный», «независимый, отделенный» и «место, дом», что-то в этом роде.
Имосукэ и Дангоро, которые чувствуют, что хотят, чтобы их похвалили. Я о чем-то думал, глядя на этих двоих.
Я вспоминал тот случай, когда в детстве я принес какой-то мусор на вершину дерева.
「Не говорите мне, ребята… Сделали секретную базу для нашего корпуса Дума?」
Они слегка кивнули, посмотрев на лица друг друга.
Эта реакция…. Трудно сказать, правильно ли я догадался или нет.
「Как и ожидалось от генерала и заместителя лидера. Ребята, вы хорошо поработали.」
Я их пока похвалил.
Вице-лидер Имосукэ и генерал Дангоро радостно подпрыгнули и обернулись, а затем исчезли глубоко в лесном саду.
У меня такое чувство, будто я услышал «Я позволю ему похвалить меня еще больше» в конце.
(Интересно, можно ли было их хвалить?)
Я немного забеспокоился.
「Не беспокой людей внизу, слышишь?」
Я их предупредил на всякий случай. В ответ на это в моей голове раздалась волна «да».
Я переключил свои чувства и начал готовить завтрак.
Я собрала в лесном саду ростки белой редьки, салата и апельсинов.
Тем временем на кухне варятся сосиски, а хлеб выскакивает из тостера, сбрызгивая ароматом.
「Хотя, кроме смены времен года, в этом лесном саду действительно есть что-то, хах」
Кроме того, все это высококачественные овощи, которые очень ценны для нашей семьи.
Я достала из банки побольше горчицы, натерла ею тарелку и начала готовить завтрак.
***
「Спасибо за прошедший день, Тауро-сан」
Когда я подошел к стойке гильдии торговцев, торгующей зельями, меня поприветствовал суровый старик.
Кажется, с сегодняшнего дня он сразу пошел на работу, как обычно.
Я протянул зелье, затем он провел его проверку, прежде чем выплатить мне оплату. Увидев, как он работает, я понял, что вернулся к своей повседневной жизни.
Фестиваль, который длился до вчерашнего дня, вызывает такое давящее чувство, от которого у меня чуть не задохнулось сердце.
「Вы зайдете внутрь?」
Должно быть, ему интересно, собираюсь ли я встретиться с главой гильдии.
Кажется, завтра будет королевский совет, поэтому он, наверное, подумал, что если я собираюсь с ним встретиться, то сейчас самое лучшее время для этого.
「Королевский совет, не так ли?」
Это слово, которое я никогда раньше не слышал.
Глядя на выражение моего лица, Раф объяснил. Говорят, что высокопоставленный чиновник, лидер рыцарского корпуса и главы каждой гильдии собираются в присутствии Его Величества Короля, чтобы провести очередное собрание.
「Хотя встреча на этот раз, кажется, будет немного особенной」
Крепкий на вид старик повернулся и прошептал тихим голосом.
Кажется, редко когда конференция проходит в такой спешке. Суровый старик подумал, что что-то случилось.
«Я понимаю. Что ж, думаю, вместо этого я пойду домой」
Если это так, то глава гильдии, должно быть, сейчас занят.
И мне также нужно начать свою повседневную деятельность. Мне уже заплатили за зелья, поэтому следующим делом было истребление магических зверей.
Я попрощался с суровым стариком и направился в ангар.
В последнее время их доверие ко мне и травоядному механику, похоже, возросло, поэтому они позволили нам самим выбирать работу, которую возьмем на себя.
Как только я добрался до ангара, я сразу же провел встречу с травоядным механиком по поводу завтрашней работы по уничтожению магических зверей.
«Как насчет этого?»
Как и ожидалось, травоядный механик, похоже, уже подготовил кое-какие планы.
「Адский ныряльщик*, да?」
「*TL Примечание: кандзи читается как Адская пчела」
Я немного волновалась, нахмурив брови. Правда в том, что я кое-что хотел сделать.
Я рассматриваю другие варианты. Потом я нашел там среди запросов что-то хорошее.
«Как насчет этого вместо этого?»
Я выбрал истребление призраков пустыни.
Это монстр, который прячется в песке пустыни и высовывает из-под земли песчаное копье.
Кажется, на торговца, пересекавшего пустыню, напало песчаное копье, похожее на столб воды.
「Помимо того факта, что они неприятные враги, капли тоже не так уж и хороши, понимаешь?」
Реакция травоядного механика была отрицательной.
При атаке он высовывал длинное копье, но оно более или менее было сделано из песка. Его настоящее тело кажется бугристой сферой диаметром около 2 метров.
Эта сфера становится ядром, маскируясь под песок и атакуя изнутри моря песка. Кажется, что его сложно победить из-за его небольшого размера и склонности возвращаться в песок через несколько секунд после атаки.
Более того, капли, которые можно получить, победив одного из них, не так уж и много стоят. Неудивительно, что травоядные механики проявили свое неодобрение.
「Ну в этом и суть」
Я холодно улыбнулся.
Мы можем просто оставить соответствующий запрос гильдии искателей приключений. И именно потому, что это просьба, которую никто не выполняет, каждый найдет в нас ценность, выполняющую подобные квесты.
「Ты так не думаешь?」
「……Верно, всё так, как ты сказал.」
Травоядный механик опустил взгляд и покраснел. Кажется, ему стыдно за свои слова, сказанные ранее.
Итак, было решено, что завтрашней задачей будет избавиться от этих пустынных призраков в холодной пустыне к северо-востоку от королевской столицы.
Между прочим, то, что я сказал ранее, было всего лишь предлогом, чтобы заставить его поверить в то, что мы поступаем правильно.
Хотя моя реальная цель другая.
(Благодаря этому я могу попробовать зависать без каких-либо проблем)
Я ухмыльнулся.
Как я и думал, если мы говорим о средствах передвижения робота-гуманоида, то он должен зависать, не так ли!
Просто прогулка совершенно не соответствовала моему идеалу.
Но у зависания также есть свои серьезные недостатки. Это произошло потому, что магия ветра, выпущенная под ноги, заставит пыль скатываться. Так что, если бы я бродил по дороге с окрестными деревнями или городами, то, несомненно, ко мне посыпались бы бесконечные жалобы. То же самое и с людьми на дороге.
(Но разве это не только потому, что у меня низкий уровень навыков?)
Если бы я научился управлять магией ветра, я бы смог парить в пригороде, если не в городе.
Надежды бурлят в моей груди, как будто я собираюсь отправиться в квартал красных фонарей, и я приехал домой раньше, чем осознал это.