Глава 198

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 198: Потерянный кошелек, и четвертый принц разозлился

Позади Четвёртого принца и наследника принца Нананя стояло также несколько благородных молодых мастеров, двое из которых пристально смотрели на красивых молодых женщин перед ними. С первого взгляда люди могли сказать, что они не были морально честными людьми.

«Приветствую, Ваше Высочество!» Увидев приближающегося Четвертого принца, Вэй Фэнъяо не осмелился спросить его, почему он вторгся. Она поспешно подошла и поклонилась.

Четыре сестры позади нее также поклонились вместе.

— Ваша наследница, не церемоньтесь. Кто из вас подобрал мои вещи и спрятал их?» Хотя Четвертый принц Вэнь И разговаривал с Вэй Фэнъяо, его взгляд не упал на Вэй Фэнъяо. Сказав эти вежливые слова, он холодно посмотрел на четырех сестер позади Вэй Фэнъяо.

Пробежавшись по лицам четырех сестер, он, наконец, остановил взгляд на лице Вэй Юэцзяо, и из его глаз засиял холодный свет.

Под его взглядом Вэй Юэцзяо растерялась и рассердилась, но знала, что не сможет спорить с Четвертым принцем при таких обстоятельствах. Поэтому она просто последовала за толпой, опустив голову, и сделала вид, что не заметила, что Четвертый Принц смотрит на нее.

«Ваше Высочество, вы уронили что-то важное?» — в замешательстве спросил Вэй Фэнъяо.

Выражение лица Четвертого Принца стало холодным, он холодно фыркнул и сердито сказал: «Молодые леди, пожалуйста, снимите свои сумочки на поясе и осмотрите их».

Как он мог не злиться? Это было то, о чем он специально просил. Боясь, что его обнаружат другие, и во избежание ненужных подозрений, он даже спрятал его в сумочке. Однако он не ожидал, что действительно потеряет и эту вещь, и свой кошелек.

Следуя за наследником принца Нанана во двор, он кружил вокруг сада. Внезапно он услышал, как две служанки, проходившие мимо за стеной, сказали, что молодая дама из особняка маркиза Хуа Яна взяла кошелек и тайно спрятала его. Он подсознательно посмотрел на свою талию и обнаружил, что сумка, висевшая на его талии, исчезла.

Он сразу же забеспокоился и попросил наследника принца Наньана привести его.

Этот предмет был не просто талисманом безопасности. Это имело значение, о котором он не хотел, чтобы другие знали. Вот почему ему так хотелось забрать его обратно.

Однако он не знал, что этот талисман безопасности был заменен Вэй Фэнъяо, когда он в последний раз приезжал в особняк принца Нананя. На этот раз она просто попыталась порвать шнурок его сумочки, и сумочка тоже упала.

Под пристальным взглядом Четвертого принца и услышав его требование, которое, казалось, предполагало, что она взяла у него что-то важное, Вэй Юэцзяо почувствовала, что ее оскорбили. Оскорбление еще больше усилилось со стороны наследника и нескольких других молодых людей, которые выглядели так, будто смотрели хорошее шоу. В результате она покраснела и запротестовала: «Почему мы должны показывать вам наши сумочки?»

«Третья госпожа Вэй, я просто хочу посмотреть, есть ли у вас моя вещь». Увидев, что Вэй Юэцзяо действительно выделялся, Четвёртый принц показал на своём лице следы насмешки. Он ясно помнил, как Вэй Юэцзяо пытался подружиться с Янь Хуайцзин. После того, как он раскрыл свою личность, она со стыдом ушла.

Как могла в глазах Четвертого Принца вести себя женщина, совершившая такое? Ее поведение было крайне постыдным, и для нее было нормальным скрывать то, что она подхватила.

— Ты… как я мог получить твою вещь? Лицо Вэй Юэцзяо было настолько красным, что казалось, что с него капает кровь. Она была незамужней молодой девушкой. Как мог этот надоедливый Четвертый Принц сказать, что она спрятала что-то от мужчины?

«Кто знает? Возможно, Третьей Мисс Вэй нравится делать такие вещи. Четвертый принц холодно усмехнулся. Теперь он был обеспокоен и не любил Вэй Юэцзяо, поэтому отказался от своей обычной сдержанности и говорил с крайней невежливостью.

«Ты…» В конце концов, Вэй Юэцзяо все еще была девушкой, мало познавшей мир. Как она могла быть более красноречивой, чем Четвертый принц? В тот же момент слезы готовы были покатиться по ее щекам.

Вэй Цюфу опустила голову, чтобы скрыть улыбку в глазах. Конечно, она знала, почему Четвертый принц так относился к Вэй Юэцзяо. На самом деле это была вина Вэй Юэцзяо, который вёл себя в тот момент ненадлежащим образом. Если новость об этом распространится, с ней будет замешан Четвертый принц. Однако в то время ее интересовал Янь Хуайцзин, наследник герцога штата Янь.

Как бы Четвертый Принц позволил другим воспользоваться им!

Вэй Юэву стояла позади остальных и увидела это, когда Вэй Цюфу опустила голову. В ее глазах мелькнул намек на понимание. Вэй Цюфу был не единственным, кто видел в тот день неприятную встречу между Четвертым принцем и Вэй Юэцзяо.

«Ваше Высочество, третья младшая сестра еще молода и несколько своенравна. Надеюсь, Ваше Высочество простит ее. Поскольку Ваше Высочество что-то потеряло, вам будет разумно провести расследование. Это мой кошелек. Пожалуйста, взгляните, Ваше Высочество». Целью Вэй Фэнъяо сегодня был не Вэй Юэцзяо. Конечно, она не могла позволить Вэй Юэцзяо слишком сильно смутиться. Она сразу же выделилась, чтобы сгладить ситуацию. Она потянулась, чтобы снять сумочку с пояса, и повернулась к Вэй Цюфу позади себя.

Вэй Цюфу хранил молчание. Когда она увидела, что Вэй Фэнъяо смотрит на нее, она улыбнулась, сняла сумочку со своей талии и положила ее рядом с сумочкой Вэй Фэнъяо.

За ней последовали Вэй Цюцзюй и Вэй Юэву, которые почти одновременно сняли свои сумочки. Однако, когда Вэй Юэву отложила сумочку, она специально положила ее немного дальше от сумочки Вэй Цюцзюй, чтобы она была ближе к сумочке Вэй Цюфу.

Увидев, что Вэй Юэву тоже сняла сумочку, Вэй Цюцзюй и Вэй Фэнъяо обменялись взглядами, и у них обоих появилось выражение восторга. Вэй Фэнъяо даже кивнула горничной, стоявшей позади нее.

Горничная молча удалилась. По совпадению, она оказалась рядом с Цзинь Линем, который держал щенка. Горничная слегка встряхнула рукавами, и послышался слабый запах.

Людям этот запах было практически невозможно уловить, но собаки совсем другие!

Цзинь Лин держала щенка на руках. В это время она стояла позади Вэй Юэву. Теперь, когда что-то произошло, она была еще ближе к Вэй Юэву и отставала от Вэй Юэу всего на полшага. Ее внимание было сосредоточено на внезапном происшествии, а щенок на ее руках находился совсем рядом с плечом Вэй Юэву. В это время он медленно просыпался и слегка двигал своим телом…

«Третья младшая сестра…» Вэй Фэнъяо повернула голову и обратилась к Вэй Юэцзяо, но ее взгляд скользнул мимо Вэй Юэу. В уголках ее глаз мелькнула злоба и безжалостность. Ее младшая сестра Вэй Янь была испорчена этой шлюхой. Как она могла не жаждать мести?

«Третья младшая сестра, сними и свою сумочку. Просто позвольте Его Высочеству изучить это!» Вэй Фэнъяо сделал вид, что убеждает Вэй Юэцзяо.

На самом деле, поскольку остальные уже сняли свои сумочки, как могла Вэй Юэцзяо не снять свою? Разгневанная и смущенная, она прямо стянула сумочку и бросила ее на стол, чувствуя себя крайне раздраженной.

Увидев, что пять сестер сняли свои сумочки, Четвертый принц кивнул стоявшему рядом с ним евнуху, который поспешно шагнул вперед и первым открыл сумочку Вэй Фэнъяо. Ничего не найдено!

Затем он открыл сумочку Вэй Цюфу и тоже покачал головой Четвертому принцу.

Следующий кошелек специально положил Вэй Юэву. Евнух тоже подхватил его. Однако в следующий момент глаза евнуха расширились, когда он уставился на талисман безопасности перед собой. Он был самым доверенным слугой Четвертого Принца. Конечно, он и Четвертый принц оба догадались, что это сделал Вэй Юэцзяо, но он никогда не ожидал, что найдет талисман безопасности своего хозяина в сумочке Шестой Мисс Вэй. Какое-то время он не знал, как с этим справиться.

Увидев необычное поведение евнуха, Вэй Цюцзюй еще больше обрадовался. Она собственными глазами видела, как Вэй Юэву положила талисман безопасности в сумочку. n(/𝐎-.𝚟()𝓮-)𝐥)/𝑏.)I—n

Четвертый принц подошел и выхватил у евнуха сумочку Вэй Юэву. Он посмотрел на него, а затем с холодным выражением лица повернулся к Вэй Юэву. «Шестая мисс Вэй, это ваша сумочка?»

После того, как Четвертый принц спросил об этом, все посмотрели на Вэй Юэву. Они вздохнули в глубине души, что такая красивая девушка на самом деле скрывает личные вещи Четвертого Принца. Она была такая красавица, но как она могла решить стать воровкой? Какими бы хорошими ни были вещи Четвертого Принца, ей не следует прятать их, не пытаясь найти владельца!

Вэй Юэву подняла глаза и спокойно сказала: «Ваше Высочество, эта сумочка принадлежит мне».

— Откуда взялась вещь внутри него? — строго спросил Четвертый Принц.

Вэй Юэву, похоже, не заметил гнева Четвертого принца. Она улыбнулась и спокойно спросила: «Ваше Высочество, вы спрашиваете о талисмане безопасности внутри сумочки?»

«Да!» — холодно сказал Четвертый Принц, его глаза были полны разочарования. Такая дама действительно обладала такой личностью. Как в особняке маркиза Хуа Ян воспитывали своих дочерей?

«Ваше Высочество, ответ на самом деле очень прост. Его выпросили в женском монастыре Цветущей Сливы. В прошлый раз я последовал за двумя принцессами, чтобы полюбоваться цветением сливы, но, к сожалению, был ранен. Позже моя горничная пошла и попросила для меня талисман безопасности. Я ношу его с собой все эти дни. Может быть, это то же самое, что и ваше?»

Вэй Юэву ответил с легкой улыбкой.

По совпадению, Четвертый принц получил свой талисман безопасности в женском монастыре Цветущей Сливы. Иначе как на нем могло быть имя мастера Фэнхэ?

Услышав ее уверенность, Четвертый принц тоже стал подозрительным. Он протянул руку и достал талисман безопасности. Затем он внимательно осмотрел талисман безопасности.

Вэй Цюцзюй посмотрела на Вэй Юэву со стороны, объясняя происхождение своего талисмана безопасности. Видя, что Четвертый Принц действительно собирался купиться на ее историю и отпустить ее, Вэй Цюцзюй на мгновение сильно забеспокоился.

«Шестая младшая сестра, это не та сумочка, которую ты носила сегодня утром, не так ли? Я никогда раньше не видела тебя с такой сумочкой. Как это могла быть сумочка, которую ты всегда носил?» Она произнесла эти слова тихим голосом, как будто только тайно разговаривала с Вэй Юэву. Однако теперь в комнате было очень тихо. Все сразу услышали ее слова.

Значит, она имела в виду, что эта сумочка, которая была на Вэй Юэву, была не той, которую она носила, когда вошла в особняк принца Нананя. То есть она сменила сумочку уже после того, как была в особняке. Зачем ей менять сумочку без причины? Должно быть, с этим проблема.

Хотя Четвертый Принц все еще опустил голову и посмотрел на талисман безопасности в своей руке, выражение его лица стало еще холоднее.

«Четвертая старшая сестра, не говори чепухи. Это действительно та сумочка, которую я ношу последние дни». Вэй Юэву мягко опроверг это.

«Как это возможно? Обычно ты не носишь сумочку!» — удивленно спросила Вэй Цюцзюй, как будто не осознавая, что их шепот был слышен всем в комнате. «Третья старшая сестра и четвертая старшая сестра, вы видели шестую младшую сестру с сумочкой?»

«Я никогда не видел, чтобы Шестая младшая сестра носила сумочку!» Вэй Юэцзяо была той, кто больше всего хотел, чтобы с Вэй Юэу случилось что-то плохое, поэтому, конечно, она отреагировала, не раздумывая.

«Я… не обратил на это особого внимания!» Вэй Цюфу посмотрел на спокойного Вэй Юэву, а затем на явно встревоженного Вэй Цюцзюй. Она не совсем верила, что Вэй Юэу так легко попасть в ловушку. Поэтому ее слова были беспристрастными, но она намеренно на мгновение заколебалась. В глазах посторонних она пыталась защитить Вэй Юэву.

Четвертый принц наконец закончил осмотр кошелька. Держа талисман безопасности в руке, он холодно посмотрел на Вэй Цюцзюй и строго спросил: «Пятая госпожа Вэй, вы хотите сказать, что шестая госпожа Вэй никогда не носила сумочку?»

«Нет… я никогда раньше этого не видел!» Вэй Цюцзюй никогда не отличалась смелостью, особенно когда Четвертый принц так пристально смотрел на нее. Она подсознательно опустила голову. Однако ей ничего не оставалось, как ответить.

«Третья Мисс Вэй, вы никогда раньше не видели, чтобы Шестая Мисс Вэй носила сумочку, верно?» Четвертый принц повернулся к Вэй Юэцзяо, его глаза были полны нескрываемого отвращения.

Испытывая такое отвращение к Четвертому принцу, Вэй Юэцзяо снова покраснел. Она вытянула шею и сердито сказала: «Нет, я никогда раньше этого не видела!»

Четвертый принц молчал с мрачным лицом. Он положил талисман безопасности в руку и потянулся за сумочкой, которую Вэй Цюцзюй отложил в сторону. Он открыл кошелек, и там оказался талисман безопасности. В его глазах мелькнула тень гнева.

Хотя для него было невозможно взойти на трон, он все-таки был принцем. Его еще никогда не обманывала женщина.

«Пятая Мисс Вэй, что это?» Четвертый принц указал на талисман безопасности и строго отругал ее, его взгляд сосредоточился на лице Вэй Цюцзюй.

«Я… Это, это не мое!» Вэй Цюцзюй была так напугана, что даже ее голос дрожал. Она почти не могла твердо стоять. Откуда в ее сумочке оказался талисман безопасности?

Вэй Фэнъяо тоже был ошеломлен. В этот момент она крепко сжала свой носовой платок и с недоверием посмотрела на два одинаковых талисмана безопасности. Она не могла сказать, какой именно талисман безопасности она дала Вэй Цюцзюй.

«Пятая Мисс Вэй, ты собираешься сказать, что этот талисман безопасности также принадлежит Шестой Мисс Вэй? Что ж, вы с Шестой Мисс Вэй действительно хорошие сестры. Она даже попросила для тебя дополнительный талисман безопасности. Четвертый принц холодно усмехнулся.

В этот момент у него были все основания полагать, что Вэй Цюцзюй не говорил правду. Несмотря на хаотическую ситуацию, эта Шестая Мисс Вэй стояла со спокойным выражением лица и совсем не паниковала даже после того, как в ее сумочке был найден талисман безопасности. Для сравнения, у этой Пятой Мисс Вэй явно была нечистая совесть, судя по ее словам и выражению лица.