Глава 241 — Сол триста сорок, Императорский пингвин пустыни

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 241: Сол триста сорок, Императорский пингвин пустыни

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

«Если бы только мы могли развести костер.” Тан Юэ начал укладывать камни на землю. «Когда я тренировался со старым Ваном в пустыне Такламакан, мы часто собирали сухие ветки и перекати-поле, чтобы развести костер. Разница температур между ночью и днем в пустыне огромна. Как только солнце село, температура резко упала. Нам пришлось крепко прижаться к шерстяным одеялам перед камином.”»»

«К сожалению, у нас нет ничего горючего.” Кот поднял камень и осторожно положил его на груду камней. «Нам тоже не хватает кислорода. В этом богом забытом месте каждая молекула кислорода драгоценна.”»»

«Знаешь что? С сияющей броней между мной и миром, я иногда чувствую, что я очень далек от него.” Тан Юэ бросил камень и поймал его. «Я никогда по-настоящему не касался этой земли раньше. Все, что я видел, — это стеклянный козырек между нами. Кто знает, что реально?”»»

«Даже если вы не носите сияющую броню, то, что вы видите и осязаете, — это просто нервные сигналы. По сути, они представляют собой электрический ток между клетками. Должно ли все, что вы видите, осязаете или чувствуете, быть реальным? Человеческий мозг запечатан в теле, полагаясь на нервы, которые покрывают все его тело, чтобы чувствовать внешний мир.” Кот пожал плечами. «Строго говоря, вам никогда не удавалось познать мир. Все, что вы делаете, — это пассивно получаете информацию.”»»

«Мозг в чане?” — Подумал Тан Юэ. «Это слишком философски.”»»

«На самом деле это не философский вопрос, — сказал Кот. «Это очень серьезный биологический, физический и психологический вопрос. Прежде чем Дарвин, Пастер и Юнг разобрались в человеческом мозге, лучше всего вам, мистер Иммануил Кант, присесть за чашку послеобеденного чая. Сейчас не время для такого философа, как ты, раздражаться.”»»

«Всегда есть люди, которые говорят, что конец научного развития-это философия, а конец философии-это теология.”»

«Я предлагаю, чтобы люди говорили такие вещи, чтобы снова пережить жизнь.” Кот продолжал укладывать камни. «Поставить строгое эмпирическое знание, повторяемые экспериментальные доказательства и вездесущие методы с чепухой, сказанной шарлатанами, означает, что их двенадцать лет обязательного образования были напрасны.»»

«Когда люди осознают, в каком трудном путешествии они находились, Дарвин и Хаксли, несомненно, были авангардом в атаке. Фрейда и Юнга можно считать подкреплениями значительной силы. Кант и Руссо были теми, кто создал фланг. Что же касается Аквината, то его мама звала его обратно на ужин.”»

«Ладно, я знаю, что ты кот, который презирает теологию.”»

«Нет, я никогда не презирал теологию.” Кот покачал головой. «- Я серьезно.”»»

Тан Юэ выразил свои сомнения.

«Я никогда не отрицал важности теологии в человеческой культуре.” Кот продолжал укладывать камни все выше. «В башне человеческой истории каждая часть имеет существенное значение. Если бы вы вытащили одного из них…”»»

Кот осторожно ущипнул камень и оттащил его.

Все рухнуло вниз.

«Он бы внезапно рухнул.”»

Тан Юэ уставился на камни, которые рассыпались по земле. Внезапно он рассмеялся.

«Зачем ты мне это рассказываешь?”»

«Это ты начал. — кот развел лапами.»

«Временами я чувствую себя философом, единственным и последним в мире.” Тан Юэ откинулся назад и поднял голову к небу. «Позже я думал об этом. Вселенная так огромна и необъятна. Мысли человека слишком ничтожны… Действительно ли мысль так же велика, как звездное небо?”»»

«Когда люди думают, Бог смеется.”»

«Я уже представляю себе, как какой-нибудь седобородый старец отбрасывает трость и хохочет до упаду.”»

«Я могу только представить себе старую белобородую кошку, смеющуюся над своей задницей.”»

Тан Юэ и кот просто находили тему для разговора. Тан Юэ был прав, что им не хватало костра. Если бы они могли зажечь один, одинокая и холодная ночь пустыни, вероятно, согрелась бы.

«- Подожди минутку.” Томкэт встал и вернулся в геолаб. Через несколько минут он вернулся с крошечной лампой.»

Кот наполовину зарыл лампу в песок и включил ее. Их лица были освещены бледно-желтым светом.

«Солнечное аварийное освещение. Когда он полностью заряжен, он может длиться в течение двух часов. Просто он не слишком яркий, — сказал Кот. «Ты чувствуешь себя немного теплее?”»»

«Внутренняя температура сияющей брони-25°C.” Тан Юэ сидел, скрестив ноги, и смотрел на крошечный источник света перед собой. «Мне не холодно.”»»

«Тогда я его уберу.”»

«Подождите минутку.” Тан Юэ протянул руку, чтобы остановить его. Глядя на грязную морду кота, он сказал: «Оставь его здесь. Я чувствую себя немного теплее.”»»

Человек и кот сидели вокруг слабого света. Оранжево-желтый свет окутал их две фигуры в крошечном пространстве. Солнечное аварийное освещение не было стабильным, так как оно время от времени мерцало, делая его больше похожим на свечу.

«Я нахожу, что мы похожи на двух императорских пингвинов”, — пошутил Тан Юэ.»

«Императорские пингвины?” — Спросил Томкэт.»

«Императорские пингвины собирались вместе перед бурей, чтобы противостоять суровой погоде”, — объяснил Тан Юэ. «В этом мире, только когда большинство существ собираются вместе, они могут противостоять любому внешнему повреждению.”»»

«Но это же пустыня,” сказал Кот. «В пустыне нет императорских пингвинов… Подумайте об этой сцене. Пингвины идут по песку группами, покачиваясь. Когда они взбираются на вершину песчаной дюны, они прижимаются животом к земле и скользят вниз по песчаной дюне. Блин, вот это уж точно зрелище.”»»

«Нет,” Тан Юэ погрозил ему указательным пальцем. «Мы-императорские пингвины в пустыне.”»»

Кот был ошеломлен, прежде чем понял, к чему клонит Тан Юэ. Это были пингвины, которые путешествовали по пустыне. Жирные черно-белые птицы не могли летать и медленно и неуклюже передвигались по земле. Все, что они могли сделать, это приспособиться к экстремальным холодным температурам. В жаркой и безводной пустыне они были обречены. Однако Пингвин Тан Юэ был одет в скафандр, на нем было достаточно воды и льда. Ему нужно было использовать лед, чтобы понизить свою температуру по мере продвижения. Это заставило его пошатнуться в своих шагах, поскольку ледяная глыба уменьшилась в количестве.

Куда могли пойти императорские пингвины на планете, покрытой пустыней?

Тан Юэ представил себе, что одинокий и беспомощный императорский пингвин будет искать повсюду в пустыне, ковыляя вперед и оставляя за собой неглубокие следы. Прежде чем он умрет от жажды, сможет ли он найти холодильник в бесплодной пустыне?

Императорский пингвин ищет холодильник в пустыне.

Тан Юэ молча размышлял.

Является ли первый недоверчивым или второй просто дикой фантазией?

«Неужели зарядка «марсианского Странника» сегодня заняла больше времени?”»

«Да,” ответил Кот. «С завтрашнего дня ему потребуется больше времени, чтобы перезарядиться. Это происходит потому, что интенсивность солнечного света ослабла.”»»

«Ослабление происходит из-за сезона?”»

«Да,” сказал Кот. «Мы постепенно вступаем в лето. Атмосферная активность усиливается, и воздух становится мутным; таким образом, снижается доступный световой поток.”»»

Тан Юэ вздохнул.

«Может ли Странник дотянуть до места назначения?”»

«Никаких проблем,” ответил Томкэт. «У нас осталось всего шестьдесят километров. Мы доберемся до места назначения через два Сола. Даже если бы Марс был уничтожен, это не произошло бы в течение двух солнц.”»»