Я получил обман Глава 29
Переводчик: «Imouto_Hunter» Редактор: «Weasalopes»
Я шел по дороге к Джаянне в приподнятом настроении. Я настолько вырос с тех пор, как впервые приехал в Королевскую столицу, что чувствую, что нахожусь на совершенно другом уровне силы, чем раньше. Я смог убедиться в этом, когда проводил время с Плейн-тян.
(Мое тело кажется легким.)
Я попробовал немного потренироваться во время прогулки.
(Я попробую провести линии так, как я их себе представляю.)
Окружающие были напуганы моими действиями и начали держаться от меня на расстоянии. Однако у меня было такое хорошее настроение, что я этого не заметил.
«…Что ты делаешь?»
Внезапно меня позвал голос. Когда я посмотрел в сторону голоса, там стояла шокированная Взрывная сестренка-сан. Она была одета в свою обычную одежду. Темное цельное платье, кремовый кардиган и большая сумка льняного цвета. Она была похожа на офисную даму, идущую на работу. Внешний вид отличается от костюма чирлидерши, который она носит на работе.
「…Я подумала, что заберу пальто в магазине.」
Я быстро прекратил движения руками и лихорадочно огляделся, осознав, что делаю. Люди избегали меня и время от времени поглядывали на меня, как будто смотрели на сумасшедшего. Я говорил, краснея и смущаясь. Вчера я принес свое пальто в чистку, после того как оно было покрыто рвотой. «Ах я вижу.» — сказала сестренка, продолжая.
「Кажется, ты вчера был очень занят, ловя этого злодея.」
「Нет, я просто случайно заметил, что симптомы похожи, и сообщил персоналу, что они могут быть из одного и того же источника.」
Примерно так это и произошло. Я не хотел больше в это вмешиваться. — Хм, — сказала сестренка, но, похоже, она мне поверила.
「Кстати, ты сегодня не на работе?」
Я сменил тему, любуясь ее одеждой.
「Нет, после этого я пойду в магазин.」
«Магазин, да?» — сказал я, внезапно заинтересовавшись. Он увидел, что в ее большой сумке лежит несколько книг в тонких переплетах. Интересно, читает ли она их, сидя в стороне? «Ааа, это…» начала она объяснять, заметив мой взгляд.
「Я возвращаюсь из школы. На обратном пути я сразу иду в магазин.」
(…Студент!? Ну, она примерно того же возраста, что и студентка университета… Но разве можно так внезапно меня удивить?!)
Увидев мое удивленное выражение лица, она заговорила несколько несчастно.
「О, может показаться, что это не так, но я студент Королевской академии магии, понимаешь?」
(Королевская академия магии? Судя по названию, это самая элитная школа магии.)
Я был поражен. Это было так же удивительно, как когда я впервые встретил выпускника Токийского университета в 28 лет. Для человека, который жил в деревне, было не менее интересно увидеть выступление знаменитости по телевидению.
「Вот доказательство.」
Она, казалось, была довольна моим потрясением и с гордым выражением лица указала на свою грудь. Была брошь с зеленым листом и белой тростью. Вероятно, это был символ школы.
「Если мы остановимся здесь, я опоздаю, так что давай прогуляемся вместе.」
Сказав это, она взяла меня за руку и пошла со мной в магазин.
「Э-э, можно ли говорить о тебе как о студенте Королевской академии магии?」
— спросил я, так как не хотел вмешиваться в ее личную жизнь.
「Что конкретно?」
Она ответила на мой вопрос, как будто было странно его задавать. Она действительно не понимала, о чем я беспокоюсь. Я только тогда понял, что это другой мир. Я думал об этом так, как будто был в Японии. Я перевел это примерно так:
『Я только что закончила университетскую лекцию и теперь собираюсь пойти работать в мыльную страну.』
В Японии девушка не сказала бы такое средь бела дня, идя по улице. Более того,
『Эх, ты не веришь, что я студент университета? Вот это доказательство. Хе-хе, ты удивлен? В конце концов, я студент Королевской академии магии.』
Она даже гордится своей школой. Активная студентка Токийского университета рассказала мне, что собирается работать в мыльной стране прямо здесь, на публике. Я не могу поверить в такое, но думаю, что это возможно в этом мире. Оглядываясь назад, я понимаю, что девушки, которых я встречал в борделях, похоже, не стыдятся своей работы. Напротив, некоторые девушки, такие как Инструктор Лёгкий Крейсер, очень этим гордятся. В этом мире работа в борделе — это не то, что нужно держать в секрете. Скорее, это может быть даже то, чем можно похвастаться. Они молоды, красивы, стильны и способны исполнять желания людей.
「Ааа, извини, я, должно быть, ошибся.」
Я улыбнулась и попыталась увернуться от ситуации. Вопросительный знак над ее головой все еще оставался на месте, но после этого она ничего не сказала. После этого мы продолжали разговаривать, пока шли.
「Исследовательские материалы и книги стоят довольно много денег.」
Она сказала. Чтобы оплатить эти расходы помимо обучения и жить комфортно, она подрабатывает в Джаянне. Все было именно так, как я и думал. Работа в борделе популярна, и многие девушки хотели бы там работать, но не могут трудоустроиться. Зарплата тоже должна быть хорошей. Есть также статус, который приходит с получением работы с таким низким процентом одобрения. Это как быть женщиной-диктором на телевидении в Японии. Для сравнения: Jayanne и другие первоклассные бордели столицы подобны ведущей радиовещательной станции Токио, в то время как второсортные бордели больше похожи на местные радиовещательные станции, а гоу-гоу-бары стоят значительно ниже публичных домов.
「Мое рабочее время короткое, так что в этом нет ничего страшного. Я зарабатываю достаточно для того, что мне нужно.」
n𝑜𝓥𝐞-𝔩𝔅.1n
Теперь, когда я об этом думаю, я не так часто видел ее в стороне. Я ее не видел, особенно в первые часы после открытия. Должно быть, потому, что она тоже работает студенткой. Инструкторский легкий крейсер действительно высшего класса. Она сказала мне, что не так много работала из-за плохого здоровья, но в последнее время она работает достаточно, чтобы угрожать другим девочкам.
「Кстати, я бы хотел сменить тему.」
Речь шла о происшествии с пойманным злодеем.
「Вы сказали, что не сыграли в этом большой роли, но в магазине, кажется, думают иначе.」
Я понимаю. Ну, я думаю, это имеет смысл, учитывая состояние, в котором находился консьерж.
「Они хотят как-то отблагодарить тебя.」
Она многозначительно улыбнулась.
「В частности, они позволят тебе играть с любой девушкой в магазине.」
Хм. У меня нет недостатка в деньгах, поэтому для меня это не имеет большого значения. Однако я не могу отказать кому-то в чувстве благодарности.
「А как насчет меня? Если вас это устраивает, мы можем прекратить переговоры здесь.」
Одетая в темное цельное платье, сестренка улыбнулась, глядя на меня. Я был очарован этим зрелищем. Быть приглашенным такой привлекательной женщиной, колебаться или тратить время на обдумывание ее просьбы было бы позором.
«Конечно!»
Я напряг свое свободное выражение и дал ей ответ.
「Тогда решено. Все будет не так, как в прошлый раз, так что будьте готовы.」
Сказав это, сестренка прижала свое большое мягкое эластичное оружие к моему плечу. Похоже, она была обеспокоена нашей предыдущей ничьей. Затем я понял кое-что важное.
(Это первый раз в жизни, когда я провожу секс-работницу на работу в качестве ее клиента.)
Очки жизненного опыта Тауро увеличились на один.