Джин, Киёне и женщины из Ядра Эпсилон начали готовить еду для банкета. Блюда поставили на стол в конце ангара, где должен был состояться банкет.
Столовая Мираи была слишком мала для такого количества людей, поэтому они решили использовать его как банкетный зал, но ангар был заставлен магическими кораблями, так что он все еще казался маленьким.
Банкет должен был состояться под названием приветственной вечеринки для моего отца и встречи с Маю и людьми из Ядра Эпсилон. Ну, я думаю, он просто хотел выпить, раз уж выпил, но Джин сказала, что такая вечеринка важна, поэтому мы решили устроить ее по-крупному.
Я решил подарить им подарки, которые купил в городе, пока еще мог, потому что чувствовал, что, вероятно, не смогу свободно передвигаться, когда начнется вечеринка.
— Маю, возьми это.
— Что? Для меня?
«Да.»
После долгих раздумий я купил Маю плюшевую игрушку. Я задавался вопросом, будет ли это хорошей идеей, поскольку она выглядит как взрослая, но я решил отдать предпочтение ее умственному возрасту. Это решение показалось верным, и Маю так обрадовалась, что обняла меня так, словно совсем забыла о расстоянии между нами.
Она собиралась надуться, но я купил подарок и для Линнекарло. Я никогда особо не задумывалась о подарках для девочек, поэтому после долгих раздумий решила перестраховаться и купить то, что она обычно использует.
«Что это?»
Это была заколка для волос с желтыми камнями, которую я купил в подарок, и когда я передал ее ей, Линнекарло странно посмотрел на меня.
«Я знаю, что это пустяк, но это подарок благодарности».
«Ты подарил мне… подарок? Я не в восторге от этого! Но если ты скажешь, что отдашь его мне, я возьму его.
Сказав это, Линнекарло ушла с заколкой, которую я ей передал. Я задавался вопросом, будет ли она в порядке, хотя ее движения были довольно неуклюжими.
Было бы странно дарить подарки всем, а не новичкам, Эмицу и Мирти, поэтому я приготовил подарки и для них.
Когда я вручил им их подарки, они были искренне удивлены. Они никогда раньше ни от кого ничего не получали и сначала были озадачены, но постепенно осознав, что получают, очень обрадовались. Это был не особенно дорогой подарок, но я был им благодарен.
Я подарил Джин волшебные карманные часы, так как увидел, что те, что он всегда использовал, разваливаются.
— Если ты собираешься подарить мне что-то подобное, купи что-нибудь для Нагисы и Линнекарло, идиот.
«Я уверен, что они будут в порядке, я уже кое-что приготовил и для них. Я также купил подарки для Нанами и других, кто не с нами».
Джин был немного удивлен, услышав это. Он был ошеломлен на какое-то время, но когда выражение удивления сошло с его лица, он застенчиво улыбнулся.
«Ты должен уметь пользоваться такой заботой… Что ж, если это так, я приму это с благодарностью».
Сказав это, он осторожно положил карманные часы в карман.
Я искал Нагису, чтобы сделать ей последний подарок, но не смог ее найти. Когда я спросил Киёне о ней, она сказала мне, что Нагиса, похоже, ушла на верхнюю палубу. Мне было интересно, что она там делает, но я все же пробрался наверх.
По сравнению с Fugaku и Musashi, Mirai невелик, но вид с верхней палубы кажется таким же высоким, как крыша небольшого здания. Нагиса был один на верхней палубе и смотрел вдаль.
— Йо, что ты здесь делаешь?
Нагиса, узнав меня по голосу, отвечает, не поворачивая головы.
— Я просто думал о некоторых вещах.
«Какие вещи?»
«Об этом мире, об Амурской Федерации, обо всех в моем классе……а также о моей семье……»
Я давно не видел, чтобы Нагиса волновался.
«Это не заменит семью, но вот, я дам тебе это».
«Что это?»
То, что я передал Нагисе, было резной деревянной скульптурой с собачьим животным мотивом. Поскольку это само по себе не имеет никакого смысла, я объясню.
«Говорят, что это традиционный амулет в этой местности. Это универсальное благословение, которое можно использовать для молитвы за безопасность семьи, здоровье и все остальное, поэтому оно исполнит любое трудное желание».
— Что случилось, вдруг ты что-то странное съел?
«Я пропустил календарь с тех пор, как переехал сюда, поэтому я не дарил тебе на день рождения подарки, которые раньше дарил тебе каждый год, понимаешь? Я доставил тебе много хлопот и хотел поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал».
Когда Нагиса услышал это, она уставилась на скульптуру в своей руке, а затем начала хихикать.
«Я думал об этом каждый год, но у тебя действительно нет вкуса к подаркам, не так ли?»
«Какого черта, мне потребовалось довольно много времени, чтобы даже выбрать его».
«Я знаю. Спасибо… Я очень рад».
Кажется, она заметила качество резьбы по дереву и с радостью смотрит на амулет. Сначала она жалуется на отсутствие у меня вкуса, но в конце концов, кажется, она всегда счастлива… Нагиса, по-видимому, имеет притупленную чувствительность, чтобы замечать совершенство дизайна.