Глава 220

Глава 220 – Пропавшая старая служанка

Думая о поддержке, доктор Мин все еще держал страх в своем сердце. Здоровье маркизы Хуа Ян было подорвано, и лекарство принадлежало ему. Когда он увидел бутылку с лекарством, он понял, что не сможет очистить свое имя. В то время доктор Минг был в полной растерянности. Он не знал, что сказать, поэтому мог делать только то, что ему говорили, и прежде чем покинуть двор маркизы Хуа Ян.

— Почему ты не объяснился?

«Я… я был растерян и напуган. Я просто хотел уйти побыстрее. Выйдя на улицу, я вспомнил, что должен ясно объяснить этот вопрос маркизе Хуа Ян. Но… как только я собирался вернуться и объяснить это маркизе Хуа Ян, кто-то оттащил меня назад!» Вспоминая, что произошло тогда, глаза доктора Мина наполнились страхом, когда он вытер холодный пот с головы.

«Кем?» Глаза Вэй Юэву сузились.

— Я… я не знал, кто это был. Это была старая служанка. Я никогда раньше ее не видел, но в ней было много силы. Она отвела меня в сторону и предупредила, что это план вдовствующей госпожи. Если бы я посмел раскрыть это, всю мою семью обязательно убили бы!» Доктор Мин был полностью подчинен Вэй Юэву, и он рассказал ей все, что знал.

«Шестая молодая леди, вдовствующая госпожа и маркиза Хуа Ян всегда были в ссоре. Весь особняк знал, что вдовствующая мадам несколько раз наказывала маркизу Хуа Ян, потому что вдовствующая мадам не любила маркизу Хуа Ян. Если бы это действительно был план вдовствующей госпожи, как бы я посмел его разоблачить!»

По сравнению с маркизой Хуа Ян, вдовствующая мадам, конечно, была самым влиятельным человеком в особняке.

«Кто была эта старая служанка?» — резко спросила Вэй Юэву, и на ладони, в которой она держала носовой платок, начал выступать пот.

«Я… я не знаю. Больше я ее никогда не видел, но не осмелился напрямую спросить вдовствующую госпожу. Итак, я никогда ни с кем не говорил на эту тему. Я не осмелился никому об этом рассказать». Доктор Минг покачал головой. После этого он действительно несколько раз обращал внимание на старых служанок рядом с вдовствующей госпожой.

Однако никто из них не был той старой служанкой, которую он видел. Он был крайне запаниковал, и в это время здоровье маркизы Хуа Ян становилось все хуже и хуже. Однако вскоре она родила ребенка. Поэтому доктор Мин, естественно, не осмелился сказать правду.

Он уже так долго хранил секрет, и если он решит сказать правду, то будет наказан лордом маркизом. Более того, он не смог найти в качестве свидетеля ту старую служанку. В этой ситуации, если бы лорд маркиз узнал, что случилось с маркизой Хуа Ян, у него не было бы абсолютно никакой возможности выжить.

Рука, державшая платок, медленно расслабилась. Сердце Вэй Юэву билось так сильно, что она почувствовала себя некомфортно. Спустя долгое время она успокоилась. Разумеется, расследовать это дело было не так-то просто. Человек за кадром использовал бутылку с лекарством доктора Мина, чтобы не осмелиться сказать правду.

Однако, даже если бы этот вопрос касался вдовствующей госпожи, Вэй Юэву не отпустил бы ее.

Не было никаких сомнений в том, что ее мать убили.

— Если я позволю тебе еще раз увидеть эту старую служанку, ты узнаешь ее? Если вы можете спасти свою жизнь, опознав ее, вам не составит труда узнать ее, верно?» Вэй Юэву опустила глаза, чтобы скрыть эмоции в своем сердце, и холодно усмехнулась.

Доктор Мин был мгновенно шокирован видом Вэй Юэву. Такой презрительный и кровожадный взгляд даже заставлял людей чувствовать, что перед ними не слабая и нежная аристократическая дама, а воин, вышедший из груды трупов. Только человек, привыкший видеть жизнь и смерть, мог оставаться настолько спокойным!

Хотя ее изысканное лицо все еще выглядело немного детским, она явно была потрясающей красавицей. Под длинными завитыми ресницами в ее полупрозрачных глазах читалась ледяная враждебность. Она не отступила и даже не колебалась. Даже услышав, как он сказал, что это дело связано с вдовствующей госпожой, она ничуть не дрогнула!

Такая смелость и холодность в сочетании с таким беспощадным темпераментом заставили сердце доктора Мина трепетать!

Доктор Минг стиснул зубы и принял решение. Он поднял голову и твердо сказал: «Да, если я увижу ее еще раз, я обязательно узнаю ее, а также опознаю для тебя ту старую служанку!» n𝑂𝗏ℯ.𝒍𝗯.В

Хотя он был жадным, у него все же были свои принципы. Он никогда не совершал такого подлого поступка. Он был вынужден стать частью плана, который унес жизнь маркизы Хуа Ян против его воли. Каждый раз, когда он просыпался от кошмара, он видел бледное и красивое лицо маркизы Хуа Ян на смертном одре.

Однако во сне это лицо кровоточило и яростно требовало его жизни!

«Шестая молодая леди, наложница Донг и Вторая леди часто награждали меня некоторыми вещами от имени вдовствующей госпожи. Я не осмелился ими воспользоваться. Я держал их дома до тех пор, пока некоторое время назад что-то не случилось с моим сыном. Мне срочно понадобились деньги, и я продал их в магазин!» Поскольку он решил поддержать Вэй Юэву, доктор Мин, естественно, рассказал ей все.

«Зачем им двоим вознаграждать тебя?» Глаза Вэй Юэву загорелись, когда она спросила.

«Я тоже не знал, но каждый раз награда мне давалась от имени вдовствующей госпожи, и награда была весьма щедрой. Я думал, что вдовствующая госпожа… поэтому не посмел отказаться!»

Он думал, что вдовствующая госпожа попросила наложницу Донг и Вторую леди купить его молчание. Поскольку ему еще предстояло работать в особняке маркиза Хуа Яна, ему, естественно, пришлось принять награду. В противном случае, если вдовствующая госпожа начнет подозревать его, весьма вероятно, что у нее возникнут с ним проблемы.

Хоть он и не был слугой особняка маркиза Хуа Яна, он был всего лишь врачом. Вдовствующей госпоже особняка маркиза Хуа Яна было довольно легко справиться с ним!

По мнению доктора Мина, вдовствующая мадам предупреждала его этими наградами. Однако вдовствующая госпожа не могла лично наградить его, поэтому попросила наложницу Донг и Вторую леди вместо этого наградить его.

В результате каждый раз, когда он проверял пульс маркизы Хуа Ян, он становился еще осторожнее и не осмеливался упомянуть о таблетке. Состояние здоровья маркизы Хуа Ян ухудшалось с каждым днем, и она была прикована к постели с тех пор, как с трудом родила Шестую Юную Леди. Через несколько лет она умерла!

После этого он не осмелился никому упомянуть об этом!

После того, как доктор Мин ушел, Вэй Юэву спокойно осталась на своем месте. Цзинь Лин забеспокоился и тихо спросил: «Мисс, позвольте мне подать вам чашку горячего чая».

«Не надо, так лучше!» Вэй Юэву взяла стоявшую перед ней еще теплую чашку чая и сделала глоток. Она подняла голову, и ее глаза вновь обрели обычное спокойствие. На самом деле она уже догадалась, что дело это не так просто, как казалось на первый взгляд. В противном случае Вэй Луовэнь не мог бы тогда ничего об этом не знать.

Однако также возможно, что его отец просто устраивал представление и не заботился о матери так сильно, как говорили слуги.

Чай был горьким, но он прояснил ее разум, и она сделала еще один большой глоток.

Цзинь Лин очень волновался. Она посмотрела на лицо Вэй Юэву и сказала: «Мисс, этот чай немного холодный. Позвольте мне подать вам чашку горячего чая.

«Нет проблем, пойдем прямо сейчас во Двор Спокойствия». Вэй Юэу покачала головой и встала.

«Мисс, доктор Мин не может найти никаких доказательств причастности вдовствующей мадам…» Цзинь Лин был шокирован и поспешно остановил ее.

— Разве сегодня вечером во Дворе Спокойствия не будет банкета? Хотя еще немного рано, но мне, как внучке, которая тоже рада возвращению отца, приходится идти туда раньше обычного».

Вэй Юэву знала, о чем беспокоится Цзинь Лин, поэтому улыбнулась и тихо сказала:

Конечно, в этот момент она не стала бы действовать опрометчиво. Слова доктора Мина не представляли собой никаких доказательств против кого-либо. Поэтому ей пришлось временно оставить доктора Мина для использования в будущем. Когда придет лучшее время, она задействует Доктора Мина и нанесет врагу смертельный удар. Но сейчас… было еще слишком рано!

Во Дворе Спокойствия Вдовствующей Госпожи сегодня было особенно оживленно. Прибыли не только Вэй Цюфу и Вэй Цюцзюй, но даже Вэй Цзыян и его брат.

Третья леди Чжан болтала с вдовствующей госпожой, когда увидела вошедшего Вэй Юэу. Она улыбнулась и сказала: «Мама, ты только что говорил о Юэу. Я говорил тебе, что Юэву очень почтителен. Как она могла не прийти пораньше, чтобы сопровождать тебя?»

Ее смысл был ясен: Вэй Цюфу, который первым пришел сопровождать вдовствующую госпожу, был самым сыновним.

Вэй Юэву лишь слегка улыбнулась все более красноречивой Третьей леди Чжан. Сначала она выразила свое почтение вдовствующей мадам, а затем тихо села сбоку.

Вэй Юэцзяо еще не пришла, но она полагала, что Вэй Юэцзяо, должно быть, придет с наложницей Дун и ее отцом.

Вэй Цюфу и Вэй Цюцзюй, естественно, сидели рядом друг с другом. Кроме них были Вэй Цзыи и Вэй Цзифэн из третьего отделения. Что касается потомства, то третья ветвь имела больше всего потомков. Все четверо были братьями и сестрами из одной семьи, поэтому для них было разумно сесть вместе.

Вэй Цзыян сидел по другую сторону от вдовствующей госпожи. Вдовствующей мадам, похоже, очень нравился этот старший внук, и она время от времени задавала ему несколько вопросов. Иногда она просила его рассказать о жизни Вэй Луовэнь на границе, чтобы выразить свою обеспокоенность.

Однако Вэй Юэву необъяснимым образом почувствовал, что внимание вдовствующей госпожи все еще было сосредоточено на Вэй Цзыян. Хотя вдовствующая госпожа беспокоилась о Вэй Луовэнь, ее больше беспокоил Вэй Цзыян. Вэй Юэву даже показалось, что вдовствующая госпожа была немного рассеяна, когда спросила о Вэй Луовэнь.

Это чувство было очень тонким. Трудно было сказать почему, но Вэй Юэву чувствовал именно это. Это было очень странно!

«Шестая младшая сестра, что случилось с особняком принца Нанана?» Когда вдовствующая госпожа разговаривала с Вэй Цзыи, Вэй Цзыян посмотрел на Вэй Юэу со сложным выражением лица. Было действительно трудно поверить, что девушка перед ним была злым человеком.

Когда он подумал о медсестре Цянь, которую послала ее мать, обвинения Вэй Фэнъяо в адрес Вэй Юэву стали для него еще более невероятными. Однако Вэй Фэнъяо была его родной сестрой.

«Старший брат, что бы тебе ни сказала Старшая сестра, ты можешь провести расследование. Помимо наследника принца Нанана, в то время присутствовали также четвертый принц и несколько других благородных молодых мастеров. Старший Брат, я не хочу сказать ничего плохого о Старшей Сестре. У нее также есть своя позиция». Глядя на выражение лица Вэй Цзыян, в ее сердце уже был план. Она посмотрела на Вэй Цзыяна, ее глаза были полны искренности.

Вэй Фэнъяо получил травму. Как ее старший брат, Вэй Цзыян обязательно навестил ее. Учитывая ненависть Вэй Фэнъяо к ней, она определенно будет говорить о ней плохо, при этом выставляя себя крайне невинной.

«Шестая младшая сестра, ты действительно ничего не знаешь?» — спросил Вэй Цзыян.

Вэй Цзыи и Вэй Цзифэн весело разговаривали, время от времени смеясь. Голос Вэй Цзыяна не был громким. По сути, кроме Вэй Юэву, сидевшего рядом с ним, никто не мог услышать, что он сказал.

«Как вы хотите, чтобы я ответил на ваш вопрос? Ты ничего не знаешь о злых намерениях Старшей Сестры? Или вы ничего не знаете о происшествии со щенком? Или ты хочешь сказать, что ничего не знаешь о романе Пятой старшей сестры?» Глаза Вэй Юэву похолодели, а уголки ее губ изогнулись в легкой насмешке. «Старший брат, ты хочешь сказать, что если бы я был тем, кто пострадал в аварии, ты бы поверил в мою невиновность, верно?»

«Если бы мою невиновность нужно было доказать, изуродовав себя, я бы предпочел отказаться от этого!» Последнее предложение Вэй Юэву звучало чрезвычайно естественно, но оно шокировало Вэй Цзыяна. Это вызвало у него почти такое же чувство, как будто он вышел на поле битвы и впервые убил кого-то. Он был настолько потрясен, что почти не мог поверить, что эти слова произнес слабый Вэй Юэву!

В ту эпоху, в такой аристократической семье, невинность всегда была самым главным для женщины. Особенно для женщин из аристократических семей невиновность была тем, за что они боролись, жертвуя своей жизнью. Он никогда не слышал, чтобы какая-либо женщина говорила такие смелые и нетрадиционные слова.

Однако этот шок также наполнил его глаза восхищением. Женщина, осмелившаяся сказать такие слова, должна быть чрезвычайно смелой. Теперь он еще больше хотел поверить в невиновность Вэй Юэву, несмотря на его естественную склонность встать на сторону собственной матери и сестры!

«Вдовствующая госпожа, лорд маркиз идет, и маркиз Цзин Юань тоже идет с ним!» Поспешно вошла старая служанка и доложила.