Глава 170

Глава 170 – Эта штука? Это был Лу Йели

Этот доктор Мин, очевидно, был проницательным человеком. Вэй Юэву искала его слабость, чтобы найти причину смерти своей биологической матери. Поэтому она не могла его встревожить.

Доктор Минг определенно был ключом к выяснению того, что произошло тогда.

Цзинь Лин кивнул и ушел.

Вэй Юэву привела Хуамо с собой в магазин и выбрала подарки для Вэй Луову.

Она выбрала нефритовое пресс-папье в форме тигра. Это пресс-папье было уникальным с точки зрения стиля и навыков резьбы, а тигр был особенно привлекательным и реалистичным.

«Я возьму этот!» Вэй Юэву указал на нефритовое пресс-папье в шкафу и сказал с улыбкой.

«Я возьму этот, заверните мне!» Почти в то же время послышался еще один голос.

Услышав этот знакомый голос, Вэй Юэву наклонила голову и увидела, что человек рядом с ней тоже повернул голову, и в его глазах блеснуло удивление.

«Шестая Мисс Вэй?»

«Приветствую, ваш наследник!» Вэй Юэву поклонился. Она носила вуаль и открывала только глаза. Но она не ожидала, что этот наследник герцога Лу узнает ее с первого взгляда.

«Шестая Мисс Вэй тоже хочет это пресс-папье?» Лу Ели махнул рукой, давая Вэй Юэу сигнал не присутствовать на церемониях, и его взгляд упал на глаза Вэй Юэву.

Это была пара чрезвычайно красивых глаз. Ветер ворвался в магазин и слегка приподнял вуаль на ее лице, так что он увидел, как слегка поджаты уголки ее губ, открывая очаровательную и манящую ауру, несущую в себе смесь элегантности и ребячливости.

«Да, приближается день рождения моего второго дяди. Я хочу купить это ему в подарок». — великодушно сказал Вэй Юэву.

«Кажется, твой дядя пригласил не так много гостей. Разве он не собирается устроить из своего дня рождения большое шоу?» Лу Ели прислонился к стойке, и уголки его рта слегка скривились. На его обычно холодном и красивом лице появилась легкая улыбка.

Евнух, следовавший за ним, был ошеломлен. Он никогда не видел, чтобы его хозяин так дружелюбно улыбался женщине, хотя улыбка была настолько слабой, что ее можно было принять за несуществующую.

Более того, разве наследник уже не был хорошо осведомлен об этом втором мастере клана Вэй? Он уже знал, что этот министр обрядов не намерен устраивать большое зрелище и пригласил лишь некоторых своих родственников на банкет по случаю своего дня рождения.

«Второй дядя всегда был бережливым. Он не любит делать что-то экстравагантно. На этот раз он собирается отпраздновать свой день рождения так же, как и в предыдущие годы». Вэй Юэву мягко объяснил. Она откинулась назад и держалась на должном расстоянии от наследника герцога Лу.

Празднование дня рождения Вэй Луову действительно прошло очень скромно. Почти каждый год в это время он устраивал скромный банкет по случаю дня рождения. Это было также время, когда многие чиновники возвращались в столицу, чтобы отчитаться о своей работе, и Вэй Луовэнь в это время также возвращался в особняк маркиза Хуа Яна. n𝑂𝑽𝖾.𝐋𝐁-1n

«Боюсь, твой второй дядя не сможет отпраздновать свой день рождения обычным скромным способом!» Лу Ели сдержал слабую улыбку на губах и многозначительно сказал.

— Извините… — Клерк за стойкой взял в руку нефритовое пресс-папье, посмотрел на них обоих и осторожно спросил.

«Отдайте это Шестой Мисс Вэй!» Лу Ели махнул рукой.

Продавец вздохнул с облегчением и поспешно пошел в сторону, чтобы упаковать нефритовое пресс-папье. Уамо последовал за ним, чтобы произвести оплату.

«Спасибо, Ваш Наследник. Тогда я пойду первым!» Вэй Юэву тоже встал и был готов уйти. Этот наследник тоже был опасным человеком. Можно сказать, что ни один из наследников четырех могущественных герцогов, приехавших на этот раз в столицу, не был простым. Вэй Юэву не хотел приближаться ни к одному из них.

Ей не нравилось ощущение, что ее рассматривают другие.

«Шестая Мисс Вэй, разве ты не собираешься выбрать еще какие-нибудь подарки?» Лу Йели поднял брови.

— Нет, спасибо, Ваш Наследник. Вэй Юэву отказался. Затем она спокойно поклонилась Лу Ели, а затем развернулась и направилась к Хуамо.

Лу Ели не мог не взглянуть на Вэй Юэву. Мгновение назад ее сияющие глаза казались нежными, но в них было немного отчужденности и холодности, что заставило его еще больше интересоваться этой загадочной Шестой Мисс Вэй. Он слышал, что с детства ее бросил собственный отец, маркиз Хуа Ян, и она выросла в доме бабушки и дедушки по материнской линии. Казалось, такая осанка действительно не является чем-то, чем могла обладать молодая леди из обычной небольшой аристократической семьи.

По распространенному слуху, дочь маркиза Хуа Яна не была ни талантлива, ни красива, поэтому ее не любил отец Вэй Луовэнь. Двадцать лет назад Вэй Луовэнь так много отдала ради маркизы Хуа Ян. Неужели он был так холоден и бессердечен по отношению к дочери любимой женщины?

«Ваш наследник, вы хотите, чтобы я расследовал ее?» Охранник молча подошел к Лу Ели и спросил тихим голосом.

Увидев, что глаза Лу Ели были прикованы к спине Вэй Юэву, охранник почувствовал, что это прекрасная возможность доставить удовольствие своему хозяину.

«Незачем!» Лу Йели покачал головой. Нравилась Вэй Луовэню эта дочь или нет, это не имело к нему никакого отношения. «Что Янь Хуайцзин делает сейчас?»

В глазах Лу Ели Янь Хуайцзин был его истинным противником.

«Третья принцесса и четвертый принц уже бывали в особняке герцога Яна. Наследник Яна отправился на место сбора выдающихся ученых только в столице и заслужил похвалу этих выдающихся ученых. Не было ничего необычного, требующего особого внимания». Охранник доложил тихим голосом.

«Место сбора выдающихся ученых? Когда это произошло?» Когда дело дошло до дела, лицо Лу Ели поникло.

«Это произошло вчера, ваш наследник…» Видя, что выражение лица Лу Ели стало серьезным, охранник поспешно объяснил. «Наследник Яна просто пошел посмотреть и поговорил с этими известными и высокомерными учеными. Никто не ожидал, что эти знаменитые ученые действительно отождествят себя с наследником Яна».

«Что сказал мастер Фэнхэ?» Голос Лу Ели стал мрачным.

«Мастер сказал… он сказал…» Охранник огляделся и увидел, что никто их не заметил, подошел ближе и понизил голос. «Мастер сказал, что эта женщина держала в своих руках вселенную, и ее судьба неописуемо благородна!»

Что за женщина держала в своих руках вселенную и была неописуемо благородна? Если бы в этой стране была какая-то женщина, заслуживающая такого комментария, она бы обязательно стала императрицей, или, другими словами, ей суждено было стать следующей императрицей.

В этом мире было много амбициозных людей, но была только одна женщина, которая была неописуемо благородна!

«Мастер Фэнхэ упомянул точное местонахождение этой женщины?» Лу Ели нахмурился и холодно сказал:

«Он этого не сделал, но я слышал, что другие наследники привели нескольких женщин к мастеру Фэнхэ. Однако я слышал, что они не нашли подходящего человека. До сих пор никто не знает, кто эта загадочная женщина!» Охранник сопротивлялся холоду на спине и поспешно объяснил.

«Не расследуйте это сейчас». Лу Йели холодно фыркнул. На самом деле он не поверил этой истории. Он считал, что Янь Хуайцзин тоже не поверил этой истории. Женщина, рожденная, чтобы стать следующей императрицей? Если бы в этой стране была такая женщина, мастеру Фэнхэ пришлось бы сохранить этот титул наследного принца, несмотря ни на что. В теле мастера Фэнхэ текла королевская кровь.

Однако слух о том, что следующей императрицей рождена женщина, распространился. Это было больше похоже на ловушку, ловушку, которая заставила всех взволноваться и начать действовать!

Было немало людей, которые тайно искали эту небесную женщину.

— А что насчет этой штуки? На самом деле, Лу Ели сосредоточил внимание не на так называемой женщине, которая была неописуемо благородна. Он обнаружил секретное дело, связанное с мастером Фэнхэ. Однако мастер Фэнхэ был членом королевской семьи, и он не должен действовать опрометчиво и слепо. Никто не мог гарантировать, что вокруг мастера Фэнхэ не будет тайной охраны.

Лу Ели получил сообщение о том, что особняк принца Хуайцзюня все еще сохраняется, и принц Хуайцзюнь не был удален из Свидетельства об отречении королевской семьи.

«Я не нашел никакого контакта между мастером Фэнхэ и монахинями женского монастыря цветущей сливы. Обычно о его повседневной жизни заботилась только глухонемая старая монахиня. Он также жил во дворе женского монастыря Цветущей Сливы и никогда не выходил из дома. Когда кто-то приходил его искать, они тоже приходили прямо к нему во двор, так что эта вещь до сих пор не найдена!»

«Присматривайте за ним. Если к вам придут еще какие-нибудь монахини из женского монастыря «Цветение сливы», вы должны присматривать за ними. Эта штука, скорее всего, находится в женском монастыре Цветущей Сливы. — холодно сказал Лу Ели, его глаза сверкнули проницательностью. Несмотря ни на что, эта штука была ключом.

Лоб охранника покрылся холодным потом. Он кивнул и сказал: «Да, я понимаю. Я пришлю кого-нибудь присмотреть за ним.

Сказав это, он развернулся и собрался уходить.

«Не подходи слишком близко. Не привлекай внимание других». — холодно проинструктировал Лу Ели.

«Да, я понимаю!» Охранник кивнул и тихо отступил, когда увидел, что не привлекает внимания окружающих.

Вэй Юэву не заметил движений Лу Ели. В настоящее время ее внимание было сосредоточено на нефритовом пресс-папье перед ней, потому что нефритовые пресс-папье существовали парами.

Пара таких же нефритовых пресс-папье не могла привлечь ее внимание. Ее привлекло нефритовое кольцо на большом пальце, висевшее на еще одном нефритовом пресс-папье, вынесенном продавцом.

На ее груди висело нефритовое кольцо на большом пальце, и это кольцо перед ней действительно было чем-то похоже на ее. Как она могла не быть шокирована…

«Мисс, эта пара пресс-папье на самом деле представляет собой набор. Они изначально были кем-то заложены здесь. Раньше договорились, что хозяин вернет их через месяц, но сейчас прошло полгода, а никто так и не пришел. Босс достал один из них и положил на стойку. Если действительно найдется гость, которому нравятся пресс-папье, мы их продадим!»

Клерк подтолкнул другое пресс-папье к Вэй Юэву.

Это пресс-папье также было превосходно вырезано и выглядело как живое. Один из когтей тигра был слегка поднят. На слегка приподнятом когте также было кольцо для большого пальца. Он был небольшим и случайно вцепился в коготь тигра. Это было несколько нелепо. Однако, поскольку кольцо на большом пальце было вырезано из цельного куска нефрита, у людей возникало ощущение, что оно не так уж диссонирует.

Это кольцо на большом пальце было очень похоже на то, что висело на груди Вэй Юэву.

Хотя он выглядел немного меньше, по сути он имел ту же форму, что и тот, что висел у нее на груди.

Обычно она смотрела на это кольцо на большом пальце, когда была свободна, но если не могла видеть, то это кольцо на большом пальце было точно таким же, как и ее собственное.

«Придет ли этот человек снова и попросит нефритовые пресс-папье?» — спросил Вэй Юэу с улыбкой.

Клерк утвердительно покачал головой. «Это невозможно. Если бы он действительно хотел их вернуть, он бы пришел гораздо раньше. Кроме того, это он нарушил свое обещание, поэтому мы имеем право их продать».

«Мне нужна эта пара пресс-папье. Заверните их для меня. Однако, если этот человек действительно придет просить их, вы можете попросить его прийти в особняк маркиза Хуа Яна, чтобы найти меня». — неторопливо сказал Вэй Юэву.

«Наша Мисс — шестая молодая леди особняка маркиза Хуа Яна». Уамо вовремя добавил со стороны.

«Да, да, да, я знаю. Если этот человек придет искать пресс-папье, мы ему скажем». Услышав, что девушка перед ним — молодая дама из особняка маркиза Хуа Яна, клерк становился все более льстивым и продолжал кивать в знак согласия.

Вэй Юэву выбрал другую нефритовую подставку для ручек и заплатил, прежде чем уйти с Хуамо.

«Дядя Ли, пойдем в большую пороховую мастерскую». Сев в карету, Хуамо проинструктировал Старого Ли через занавеску к Вэй Юэву.

«Хороший!» — ответил старый Ли. Он поднял кнут и погнал карету к самой большой пороховой лавке на другой улице.