В то время как у Цзян Сюй были проблемы с приглашением Хуэй Инь на свидание, дом семьи Нянь был занят предстоящей помолвкой.
Нянь Чжэнь с большим удовлетворением смотрела на бурлящую жизнь в ее доме.
Ее родственники со всего Китая приехали навестить ее и поздравить, привезя ли ши деньги и подарки. Оба родителя Лу Шэнь уже осыпали ее драгоценностями, и не было ни секунды, чтобы взгляд Нянь Чжэнь оторвался от ее обручального кольца. Она знала, что это не то же самое, что тот мусор, но кто вообще захочет носить ее остатки?
И двоюродные братья, и кузины умоляли прийти с ее тетями и дядями, мальчики хотели познакомиться с Лу Шэнем, чтобы похвастаться перед своими друзьями, а девочки мечтали привлечь его внимание. Конечно, он был помолвлен с их двоюродной сестрой, но пока они были женаты, неужели еще не было шанса «схватить» его?
Но когда они прибыли и увидели своего двоюродного брата, эта их мечта внезапно лопнула, как пузырь.
Как будто ее тело отражало ее восторг, волосы Нянь Чжэнь стали более шелковистыми, сияя, как черный оникс, на ее светлой коже. Улыбка, которая постоянно мелькала на ее губах, делала ее еще более соблазнительной и очаровательной — когда подавленный Ван Юн увидел это после того, как его родители потащили его, чтобы предложить паре свое благословение, он чуть не сломался и умолял ее не выходить замуж за мастер игрок.
Ван Юну стало грустно и за себя, и за своего драгоценного благодетеля. Они думали, что им удалось поймать любовь всей своей жизни, только для того, чтобы случился этот глупый клише. Конечно, феникс и дракон должны были оказаться вместе. Как они могли даже попытаться предотвратить это? Он был слишком глуп, чтобы ожидать такого прекрасного подарка на свой день рождения. Вскоре после того, как он праздновал, разразился скандал, захлестнувший сеть.
Вся его вечеринка по случаю дня рождения стала для него шуткой.
Отец Ван Юна, Ван Сюн, сложным взглядом посмотрел на жалкое выражение лица сына. Он был благодарен за то, что предусмотрительно познакомил Ван Юна с некоторыми другими аристократическими девушками, а не сосредоточился исключительно на Нянь Чжэнь. Он был очень встревожен, когда увидел, как Лу Шэнь защищал и собственничал свою невесту, но, увы… статус действительно диктовал все. Из какой бы семьи ни происходила эта юная леди, она не могла победить нянов.
Большой шум у дверей привлек все их внимание, и гости обернулись, чтобы посмотреть.
Вошел высокий красивый мужчина с холодным и равнодушным лицом. Даже когда его родственники бросились к нему, чтобы поприветствовать его, и все люди, которые были связаны с нианцами либо через кровь, либо через воду, приветствовали его экстравагантными похвалами, на его лице не отразилось ни единой ряби. Казалось бы, этот человек мог выдержать тяжелые испытания жизни, не показывая ни радости, ни печали, хладнокровно обозревая все вокруг с отчужденной апатией.
Но окружающие не приняли это близко к сердцу и продолжали улыбаться. Это был Великий Король Драконов! Никто не мог вынести пренебрежения со стороны других, но он был единственным исключением. Для Лу Шэня всегда было исключение.
«Тан Мэй [1], это же твой жених, верно? Он такой красивый!»
Нянь Чжэнь и несколько ее двоюродных сестер стояли в противоположном конце гостиной, так как ей было поручено принять подарки, принесенные ее родственниками. Даже без подталкивания девушки глаза Нянь Чжэня уже смотрели на Лу Шэня. Его присутствие окутало всех в комнате, привлекая их внимание к каждому малейшему его движению.
Но Нянь Чжэнь сделала вид, что склонила голову и покраснела, как робкий цветок.
«Не смотри на него, это неловко…»
Некоторые из ее кузенов обменялись пренебрежительным взглядом. Теперь, когда их сердца наполнила зависть к тому, что Нянь Чжэнь повезло выйти замуж за такого выдающегося человека, они не могли не критиковать ее в своих сердцах. Зачем эта девушка вообще притворялась белым лотосом, когда все в Китае и так знали, что она увела чужого жениха?
Однако некоторые двоюродные братья Нянь Чжэня были в восторге от этого греховного факта. Если человека можно украсть один раз, то его можно украсть и снова. Они проверили свое отражение в компактных зеркалах и кокетливо посмотрели в сторону Лу Шэня. Нянь Чжэнь заметила их действия и молча стиснула зубы.
Ты хочешь украсть у меня брата Шена? Давайте сначала посмотрим, есть ли у вас способности!
Стирая презрение с лица, Нянь Чжэнь заправила прядь волос за ухо и элегантно встала. Лу Шэнь уже был на полпути в гостиную, все еще окруженный болтающей толпой людей, льстивших ему. В выражении его лица не было ни следа улыбки, и казалось, что тот, с кем они разговаривали, был не он.
Несколько дядей Нянь Чжэня пытались скрыть свое разочарование. Хотя у них была одна и та же семейная фамилия, большинство из них не были богаты, как Нянь Синь, и пытались свести концы с концами. Они отправились навестить семейный дом Нянь в надежде наладить связь с самым молодым основателем крупнейшей бизнес-империи Китая, но, похоже, это было лишь их собственным принятием желаемого за действительное.
«Брат Шен».
Лу Шэнь посмотрел на девушку, стоящую перед ним.
Ее черные волосы прямыми волнами падали на спину, а платье, облегавшее каждый изгиб ее тела, демонстрировало совершенство ее фигуры. Лицо овальной формы, большие глаза и пухлые губы. Нянь Чжэнь выполняла условия типичного байфу мэй, делая ее неотразимой для мужчин.
Но холодные темные глаза Лу Шэня даже не дрогнули. С тем же успехом она могла бы стать еще одним комнатным декоративным растением в широкой гостиной.
Нянь Чжэнь взмахнула ресницами и обняла его за руку, создавая идеальный образ любящей пары. «Брат Шэнь, почему ты не сказал мне, что собираешься навестить меня? Я совсем не был готов».
Лу Шэнь проигнорировал ее слова и повел ее к двери.
«Мы уходим.»
Нянь Чжэнь приглушила ее ликование, но ее щеки порозовели, когда она дрожащим голосом спросила: «Брат Шэнь, мы идем?»
Лу Шэнь коротко кивнул.
Поскольку приманка уже была установлена, следующим шагом было зацепить леску и позволить ловушке поймать добычу.
Нянь Чжэнь позволила себе легкую улыбку, но не знала, что мужчина, которого она держала, наконец сбросил маску безразличия.
Его губы скривились в жестокой усмешке, а в глубине его глаз таилась злобная безжалостность. Чем спокойнее он выглядел, тем больше бесконечных ветров и волн разрасталось под поверхностью, словно бушующее цунами.
Как только он поймал преступника, он собирался убить его голыми руками.
У Лу Шэня тоже была своя ниша, и этот человек переступил ее.
[1] Для обращения к младшей двоюродной сестре по отцовской линии семьи.