Глава 339-Ты Мертв

Глава 339 Ты Мертв
Услышав шаги, старейшина Синфа сразу же о чем-то задумался, и его лицо изменилось. Прежде чем он успел что-то сделать, эти четыре служанки с серебряными жетонами уже вошли в книжный павильон.

Когда она увидела Су Ли с тряпкой в руке, лицо ведущей служанки потемнело. Она шагнула вперед и выругалась: «маленькая сучка, ты выбрала трудный путь!”

Она была готова подойти и дать ей пощечину. Старейшина Синфа в это время думал о наставлении первого старейшины. Его глаза покраснели, и он, не говоря ни слова, схватил горничную за руку и сильно ударил!

БАМ!

Громкий и резкий хлопок разнесся по всему книжному павильону, и служанка пришла в ярость: «ли Чанги, ты устал от жизни? Как ты смеешь бить меня!”

Она никак не могла понять, почему ли Чанги, который всегда ей льстил, поднял на нее руку. Неужели ему больше не нужна награда ее господина?

Ли Чанги холодно рассмеялся, ибо его жизнь была в опасности, как он мог все еще заботиться о награде?

— Вы четверо просто ученики-разнорабочие, которые могут входить в книжный павильон раз в месяц. Если вы хотите прийти снова, вы должны внести свой вклад. Однако вы просто безрассудно вломились в дом и не проявляете никакого уважения к правилам Данксии Маунт. Ты заслужил пощечину, не так ли?”

Горничная была ошарашена, глядя На ли Чанги, как на дурака: «правила? Ли Чангуй, неужели эта практика сделала тебя глупым? Как ты смеешь говорить со мной о правилах? Сегодня, если ты не сделаешь этого ясно, ты можешь ждать своей смерти, после того как я вернусь и расскажу об этом моему учителю!”

“А кто твой хозяин?”

— Внезапно спросила Су Ли, и все они не могли не быть слегка ошеломлены. В этот момент она осмелилась прервать его:

Одна из трех других служанок, казалось, не могла сдержаться, стоя так, как будто она обращалась с Су Ли как с мертвецом, и холодно сказала: “младшая сестра, слушай внимательно, наш учитель-будущий глава горы Данься, старшая сестра ученица Юэ Линь! Как ты думаешь, у тебя есть шанс выжить после того, как ты ее обидел?”

Су Ли молчала, и служанки подумали, что она испугалась, и безрассудно рассмеялись.

Сердце Ли Чанги упало, а в глазах появилось озабоченное выражение. Юэ Линь была могущественна, и было неизвестно, станет ли первый старейшина ее врагом.

Однако вскоре он снова получил сообщение от первого старейшины. Он почувствовал облегчение, услышав инструкцию, и снова стал жестким.

— Стража! Уберите этих вредительниц из книжного павильона! Убейте любого, кто осмелится оказать сопротивление!”

Служанки застыли, услышав эти слова, и их глаза были полны недоверия.

Как посмел он, старейшина ветви Ваймен, которая находилась в Царстве Ляньци, пойти против воли своего господина!

Свист, свист, свист!

В комнату ввалился эскадрон энергичных учеников правоохранительных органов. Лица четырех служанок были слегка бледны, а их тела дрожали. На этот раз они вспомнили, кто они такие.

Без мастера за спиной они были просто служанками на вершине царства Юнти. Не говоря уже о группе учеников правоохранительных органов, даже один из них мог справиться с ними.

Ведущая служанка с серебряным жетоном смотрела на Су Ли, которая пряталась за Ли Чангуй, с ненавистью, мелькнувшей на ее лице “ » черт возьми, просто спрячься в книжном павильоне до конца своей жизни… пошли!”

Глаза Су Ли слегка сузились, и в них появился тусклый свет. Ли Чанги не заметил выражения ее лица. Когда четыре служанки ушли,он наконец-то нашел время вложить золотую тряпку в руки Су Ли и объяснил: «Читайте еще главу в vi пновеле». ком

— Гений горы Данксия лично переписал это. С помощью этого вы можете лучше практиковаться. Возьмите его обратно, и когда вы получите полное представление об этом растирании, принесите его обратно в книжный павильон.”

Су Ли взяла на себя довольно тяжелое растирание со слабой улыбкой и кивнула: “спасибо, старейшина.”

Как только она начнет действовать, ей придется устранить всех свидетелей, чтобы гарантировать, что точные детали не будут раскрыты. Как истинный мастер звездной защитной матрицы, она могла сделать это легко. Можно сказать, что человек, который тайно остановил ли Чанги, не только спас жизни всех в книжном павильоне, но и спас саму себя.

“Ты не должна так говорить.”

Ли Чангуй махнул рукой и посмотрел на ее спокойное лицо, задаваясь вопросом, была ли она такой тихой или просто не предвидела своего положения после этого дня. Поскольку она раздражала этого гордого и высокомерного человека, было неясно, будет ли этот человек делать что-то за пределами границ.

Однако, поскольку первый старейшина знал об этом, он не хотел иметь ничего общего с судьбой Су Ли. Он не собирался быть добрым человеком, чтобы напоминать ей об этом. Поэтому он просто махнул рукой, чтобы Су Ли ушла, и поднялся на чердак книжного павильона.

После того как четыре служанки вернулись в чрезвычайно просторный и богато украшенный двор на вершине холма, старшая служанка отпустила остальных трех и прошла через несколько ворот в потайную комнату в самой глубине двора. Она опустилась на колени и заплакала,

— Учитель, простите меня, я все испортил!”

Прежде чем она успела закончить, дверь в потайную комнату с грохотом распахнулась, и Юэ Линь, одетый в светло-зеленое муслиновое платье, вышел из двери и сел на стул в передней комнате. Выражение ее лица было слабым, но непоколебимым. Служанка в испуге опустилась на колени.

В то время как время шло, Юэ Линь мягко постукивал по столу, и горничная тяжело дышала. В комнате слышались только эти два звука. Наконец, когда служанка едва выдержала момент, Юэ Линь снисходительно открыла рот “ » Чунь, что случилось? Только не говори мне, что ты не можешь справиться даже с пятнадцатилетним ребенком.”

Служанка напряглась и сказала: «Господин, это была не Цзинь Ин, а другая девушка, которая внезапно восстала. А Ли Чанги как-то сошел с ума. Он вызвал полицию и выгнал нас из книжного павильона. Мы… не смогли остановить эту девушку. Она должна получить растирание ментального метода царства Юнти.”

Em?

Глаза Юэ линя слегка приоткрылись, и служанка тут же склонила голову почти до земли.

Юэ Линь слабо моргнула и отвела взгляд. Чан следовал за ней с тех пор, как она была ребенком, а это, должно быть, было больше десяти лет. Она, конечно, не усомнится в том, что сказал Чан.

Однако как посмел ли Чанги противостоять ей?

Юэ Линь холодно рассмеялся. Если за ним никого нет, значит, он устал от жизни.

«Поскольку тайное Царство разрушенных духов скоро будет открыто, это именно то время, когда мне нужны мои ресурсы культивирования. Никто не знает, что задумал Ван Юй, эта старая летучая мышь. Она даже попросила меня разделить половину моих ресурсов с этими двумя бесполезными детьми с бессмертной латентностью. Вот чего я не могу вынести.”

Чун, дрожа, опустился на колени и не смел вымолвить ни слова. Она не раз слышала, как ее хозяин дерзко отзывался о горе Хед, и давно привыкла к этому.

Когда перед ее мысленным взором предстало отвратительное и тупое лицо Су ли, она внезапно набралась смелости сказать: “учитель, это не стоит того, чтобы беспокоиться. Если вы не хотите, чтобы эти две маленькие горничные сорвали ваш план, почему бы вам этого не сделать…”

-Сказал Чан, делая резкое движение горлом.

Юэ Лин была в оцепенении, подняв брови, и сказала удивленно: «Я не ожидала, что у тебя есть мужество. Но это уже не главное. Если его обнаружат, моей жизни как первого ученика придет конец.”

Чан подумал, что она сказала что-то не то, и внезапно ее охватила паника. Но Юэ Линь нисколько не возражала и махнула рукой: “должность первого ученика относится к тайному царству разбитых духов, иначе кому какое дело до этой должности? Однако вы напомнили мне… » Подробнее читайте главу в vi pnovel. ком

Сказав это, ладонь Юэ Лин щелкнула, и Нефритовая руна с духовным светом полетела в руку Чуна: “возьми руну на рынок у подножия горы и найди человека. Просто скажи ему… время почти пришло, а пока убери этих двух девушек.”

Чун была потрясена, потому что очень хорошо понимала план своего хозяина. Неужели она наконец-то собирается ударить этого старшего товарища-ученика?

Однако просить этого человека убить Цзинь Иня и Су Юэ было все равно, что ударить кувалдой по комару.

На лице Чун появилось выражение удовольствия, и она холодно улыбнулась. Су Юэ… ты такой мертвый!

Су Ли взяла золотую тряпку обеими руками и вернулась в свою резиденцию. Она подошла к соседней комнате Цзинь Ина и уже собиралась постучать в дверь. Внезапно она нахмурилась и осторожно толкнула дверь.

Внутри было пусто, а пневма Цзинь Ина была тонкой.

Девушка не появлялась там по меньшей мере три дня. Может быть, она испугалась и нашла другое место, чтобы спрятаться из-за сломанных пальцев?

Су Ли нахмурилась и повернулась к дровяному сараю, где Цзинь Ин прятал ее раньше. Резиденция учеников мастера на горе Данься была широко распространена, поэтому она не могла искать Цзинь Иня, а только ждать Цзинь Иня в дровяном сарае.

Подойдя к дровяному сараю, Су Ли услышала слабый всхлип. Она тут же ускорила шаги и толкнула дверь. Цзинь Ин сидела на корточках у постели больного и горько плакала. Рядом с ней стояла коробка с едой и горячим духовным вареньем.

Увидев, что Су Ли внезапно вернулась целой и невредимой и встала перед ней, Цзинь Ин мгновенно замерла, а затем невыразимая обида поднялась из глубины ее сердца. Она сразу же встала и бросилась в объятия Су Ли, завывая и причитая.

“Бу-ху… я думал, ты … умер … потому что все они говорили… Юэ Чунь-это… демон, который убивает других, не моргнув глазом! Бу-ху… я думал, что больше никогда тебя не увижу, бу-ху…”

Су Ли было забавно и досадно слышать слова маленькой девочки, но она постепенно успокоилась и ласково похлопала Цзинь Иня по спине.

Эта девушка не вызывала у Су Ли никаких возражений.

Через несколько мгновений Цзинь Ин перестала плакать и, моргая красными, опухшими глазами, спросила: “младшая сестра ученица Су, где ты была? Я думал…”

Прежде чем она успела закончить фразу, Су Ли достала Золотой камень и положила его перед собой: “я принесла тебе ментальный метод царства Юнти.”

Когда Цзинь Ин услышала это, она удивленно уставилась на него и запнулась. Она не смогла произнести ни одной фразы.

“Ты… ты не должен этого делать.…”

Су Ли кивнула и улыбнулась: «я была в книжном павильоне.”

Цзинь Ин была смущена, но потом взяла золотую тряпку и собралась выбежать. Поскольку Су Ли понятия не имела о причине, Цзинь Ин остановилась и в панике сказала:,

— Младшая сестра ученица Су, беги сейчас же. Если вас поймают за воровство, то обязательно забьют до смерти!”

Она просила десять дней, а старец не давал ей растирания вообще. Теперь Су Ли принесла изысканное растирание, так что она не могла себе представить, как она его получила, кроме как украсть.

Су Ли беззвучно рассмеялась и собралась объясниться. Внезапно ее лицо изменилось, и она подняла глаза и пересекла Цзинь-Ин, чтобы выглянуть за дверь.

Цзинь Ин тоже растерянно оглянулся. То, что она увидела, испугало ее. Ее тело задрожало, и она снова упала рядом с Су Ли.

Неподалеку от двери под деревом стояла молчаливая фигура, закутанная в черную мантию.

Когда именно пришел этот человек?