Глава 128 — Сол двести семьдесят два, философ-Безбрачник нового века

Глава 128: Сол двести семьдесят два, Новый Век безбрачия философ-переводчик: Цкталон редактор: Цкталон

Май Дон несколько раз глубоко вздохнула, втягивая воздух внутрь шлема, прежде чем выпустить его. Она понизила температуру внутри скафандра, поскольку низкие температуры позволяли ей сохранять ясность мысли.

«Мисс Май Донг, температура вашего скафандра Евы падает.” Томкэт следил за ситуацией май Донга, как он сказал. «В то же время, ваше сердцебиение растет.”»»

«Да, я знаю, — ответила май Дон. «Это потому, что в скафандре слишком жарко. Я весь вспотел… Мне определенно нужно принять душ, когда я вернусь. Я уже давно не принимала ванну. Должно быть, от меня воняет.”»»

«Регенератор воды на космической станции все еще работает?” — Спросил Тан Юэ.»

«Так и есть,” сказал Май Дон. «Регенератор воды и воздуха находится в рабочем состоянии. Космическая станция отличается от наземной станции. Этот вид полностью герметичного пространства практически не вызывает потерь воды… Я действительно скучаю по ощущению душа на суше. Это просто так здорово. На космической станции вода вообще не течет вниз, и все, что разбрызгивается, — это туман воды, который прилипает к коже.»»

Девушка хмыкнула. Очевидно, она была очень недовольна ванной комнатой Объединенной космической станции.

«Я уже забыла, каково это-принимать душ, — бесцветно сказала Тан Юэ.»

«Складная ванная на станции Куньлунь не открывалась уже полгода, — еле слышно сказал Кот. «Когда я осматривал его вчера, то обнаружил на нем слой пыли.”»»

«Не мылся уже полгода…” Девушка прищелкнула языком. «Разве ты не будешь вонять? Он не будет чувствовать себя комфортно в одежде.”»»

«Неужели ты забыл?” — Сказал кот. «Этот парень обычно не носит одежду.”»»

«Вау… парни просто ужасны.” Май Дон уставилась на отвертку в своей руке. Она снимала винты с внешней оболочки. «Я не могу себе представить такую жизнь. Разве станция Куньлунь не похожа на кучу мусора? Говорят, что тараканы будут размножаться, если оставить там грязную одежду… Мне нужно принять душ через некоторое время. Чтобы сэкономить воду, я даже коротко подстриглась.”»»

«Эй, эй, леди. Не принимать душ, сохраняя чистоту, — это талант, с которым рождаются парни. Даже если мы не будем принимать душ в течение длительного периода времени, мы все равно можем оставаться незапятнанными”, — сказал Тан Юэ. «Линь Цзин-Суань однажды сказал: «незапятнанность не означает отсутствие пыли, но позволять пыли подниматься, пока я сам себе солнце.”»»

«О, — Кот бросил на него быстрый взгляд. «Вы все еще довольно философски настроены.”»»

«Я философ-безбрачник нового века, который полон мужества критиковать точно так же, как Иммануил Кант”, — сказал Тан Юэ.»

«Ты всего лишь некто бал…” — Усмехнулся Томкэт.»

«Ты же самый крутой!”»

«Какие яйца? Как грубо.” Томкэт сделал вид, что ничего не понимает. «Я говорил, что вы просто кто-то, кто упирается в депрессию.”»»

Черт возьми.

Тан Юэ мысленно выругался. Этот чертов кот становился все умнее.

Мэй Дон держала электрическую отвертку, отсасывая третий винт, и бережно прятала ее в сумку.

Из — за отсутствия гравитации все будет плавать вокруг хаотично. Мешочки нужно было прикрыть, а большие инструменты, которые нельзя было засунуть в мешочки, нужно было вставлять в защитные рукава, чтобы они оставались неподвижными.

«Мистер Кот, Тан Юэ, внешняя оболочка датчика была открыта… Там остался последний винт.” май Донг сняла последний винт, прежде чем положить электрическую отвертку в свою сумку для инструментов. «Четыре винта были сняты. Теперь я могу открыть крышку.”»»

Действия девушки были очень медленными. Когда Томкэт и Тан Юэ следили за ее действиями через камеру, им казалось, что они наблюдают за ней в замедленной съемке.

Скафандр Евы, используемый для выхода в открытый космос, был еще более громоздким и тяжелым, чем сияющая броня. Именно благодаря руке она сэкономила ей немало усилий; в противном случае использование пилотируемого маневрового устройства (ММУ) или выполнение одного шага за раз заняло бы слишком много времени.

Май Донг снял внешнюю оболочку датчика, обнажив проводку внутри.

«Мистер Кот, мне нужно немного отойти влево.”»

Томкэт управляла рукой, чтобы двигаться медленно, пока Мэй Дон поправляла свою позу. Она наклонилась поближе к отверстию сенсора и, чтобы избежать слепых пятен, привязала крошечное зеркальце посередине правой ладони. Этому трюку ее научил Тан Юэ. С помощью зеркала она могла заглянуть в более глубокие уголки, недоступные человеческому глазу.

«Мэй Дон, отрегулируй камеру немного вниз. Нам нужно получить доступ к поврежденной цепи.”»

Май Дон кивнула, направляя камеру на отверстие. Когда она двинулась вокруг, Томкэт и Тан Юэ увидели схему управления внутри датчика. Все виды сложной, разноцветной проводки были расположены вместе. Каждый круг имел белый номер, который простирался из разных областей, прежде чем направиться куда-то еще. Мэй Дон не была профессиональным электриком, поэтому она не могла понять буквы и цифры на них.

Тан Юэ сидел перед монитором, держа в руках операционные планы, и инструктировал май Донга использовать пинцет, чтобы удалить поверхностные провода и найти схему C1002.

«А как обстоят дела?” — Спросил Томкэт.»

«Между процессором обработки данных и приводом происходит разъединение.” Тан Юэ задумался на несколько секунд. «Самое лучшее решение-это поменять провод местами. Май Дон, смотри… Над темно-красным проводом подсоединен процессор обработки данных датчика. Ниже подключен блок управления приводом. Ты видишь проволоку?”»»

«Я вижу это.”»

«Это провод, который вам нужно изменить. Я подозреваю, что причина неисправности заключается в том, что сердечник провода отсоединился. В конце этой цепи находится шестигранная гайка. Чтобы поменять местами проводящий провод, вам нужно снять эту гайку. То же самое касается и другого конца. Необходимая работа требует большой точности и будет довольно сложной.” — Спросил Тан Юэ. «Вы можете это сделать?”»»

«Без проблем.” Май Дон кивнула.»

«До захода солнца еще двадцать минут. Вы хотите продолжить или вернуться на космическую станцию?” Томкэт взглянул на часы.»

«Я все еще могу продолжать.” Май Дон моргнула. Капельки пота прилипли к ее ресницам, когда она подсознательно хотела поднять руку, чтобы вытереть их, прежде чем поняла, что одета в костюм Евы.»

«Давай остановимся здесь.” Тан Юэ покачал головой. «Вы уже выполнили цель для первой миссии EVA (Extravehicular Activity). А сейчас тебе нужно отдохнуть. Удаление проводящего провода может подождать до вашей второй миссии EVA. У нас еще есть время, так что не стоит торопиться. Там скоро сядет солнце. Работать в темноте неудобно и это чревато проблемами… Кот, оттащи май Донга назад.”»»

Мэй Дон выдохнула, проверяя все свои инструменты. Затем она прислонилась к внутренностям скафандра Евы, чтобы отдохнуть, ожидая движения руки.

Она подняла глаза и увидела перед собой высокие солнечные панели. До них можно было добраться, просто протянув руку. Эти солнечные батареи достигали высоты тринадцати этажей. Это было массивное сооружение, уступавшее только главному.

Находясь внутри основного модуля, май Донг не нашла его большим, только когда она приблизилась к нему, она поняла великолепие гиганта. Там было в общей сложности восемь солнечных панелей, и когда восемь панелей выровнялись перед вами, вы почувствовали бы глубокое чувство тревоги.

Когда вы поймете, что находитесь на марсианской орбите более чем в ста миллионах километров от Земли, вы будете шокированы.

Рука начала двигаться, уводя май Донг от батарейного отсека.

Солнечный свет пробивался сквозь щели в солнечных панелях, когда стальная прямоугольная конструкция и цилиндрические кабины образовывали сложную композицию в глазах май Донга.

На черном, как смоль, холодном фоне тяжелая промышленность человечества занимала большую часть этой композиции. Свет и тени очертили четкий контур. Это была просто холодная машина, продукт физики и техники—как монстр, рожденный из законов Вселенной.

И солнце было источником всего, что было ярким. Он казался далеким и теплым. Он прошел сквозь пустоту и машину, окрашивая изображение слабым слоем золотистого блеска.