Глава 153

Глава 153 – Чаша с лекарством, память медсестры Хан

Глядя на маленькую дверь, которая все еще была приоткрыта, Вэй Юэву начал размышлять.

Странный разговор Третьего принца с монахиней, а также то, как Третий принц сердито удалился, взмахнув рукавом, казались скорее намеком на что-то, и такой намек явно имел отношение к ней, присутствовавшей на сцена.

Третий принц выразил ей свою добрую волю, и эта монахиня также ясно указала, что у третьего принца были добрые намерения по отношению к ней. Было ли это только потому, что Третий принц какое-то время воспитывался своей матерью в особняке маркиза Хуа Яна? Однако у третьего принца не было добрых намерений по отношению к этой монахине. С первого взгляда люди могли сказать, что монахиня ему очень надоела. В чем была причина этого?

Вэй Юэву догадался, что Третий принц, вероятно, не задержался в особняке маркиза Хуа Яна надолго. Более того, возможно, он даже не вернулся после того, как покинул особняк. В результате все в особняке на какое-то время забыли об этом Третьем принце, который когда-то там жил. Однако было очевидно, что Третий Принц не забыл своего пребывания в особняке!

А кто была младшей сестрой Третьего принца? Вэй Юэву остро почувствовала, что она должна быть ключом! Тот факт, что младшая сестра принца не была принцессой, уже заставил людей чувствовать себя странно. Более того, это касалось и ее…

В зале стало тихо, и там мерцали только огни.

— Мисс, нам следует сначала вернуться? Хуамо посмотрел на небо снаружи и напомнил Вэй Юэву. Настало время Вэй Юэву принять лекарство.

Вэй Юэу покачала головой и решительно сказала: «Пойдем, пойдем к медсестре Хань».

Поскольку Третий принц когда-то вырос в особняке маркиза Хуа Яна, то медсестра, ответственная за материнский двор, должна была что-то знать.

Когда Вэй Юэву привел Хуамо в дом медсестры Хань за горой, медсестра Хань ухаживала за несколькими цветущими сливами на стене дома. Увидев приближающегося Вэй Юэву, она поспешно подошла, чтобы поприветствовать Вэй Юэву.

Вэй Юэву наклонила тело, чтобы уклониться от приветствия. Затем она вошла с ней в комнату.

«Медсестра Хан, третий принц когда-то был доставлен в особняк маркиза Хуа Яна и какое-то время воспитывался там моей матерью?» — прямо спросила Вэй Юэву, как только вошла в комнату.

«Третий принц?» Глаза медсестры Хан расширились, выражая растерянность. Затем она покачала головой и сказала: «Шестая молодая леди, я не видела, чтобы мадам привела Третьего принца в особняк!»

«Медсестра Хан, вы все время служили моей матери?» Вэй Юэву нахмурился и спросил глубоким голосом. Этот ответ слишком отличался от того, что она предполагала. Она чувствовала, что что-то не так.

«После того, как я вошел в особняк, меня направили во двор мадам. После того, как она родила тебя, меня выгнали». Медсестра Хан на мгновение задумалась и сказала с уверенностью.

Эти слова явно не соответствовали словам Третьего принца. Однако Вэй Юэву не думал, что Третий принц совершит такую ​​очевидную ошибку. Внезапно в ее голове мелькнула мысль. «Медсестра Хан, моя мать уже была замужем за особняком до того, как вы вошли в особняк?»

«Да, когда я вошел в особняк, мадам уже была замужем несколько лет. Поэтому о некоторых вещах я только слышал, но не испытал на себе». Медсестра Хан кивнула.

Это означало, что медсестра Хан служила рядом с матерью лишь какое-то время!

«Сколько лет моя мать была замужем за особняком маркиза Хуа Яна, прежде чем родила меня?» Выражение лица Вэй Юэву было холодным.

«У меня нет ясности по этому поводу. Я только что узнал, что мадам оставалась бездетной в течение нескольких лет после того, как вышла замуж за особняк. Об этом в особняке судачили почти все. Однако лорд маркиз всегда очень хорошо относился к мадам, за исключением того… — Медсестра Хан на мгновение заколебалась. Она не знала, стоит ли высказывать свои подозрения или нет.

«Медсестра Хан, пожалуйста, говорите. У меня сейчас много сомнений и загадок. Медсестра Хан, пожалуйста, расскажите мне все, что вы знаете. Ваши слова мне полезны». Вэй Юэву повернула глаза и попросила:

«На самом деле, я не знал почему, но я чувствовал, что мадам всегда была равнодушна к лорду маркизу… Мадам была нежна со всеми, включая лорда маркиза, но я просто чувствовал, что мадам была слишком вежлива с лордом маркизом. Она казалась очень отстраненной от лорда маркиза. Я несколько раз видел, как лорд маркиз бродил по двору мадам. Когда я пошел доложить мадам, мадам только сказала мне не приглашать лорда маркиза войти, сказав, что нам не нужно беспокоить лорда маркиза!»

Медсестра Хан прятала эти слова в своем сердце, потому что не могла понять, было ли это потому, что мадам была внимательна к лорду маркизу или потому, что мадам игнорировала лорда маркиза. Однако, когда она видела, как лорд маркиз долго бродил вокруг, прежде чем уйти с грустным выражением лица, медсестра Хан всегда чувствовала, что что-то не так.

«Моей матери не нравился мой отец?» Вэй Юэву внезапно угадала ответ, и ее глаза тут же расширились.

«Я не уверен в этом, но… но…» Лоб медсестры Хан был покрыт потом, когда она говорила, и она выглядела очень нервной.

Вэй Юэу посмотрел на нее и понял, что за этим скрывается какая-то внутренняя история. После небольшой паузы она сказала: «Медсестра Хан, не стесняйтесь говорить то, что у вас на уме!»

«Я не знаю, была ли это моя иллюзия. В тот день, когда мадам вас родила, она, кажется, заранее что-то выпила. Хотя я не разбирался в медицине, я видел, как мадам взяла миску и некоторое время колебалась. Она положила его и снова взяла. В конце концов она заплакала и выпила миску с лекарством. После этого мадам начала доставлять». n𝚘𝓋𝚎.1𝐛-В

Медсестра Хан стиснула зубы и высказала то, что было у нее на уме.

«В то время в комнате были только госпожа и ее старшая горничная Юй Цай. Юй Цай была приданой госпожи. Она была самым доверенным слугой госпожи. Хотя там было еще несколько старших служанок, госпожа больше всего доверяла Ю Цаю. Я случайно подошел к окну и приказал людям убрать территорию возле окна. Когда я поднял голову, я увидел, что мадам пьет лекарство».

Вэй Юэву почувствовала себя так, словно получила сильный удар по мозгу. Она положила руки на стол и начала слегка дрожать. Она сильно закусила губу, чтобы подавить шок в сердце. Через некоторое время она обрела голос и холодно сказала: «Я родилась преждевременно?»

«Да, вы родились раньше предполагаемой даты родов. Первоначально лорд маркиз рассчитал дату и планировал вернуться до вашего рождения. Однако он не ожидал, что вы родились настолько раньше предполагаемой даты. Если бы лорд маркиз не помчался назад во времени, вы и мадам погибли бы на месте.

Медсестра Хан кивнула, ее глаза показывали, что она копается в своих воспоминаниях. Сцена того дня навсегда запечатлелась в ее памяти. Она не знала, какое лекарство пила мадам, но могла сказать, что мадам было грустно и больно. В конце концов, она приняла решительное выражение лица, когда выпила лекарство, в то время как Юй Цай плакал в стороне.

Если бы мадам и Юй Цай не потеряли свое обычное самообладание, как бы они могли не обнаружить, что она находится за окном?

Медсестра Хан вспомнила, что в тот момент она не осмеливалась смотреть слишком долго. Когда она увидела, что мадам пьет лекарство, она поспешно отошла от окна. В тот момент она, казалось, обнаружила что-то важное. Она нервничала и боялась, но после того, как у Мадам начались роды и все были заняты беготней из одного места в другое, она забыла о проблеме с лекарствами.

Затем произошла серия инцидентов. Когда ее направили во двор вдовствующей госпожи, она успокоилась и внимательно оглянулась на это дело. Однако она так и не осмелилась никому рассказать об этих вещах. Если бы Вэй Юэву не спросила так настойчиво, она бы никому не рассказала об этом деле.

«Где этот Юй Цай?» Вэй Юэу успокоилась, и в ее глазах мелькнула тень боли, но она тут же исчезла за длинными веками.

«Я не знаю. Когда мадам родила, многие люди были наказаны. Позже я узнал, что Ю Цай, похоже, тоже был наказан лордом маркизом. Он обвинил ее в том, что она плохо заботилась о мадам, из-за чего мадам родила преждевременно. Затем ее распродали, и во двор госпожи была назначена новая партия слуг».

Следовательно, этот Юй Цай тоже исчез!

По прошествии стольких лет было почти невозможно найти горничную, которая на столько лет исчезла в огромном людском море!

Вэй Юэву вышла из комнаты медсестры Хан почти с грустным выражением лица. Она шла мимо сливового леса, но ей было не до того, чтобы любоваться красивыми пейзажами сливового леса.

Она думала о том, как жили друг с другом ее мать и отец. Она также подумала о дате родов, которая внезапно была перенесена не на неделю или две, а на месяц.

Вэй Юэву обладала медицинскими знаниями и знала, что если бы не несчастный случай, такого отклонения не было бы. Однако почему дата доставки вдруг была перенесена? Очевидно, это было связано с чашей с лекарством, которую пила ее мать.

В результате, когда мать рожала, ее отец, который должен был быть рядом, оказался в другом месте!

В таком случае это можно интерпретировать так: Мать намеренно дождалась отсутствия отца, прежде чем выпить эту миску с лекарством!

Это была чаша с лекарством, вызывающим роды!

Вэй Юэу стояла под деревом и почувствовала, что ее дыхание стало тяжелым. Ее разум затуманился, а в груди было так душно, что она не могла дышать.

Когда она подумала о том, что значит родить ребенка на месяц раньше положенного срока, она уже не могла поднять ноги.

Хуамо посмотрел на бледное лицо Вэй Юэву, которая опиралась на сливовое дерево. Она поспешно подошла, чтобы помочь Вэй Юэу, и спросила: «Мисс, как вы себя чувствуете?»

Сердце Вэй Юэву было в смятении, но на ее лице ничего не отражалось. Она указала на каменный стол и табуреты под сливовым деревом и сказала: «Я немного отдохну, прежде чем мы уйдем».

«Да Мисс!» Хуамо осторожно помог Вэй Юэву сесть на каменный табурет. Увидев, как она сидит неподвижно, положив голову на руки, она подумала, что Вэй Юэу отдыхает, поэтому стояла в стороне и тихо ждала, пока она отдохнет.

Подождав некоторое время, солнце поднялось высоко в небе, но Вэй Юэву все еще сидел неподвижно. Уамо забеспокоился. Она протянула руку и осторожно толкнула Вэй Юэву. Она прошептала: «Мисс, давайте вернемся сейчас. Не засыпай здесь. Это повредит твоему телу».

Тело Вэй Юэву уже было слабым. Хотя это место находилось в сливовом лесу и ветер не был сильным, Вэй Юэву не смог ему противостоять.

Но в следующий момент Уамо вскрикнул от тревоги. Когда ее рука коснулась Вэй Юэву, тело Вэй Юэву рухнуло и упало со стола…

«Скучать!» Хуамо был потрясен и потянулся, чтобы обнять Вэй Юэву. В следующий момент рядом с Вэй Юэву появился привлекательный силуэт.

«У нее жар!» Янь Хуайцзин протянула руку и пощупала ее лоб, который горел горячим. Глядя на ее багровое и ненормальное личико, он нахмурился и поднял свои длинные и узкие глаза феникса. Он резко посмотрел на Уамо и спросил: «Что происходит?»

— Я… я тоже не знаю. Я сопровождал Мисс по дороге. Мисс сказала, что устала и хочет отдохнуть. Затем она положила голову на стол и отдохнула. Кто бы знал…» Хуамо никогда раньше не видел яростного выражения лица Янь Хуайцзин. Она была так напугана, что поспешно заикалась в ответ.

Янь Хуайцзин взял на руки Вэй Юэву и пошел в глубь сливового леса. Уамо поспешно поспешил за ним.

Они сделали несколько поворотов в сливовом лесу, и под большим сливовым деревом появился деревянный дом. У двери никого не было, но когда Янь Хуайцзин подошел к двери, он сказал: «Иди и приведи сюда императорского доктора Чена».

Хуамо следовал за Яном Хуайцзином. Она слышала, как кто-то откликнулся на приказ, но никого не увидела.

Увидев, как Янь Хуайцзин входит в комнату, Хуамо задрожал от страха и захотел последовать за ним. Однако у двери ее остановил внезапно появившийся охранник.

«Иди в боковую комнату и принеси немного горячей воды». Чистый голос Янь Хуайцзин раздался из комнаты.

Когда Уамо подошел с тазом с горячей водой, охранник у двери уже исчез. Как будто то, что она видела, было всего лишь иллюзией. Она на мгновение задумалась и вошла с тазом с горячей водой в руках.

Дверь была открыта, и сцена внутри потрясла ее…