Глава 32-Несправедливость

Глава 32 Несправедливость

— Мамушка, а где та маленькая баночка, которую я просил тебя позавчера вымыть?- Голос Су Ли прервал размышления Мамушки ли. Мгновенно придя в себя, маменька наклонилась и вытащила банку из-под печки на стол.

— Мамушка такая заботливая. Банка идеально подходит по размеру.”

После похвалы Су Ли положила всю курицу в банку, добавила соевый соус, желтое рисовое вино и соль запечатала банку. Затем она нашла кусок ткани и накрыла им банку.

— Мамушка, займись цыпленком. Его нужно мариновать в течение получаса. Я вернусь после того, как немного почитаю.”

— Приказал Су Ли и вышел. Мамушка ли тут же ответила и оглянулась, сколько времени прошло, считая ее пальцы.

Она принесла песочные часы и стала ждать, считая время. Это была большая часть семейного ресторана Су. Она не ожидала, что вторая Мисс доверчиво попросит ее об этом.

“Я не подведу эту Мисс. Полчаса. Вспомните!”

Ли Ян уставился на песочные часы и провел полчаса, почти считая секунды.…

ТИК!

Примерно через час у Мамушки Ли появилась мотивация. Она тут же встала и крикнула: “Мисс, время вышло.”

Спустя долгое время, Су Ли подошла зевая и сказала с улыбкой: «Не волнуйся. Время не совсем точное. Это будет хорошо, чтобы замариновать его дольше.”

— Боюсь, что вы задерживаетесь. Мастеру нелегко тебя ценить. Вы не можете ошибиться.- Мамушка ли почувствовала себя оскорбленной.

Выглядя нежно, Су Ли улыбнулась и сказала: “Мамушка, ты самая лучшая.”

Стареющее лицо Мамушки ли побагровело. Она сделала глоток и сказала: “Ты такая непослушная девочка…поторопись и готовь.”

“Окей.”

Су Ли открыла деревянную крышку банки и посмотрела более серьезно. Она осторожно вынула всю курицу и по кусочкам запихнула в нее начинку из рубленого зеленого лука, имбиря, постной свинины и нарезанного кубиками Ши-така, который она обжарила со свиным салом несколько дней назад. Затем она открыла маленькую фарфоровую бутылочку и равномерно Намазала измельченную гвоздику и анисовый порошок на курицу.

Серия ослепительных операций привела Мамушку ли в изумление. Здесь было так много сложных поделок из обычной курицы, как и с королевскими придворными блюдами. Как же это мисс додумалась до такого?

— Мамушка, иди сюда и помоги мне завязать веревку!”

Мамушка ли пришла в себя, но увидела, что вся курица была плотно завернута в листья лотоса. Она тут же завязала крепкий узел для веревки. Затем Су Ли завернула курицу еще в два слоя листьев лотоса и принесла ведро с желтой грязью, вырытое до этого.

— Мамушка, нанеси желтую грязь на мокрую белую ткань вместе со мной. Грязь должна быть ровной.”

Сначала Су Ли нанесла желтую грязь, а за ней тут же последовала Мамушка ли. Совместными усилиями им не потребовалось много времени, чтобы наложить белую ткань.

Наконец, Су Ли положила завернутую в лотос курицу в середину белой ткани и затянула курицу четырьмя углами белой ткани, подобранными так, чтобы Желтая грязь прилипла к курице. Затем она сняла мокрую тряпку, закрепила цыпленка железной рамой и поджарила его на углях.

— Оказалось, что мисс попросила меня развести для этой цели угольный костер.- Мамушка Ли внезапно прозрела и не могла не удивляться такому неизвестному обжигающему способу.

Су Ли была поглощена приготовлением пищи. Она поворачивала железную раму каждые полчаса. Интервал был настолько точным, что ей не нужен был инструмент для подсчета времени.

Хотя в своей прошлой жизни она была порочной дьяволицей женского пола, она показала такие большие достижения в деликатесах, что даже повара столовой в императорском дворце не могли конкурировать с ней. Ее муж однажды сказал ей: «только ты и деликатесы не могли быть отброшены в этом мире.”

Поэтому, даже если бы она потеряла все, с местью и разрушением, укоренившимися в ее уме, она не могла забыть помочь своему мужу собрать s специальностей в любом месте. Рецепты, запечатлевшиеся в ее душе, каждый миг напоминали ей, что у нее вообще ничего нет и что, в конце концов, есть ожидания ее мужа.

Ровно через четыре часа Су Ли без всякого выражения опустила железную раму, вынула угольную жаровню и взяла запеченную в шарик курицу нищего.

— Мамушка! Услышав этот голос, Мамушка Ли, которая уже задремала, внезапно проснулась. — Мисс, я здесь.”

Когда Мамушка ли посмотрела на большой ком земли на столе, она почувствовала себя странно, что их длительная тяжелая работа оказалась такой уродливой вещью.

“Мамочка.- Холодный тон Су Ли стал мягче, — позвал папа.”

Су Хуанли, которая спала уже три часа, в этот момент была голодна. Услышав голос Мамушки ли, он немедленно ворвался внутрь, не останавливаясь. Увидев большой ком земли на столе в комнате Су ли, он чуть не выпучил глаза.

“Это твое новое блюдо? Это же полный бардак! Старый куриный суп вкуснее, чем ваше блюдо, приготовленное с грязью!”

Су Хуанли ругалась так яростно, что его слюна брызнула изо рта, зрение потемнело, и он почувствовал, что небо рушится. Казалось, он видел, что семьи Чжу и Ян смеются над ним.

— Папочка, успокойся. Су Ли улыбнулась и осторожно постучала по поверхности желтой грязи маленьким молотком.

Трещина…

Когда земляной шар треснул, распространился сильный и безудержный вкус. Мгновенно комната наполнилась ароматом, и даже стражники снаружи не могли не сглотнуть, безумно уставившись внутрь комнаты.

Су Хуанли забыла о предыдущих оскорблениях и уставилась на маленький комочек земли, треснувший пополам перед ним, как будто он смотрел на своего любовника.

Су Ли продолжала стучать, и после того, как вся желтая раковина грязи была сбита, горячий запах пришел, смешанный с сильным очаровательным ароматом. Аромат был более привлекательным по сравнению с ароматом Цзунци.

Су Хуанли даже подумала, что желтая грязь может быть очень вкусной.

Словно не заметив реакции отца, Су Ли медленно развязала хлопковую веревку и открыла завернутые листья лотоса. Настоящее блюдо, наконец, появилось перед Су Хуанли.

Курица была такой золотистой и блестящей, как будто ее приготовили из золота. Что за праздник для глаз! Температура внутри листьев лотоса была очень высокой. После того, как Су Ли развязал их, горячий пар, смешанный с белым дымом, медленно выходил из двора Цзиньюань, и сразу же аромат мог быть учуян от всего дома СУ.

“А что это за запах?- Чжу Янь изо всех сил старался принюхаться, и слюна дико хлынула. В тот же миг стоявший перед ней ужин стал совсем плох.

— Мама, он такой ароматный! Я хочу есть. А кто это готовит?- Су Цзипэй вдохнула аромат так сильно, что почти закрыла глаза и уплыла вместе с ним.

При дворе Цзиньюань Су Хуанли был слишком занят едой, чтобы сказать хоть слово, с маслом во всем рту.

Когда цыпленок вошел в его рот, вкусовые рецепторы были мгновенно удовлетворены. Оригинальный свежий и нежный вкус почти вознес Су Хуанли на небеса.

“Не могу поверить, что в мире есть такие деликатесы. Как вкусно!”

Глаза Су Хуанли стали влажными и затуманенными. Он плакал, но не останавливался, продолжая запихивать курицу в рот.

Меньше чем через полквартала на тарелке остались только листья лотоса и грязь. Су Хуанли удовлетворенно рыгнула и съела всю курицу в одиночку.

— Папа, ты слишком много съел. Пора идти во двор на переваривание пищи.- Су Ли улыбнулась и напомнила отцу.

В это время Су Хуанли проснулась и вспомнила о цели своего прихода. Но он съел всю курицу целиком. Чем он будет служить семьям Ян и Чжу?

Стареющее лицо Су Хуанли покраснело и погладило его по голове, думая, что он, похоже, должен продолжать поиски трех-желтой курицы, которая была бы незаменима для снабжения ресторана. Какое счастливое беспокойство!

— Эрия, ты хорошо поработала. Блюдо, безусловно, послужит фирменным блюдом здания Baiwei.”

Су Хуанли сдержанно похвалила ее. В душе, однако, он безумно кричал от возбуждения. Блюдо было гораздо более удовлетворительным. Вкус был почти в десять тысяч раз лучше, чем у предыдущего фирменного блюда Baiwei Building!

Здание Baiwei смогло стать самое лучшее своего вида в мире полагаясь на навыках erya Варя. Он может стать самым богатым человеком в мире и даже войти в императорский дворец, чтобы нанести официальный визит императору и получить золотую табличку!

Подумав о его добрых пожеланиях, Су Хуанли чуть не рассмеялась.

Через некоторое время он очнулся от своих грез, дважды кашлянув, и голос его стал мягче: «Эрия, через несколько дней я пришлю еще одного трехжелтого цыпленка, который будет передан семьям Чжу и Ян для оценки. Если оценка проходит хорошо, вы являетесь самым большим вкладчиком нашей семьи Су!”

Су Ли слегка обняла своего отца и смиренно сказала: «я не смею претендовать на эту честь, и я полностью подчинюсь вашему соглашению.”

— Вот и хорошо! Ты действительно моя хорошая дочь. Хаха…”

Су Хуанли засмеялся и пошел прочь, высоко подняв голову. Предложив блюдо, кто осмелился бы сказать, что я был тусклым от старости и импульсивным?

После того, как Су Хуанли ушла, Мамушка Ли, которая ждала за дверью, немедленно вошла для уборки и спросила: «Мисс, каково новое блюдо на вкус?”

Су Ли покачала головой и беспомощно сказала: «папа съел все это сам. Я также хочу узнать его вкус.”

— Ну и что же?”

Мамушка ли широко раскрыла глаза и удивилась. Казалось, что хозяин не беспокоился о том, что его напичкали. Он съел такую большую курицу. Но … она тоже хотела попробовать его! Только запах вызывал у людей желание попробовать его на вкус.

— Ну, мамушка, готовь ужин немедленно. Я уже давно ничего не ел.”

Су Ли напомнила маму Ли, которая внезапно поняла это и сказала, хлопая в ладоши: «Ах! Мисс, вы должно быть очень голодны. Мастер тебе ничего не оставил. Я буду готовить прямо сейчас.”

Су Ли слегка кивнула и посмотрела вдаль. Эгоистичный старик Су Хуанли совсем не изменился.

С последним опытом поиска трех-желтой курицы, вторая трех-желтая курица была дана Су Ли менее чем за два дня. После выпечки через полдня, Су Хуанли забрала его вовремя и покинула Дом Су в экипаже.

— Мисс, я видел в карете третью Мисс.”

После того, как Су Хуанли ушла, Мамушка ли подошла и загадочно сказала:

Су Ли улыбнулась и сказала: “Мама, ты сомневаешься в папе? Третья сестра была почти убита негодяем. Папа взял ее с собой, чтобы защитить меня. Очень жаль, что третья сестра находится в опасности.”

— Итак, Мисс, вы знали, что снаружи идет много сплетен.- Мамушка Ли удивилась и спросила: “А почему я об этом не подумала? Я думал, что мастер отдаст все преимущества третьей Мисс.”

— Слуги говорили об этом, и я не был глухим.- Су Ли слегка улыбнулась и вернулась в комнату.

По дороге, финансируемой государством, скрипела карета. Держа немного теплую курицу нищего, Су Цзипэй опустила голову, ревность в ее глазах почти выжгла ее разум.

Она не могла дождаться, чтобы выбросить то, что было вытянуто из ее рук сейчас!

Почему она должна быть заменой второй сестре? Это было совершенно несправедливо для нее, чтобы рисковать и для второй сестры, чтобы получить преимущества было!