Глава 280

Глава 280 – Редкая и изысканная выпечка

В кабинете взгляд Вэй Луовэня упал на Вэй Юэву. Выражение его лица было сложным. Это была дочь, которую она рисковала своей жизнью, чтобы родить для него. Как он мог не дорожить ею! Тем не менее, у него не было другого выбора, кроме как сделать это. У него не было другого выбора, кроме как игнорировать ее существование…

«Отец!» Видя, что Вэй Луовэнь долгое время молчал, Вэй Юэу тихо позвал его.

Вэй Луовэнь внезапно проснулся и тихо закашлялся. «Я слышал, что ты собираешься в императорский дворец сопровождать Третью принцессу помолиться?»

«Да, указ уже издан ранее. Первоначально Третья Старшая Сестра тоже собиралась. Но сегодня, когда мы вошли во дворец, бабушка сказала, что если бы нас всех выбрали вчетвером, честь была бы слишком велика для особняка маркиза Хуа Янга. Поэтому она попросила вдовствующую императрицу оставить только двоих». Вэй Юэву особо упомянул Вэй Юэцзяо.

«Это не имеет ничего общего с твоей третьей старшей сестрой». Глядя на слегка осторожный взгляд Вэй Юэву, Вэй Луовэнь почувствовал волну печали в своем сердце. Он сжал руку, лежащую сбоку, и только спустя долгое время медленно ослабил ее. «Когда будешь во дворце, будь осторожен. Дворец — это не особняк маркиза Хуа Яна, и есть много вещей, которые вам недоступны. Также…»

Вэй Луовэнь на мгновение остановился. «Что касается Императрицы, не беспокойте ее без причины. Раньше, когда твоя мать была жива, она не нравилась Императрице!»

Его слова беспокойства были более прямыми, чем то, что только что сказала вдовствующая госпожа у себя во дворе. Вэй Юэву был потрясен.

Могло ли быть так, что императрица Ту, биологическая мать наследного принца, была каким-то образом связана с матерью? А что тогда насчет наследного принца?

После того, как вопрос о ее входе во дворец был решен, вдовствующая госпожа не только неявно просила ее не приближаться слишком близко к императрице, но даже отец специально позвал ее, чтобы дать ей такие же советы. Вэй Юэву никогда бы не поверил, что это было просто совпадение.

«Отец, а императрица и моя мать были знакомы?» Лицо Вэй Юэву было полно удивления. Ее длинные ресницы дважды трепетали, а в ясных глазах читалось любопытство невинной маленькой дочери. Однако от такого взгляда Вэй Луовэнь почувствовала себя еще более неловко.

Подавив печаль в своем сердце, Вэй Луовэнь ответил: «Они не знают друг друга, но твоя мать несколько раз приходила во дворец, чтобы увидеться с императрицей».

«Тогда почему императрица невзлюбила мою мать, если они вообще не были знакомы друг с другом?» Вэй Юэву продолжал спрашивать. Она несколько раз видела императрицу Ту и не нашла ничего необычного.

Более того, когда жены высокопоставленных чиновников имели аудиенцию у императрицы, они лишь здоровались и разговаривали с ней согласно этикету. Там было так много дам, и у императрицы Ту, возможно, не было времени поговорить с маркизой Хуа Ян. Почему императрица ее невзлюбила? Более того, судя по тому, что сказали вдовствующая госпожа и ее отец, подобная неприязнь, скорее всего, продолжится и будет направлена ​​против нее.

Хотя Вэй Юэву не совсем понимал характер императрицы Ту, как императрицы страны, ей не хватало необходимого великодушия. Она не могла не любить дочь чиновника только потому, что не любила его жену. Должно быть что-то, о чем она не знала.

Тем более, что такому человеку, как ее отец, невозможно было всерьез упоминать об императрице.

«Что, если Императрица захочет, чтобы я пришёл к ней?» — осторожно спросил Вэй Юэву.

«Она не будет!» Вэй Луовэн покачал головой и сказал.

«Но…» Вэй Юэву отказалась сдаваться и хотела спросить больше, но ее прервала Вэй Луовэнь. «Юэу, тебе просто нужно сделать все возможное, чтобы сопровождать Третью принцессу. Не создавай никаких проблем. Императрица – самая благородная женщина в стране. Даже если ей не нравится твоя мать, она ничего тебе не сделает!» Слова Вэй Луовэня становились все более расплывчатыми и даже немного противоречили тому, что он сказал раньше, что еще больше смутило Вэй Юэву.

Но это также показало, что Вэй Луовэнь стал осторожен!

«Да, отец!» Вэй Юэву знал, что в настоящее время невозможно получить какую-либо полезную информацию от Вэй Луовэня. Она сменила тему, и ее взгляд упал на тарелку сладкого супа и несколько кусочков нежной выпечки перед Вэй Луовэнь. «Отец, это печенье приготовила наложница Донг? Наложница Донг очень умна и может приготовить такую ​​нежную и красивую выпечку».

«Выпечка, приготовленная наложницей Донг, действительно хороша. Юэу, попробуй!» Вэй Луовэнь увидела, что взгляд Вэй Юэву радостно остановился на выпечке. Он улыбнулся и пододвинул тарелку с печеньем Вэй Юэву. «Но я впервые вижу, как наложница Донг готовит такую ​​изысканную выпечку».

«Разве наложница Донг раньше не пекла такую ​​изысканную выпечку?» Сердце Вэй Юэву екнуло. Она протянула руку, чтобы взять кусок печенья, и спросила как бы невзначай.

Такую изысканную выпечку действительно было трудно увидеть. Когда Вэй Юэву была в императорском дворце, она заметила выпечку во дворце вдовствующей императрицы. Однако оно все равно было немного хуже по сравнению с выпечкой перед ней. Другими словами, выпечка, которую приготовила наложница Донг, на самом деле была лучше, чем выпечка, приготовленная поварами во дворце вдовствующей императрицы?

Вэй Юэву было очень трудно в это поверить.

Она взяла пирожное и откусила. Это было чрезвычайно ароматно. Судя по всему, выпечка ни по виду, ни по вкусу не уступала дворцовой.

Кулинарные навыки наложницы Донг были действительно настолько хороши?

«Наложница Донг жила со мной на границе. Как на границе может быть изысканная выпечка? Должно быть, именно это она научилась делать после возвращения в столицу!» Видя, что Вэй Юэву был так впечатлен выпечкой, Вэй Луовэнь не мог не взглянуть на нее еще несколько раз. Хотя он видел это раньше, он не воспринял это всерьез.

«Кажется, это сделано с помощью формы. Там вообще такая нежная плесень!» Увидев несколько одинаковых кусочков теста, Вэй Юэву не смогла скрыть радость в глазах. Было видно, что выпечка ей очень понравилась.

«Спроси наложницу Донг позже, где ее форма. Если оно тебе нравится, ты можешь одолжить его у нее!» — небрежно сказал Вэй Луовэнь. Его вообще не волновала выпечка.

«Тогда я скоро найду наложницу Донг!» Вэй Юэву прикрыла рот и улыбнулась.

Увидев, что Вэй Юэву действительно понравилось печенье, Вэй Луовэнь не смог сдержать улыбку и предложил: «Ну, как насчет того, чтобы позволить моему мальчику-слуге пойти и принести его тебе сейчас?»

«Это хорошо. Огромное тебе спасибо, отец!» Вэй Юэву положила тесто в руку, встала, поклонилась Вэй Луову и сказала с улыбкой.

Увидев беззаботное выражение лица своей невинной и милой дочери, Вэй Луовэнь почувствовал себя необъяснимо кислым. Он махнул рукой и приказал парню-слуге рядом с ним: «Иди к наложнице Донг и принеси форму для выпечки. Скажи ей, что Шестой Девушке это нравится! Возьмите форму здесь, а затем отправьте ее во двор Шестой молодой леди.

«Да!» Мальчик-слуга ответил и удалился.

«Отец, сколько раз наложница Донг пекла такую ​​выпечку?» Вэй Юэву снова сел. Она откусила еще кусочек печенья и похвалила: «Это действительно вкусно!»

«Если оно тебе нравится, то возьми его с собой!» Вэй Луовэнь рассмеялась.

— Ох, отец, тогда я действительно не буду вежливым. В уголке рта Вэй Юэву висели крошки, но она, казалось, ела с удовольствием. Увидев, что его маленькая дочь так счастлива, мрачное настроение Вэй Луовэня тоже немного улучшилось, а его глаза наполнились нескрываемой нежностью.

«Не нужно быть вежливым с отцом. Но тебе придется через некоторое время пойти на кухню и принести мне несколько тарелок с выпечкой, чтобы угостить гостя. Вэй Луовэнь рассмеялась.

«Отец, гость придет?» Вэй Юэву положила выпечку в руку, вытерла руки носовым платком и с любопытством спросила.

С тех пор, как Вэй Луовэнь вернулся в особняк, он не принимал ни одного гостя. Говорили, что ему назначена аудиенция у императора. Он остался в особняке, чтобы восстановить силы. Все в особняке знали, что кто бы ни пришел, он их не увидит.

Он должен был принимать гостей только после встречи с императором.

— Да, приедет особый гость. Вэй Луовэнь улыбнулся и кивнул.

«Что за гость такой особенный?» Вэй Юэву выглядел озадаченным. «Отец, а как насчет того, чтобы я через какое-то время сопровождал тебя на встречу с гостем? Я хочу увидеть, какой он особенный гость, что даже ты относишься к нему по-другому.

Увидев, что Вэй Юэву полностью отказалась от своего обычного холодного образа, Вэй Луовэнь почувствовала себя намного лучше. Он протянул руку и погладил Вэй Юэву по голове. «Это не другое лечение. Он был другом отца на протяжении многих лет. Он случайно находится в столице, поэтому мы сегодня встречаемся!»

Что ж, отношения между этим гостем и отцом, должно быть, очень необычные. Иначе отец не увидел бы его в это время. И на столе отца случайно появилось выпечка наложницы Донг. Тот, кто видел выпечку, был бы привлечен.

Плюс самодовольный взгляд на лице наложницы Донг, с какой бы точки зрения он ни смотрел, этот вопрос был не таким простым, как казалось на первый взгляд.

К счастью, эта выпечка теперь принадлежала ей!

«Какой он хороший друг, отец?» Вэй Юэву выглядела так, будто ее действительно заинтересовал этот гость.

«Он родился в аристократической семье и прошел через немало лишений. Но теперь все изменилось!» Вэй Луовэн вздохнул. Он подумал о своем хорошем друге и вздохнул о своей судьбе.

«Что случилось, отец? Что-то случилось с этим человеком?» Вэй Юэ стало еще любопытнее.

«Действительно, есть некоторые вещи, но все они в прошлом. Какая аристократическая семья не испытывает каких-либо трудностей?» Вэй Луовэнь не хотел, чтобы Вэй Юэву ввязывался в такую ​​политическую битву, поэтому он произнес только половину предложения.

Вэй Юэву знала, что это все, что Вэй Луовэнь хотела сказать, поэтому она улыбнулась и попросила разрешения.

Поскольку гость скоро должен был прийти, Вэй Луовэнь не стала удерживать Вэй Юэу. Он позволил Шуфею взять для нее выпечку.

Вэй Юэву вышел из кабинета вместе с Шуфеем, но не ушел. Вместо этого она отдыхала на искусственном холме за пределами двора. Искусственный холм был небольшим, но достаточно большим, чтобы они могли стоять там и остаться незамеченными.

Когда Шуфэй заметила, что Вэй Юэву все время говорила, что ей нравится выпечка в кабинете, она уже обнаружила что-то необычное. Она посмотрела на выпечку в своей руке и спросила: «Мисс, что-то не так с выпечкой?»

«Нет проблем, это очень деликатно. Ты видел это у бабушки?» Вэй Юэву слегка улыбнулась, уголки ее губ изогнулись вверх.

«Нет. Вдовствующая госпожа больше всего любит такую ​​нежную выпечку, но у вдовствующей госпожи я ее точно не видела!» Шуфэй внимательно посмотрела на пирожное в своей руке и уверенно покачала головой.

Вдовствующая госпожа старела. Она ела мало, но ей нравилось есть выпечку. Чтобы доставить ей удовольствие, все в особняке старались испечь для нее вкусную выпечку. В прошлый раз Вэй Юэцзяо тоже приготовила новую выпечку. После этого она взяла выпечку, чтобы доставить удовольствие вдовствующей госпоже, и подставила Вэй Юэву. n(-𝓞).𝒱—𝑬..𝓛-.𝑩.)1/(n

Как могла наложница Донг, которая всегда умела доставить удовольствие вдовствующей госпоже, забыть это? Почему вместо того, чтобы отправить выпечку вдовствующей госпоже, она отправила ее Вэй Луовэнь, которая не очень интересовалась выпечкой?

«Просто подожди. Кажется, этот человек должен быть очень важным человеком или кем-то очень важным для наложницы Донг!» Вэй Юэву задумчиво посмотрела на вход во двор Вэй Луовэнь и спокойно моргнула.

Парень-слуга вел человека, и издалека ничего не было видно…