Глава 401

Глава 401

«Я тоже не знаю. Во всяком случае, Отец-Император согласился, и я не понимаю, почему. Сейчас считается, что маркиз Хуа Ян находится в расцвете сил. Более того, у него даже нет сына. Для него это невозможно… — Вэнь Тяньяо в этот момент сделал паузу, но Третий принц прекрасно понял его смысл.

Как члены королевской семьи, они понимали последствия подчиненного, чьи достижения были настолько велики, что он запугал Императора.

В особняке маркиза Хуа Янга находились два влиятельных чиновника, занимавшие важные посты в административном и военном ведомствах. Их сила и могущество давно превосходили силы обычных аристократических семей. Император не смог бы доверять им до такой степени, если бы не тот факт, что у Вэй Луовэня не было сына.

У него было две дочери, но они не представляли большой угрозы для власти, поэтому, как бы на это ни смотрели, маркиз Хуа Ян не предаст Императора. n).O𝑣𝑬𝓁𝐁1n

«Кто-нибудь знает об этом? Как насчет Янь Хуайцзин? Он знает это?» Глаза Третьего Принца сверкнули, когда он спросил.

«Нет, этот вопрос еще не раскрыт. После Нового года Вэй Цзыян вернется на границу, а Вэй Луовэнь останется здесь, в столице, поскольку лечится от старых травм. Когда Вэй Цзыян там прочно закрепится, будет объявлен императорский указ», — сказал Вэнь Тяньяо.

«Старший брат, Янь Хуайцзин, вероятно, увлекается шестой молодой леди из особняка маркиза Хуа Яна», — Третий принц поднял глаза и сказал с серьезным лицом.

Несмотря ни на что, он не позволил Вэй Юэву поехать в штат Янь. Она не была знакома с этим местом и людьми там. Если бы она пошла туда, то прожила бы недолго. Он не хотел, чтобы это произошло.

Иногда даже он чувствовал противоречие по поводу причины этого. Эта слабая молодая женщина на самом деле была для него не так уж и важна!

«Портрет Вэй Юэву определенно не будет включен в портреты, которые мы отправляем Янь Хуайцзин». Вэнь Тяньяо кивнул в этот момент, приняв решение. Возможно, он мог бы сделать что-то со своей стороны. Янь Хуайцзин не был слабаком, и отец-император все еще собирался выдать ему замуж принцессу.

Солнечный свет проникал в окно и освещал его красивое лицо, чрезвычайно похожее на лицо Третьего принца. Любой, кто взглянет на них, поймет, что они братья и очень дружны.

Абсолютное сходство между ними даже превосходило сходство Второго принца и Четвертого принца. Однако на самом деле Вэнь Тяньяо и Четвертый принц были связаны более тесной кровной связью.

«Отец, эта книжная полка тоже сломана!» Вэй Юэву закусила губу и указала на книжную полку, стоявшую сбоку. В ее глазах мелькнула тень холодного гнева. Эти люди зашли слишком далеко.

Кто-то намеренно сбил угол книжной полки. Она пришла к выводу, что там должен был быть небольшой кусочек золота.

Когда она пришла в последний раз, все здесь имело признаки разложения, но не было искусственно разрушено. Но на этот раз она пришла снова и обнаружила, что все не на своем месте. Крупные предметы остались нетронутыми, но ценные золотые уголки и тому подобное были вскрыты и унесены. Неужели люди, которые это сделали, думали, что никто не войдет во двор ее матери?

Вэй Луовэнь был так зол, что его лицо покраснело. Он прижал палец к книжной полке и сказал: «Кто-нибудь, проверьте и выясните, кто ее уничтожил».

«Да», — ответил мальчик-слуга и выбежал.

«Отец, они покидают это место и пренебрегают им, потому что ты его не ценишь? Не поэтому ли они попытались замять это место и все закопать? Если да, пожалуйста, передайте мне двор Матери. Я останусь и восстановлю здесь все», — сказал Вэй Юэву, слегка посмотрев.

Ее длинные ресницы, похожие на бабочку, дважды трепетали, когда она говорила с некоторым одиночеством и решимостью.

По наущению тех, кто имел злые намерения, существование и имущество ее матери были забыты и заброшены. Возможно, это началось из-за наложницы Донг и вдовствующей мадам, но кто бы осмелился быть таким смелым, если бы ее отец не хранил молчание по этому вопросу.

Ее замечания затронули сердечные струны Вэй Луовэня, и он почувствовал огромную душевную боль, как будто кто-то ударил его прямо в сердце. Он не ответил ей сразу. Вместо этого он спокойно посмотрел на нее. Тогда она была еще совсем маленьким ребенком, и они думали, что она не выживет. Но вот она была твердая и сильная, и она даже была полна решимости защитить свою мать.

Его сердце сжалось, когда он увидел это. Были некоторые вещи, которые были вне его контроля. На самом деле он не был хорошим мужем для Руйэр и хорошим отцом для Юэву.

«Это больше не повторится», — уверенно сказал Вэй Луовэнь.

Он не позволит никому снова разрушить двор Руйэр. Все здесь принадлежало Руйэру, и когда-то это было его самое прекрасное воспоминание. Если он олицетворял тьму, то Руиэр был лучом солнечного света, сиявшим в его сердце. Однако, в конце концов, Руиэр его не простил!

Неужели она решила не простить его, даже когда умерла?

«Отец, а что, если у бабушки будут другие причины вмешаться в будущем?» Вэй Юэву подняла голову и посмотрела на Вэй Луовэнь. Ей нужен был от него четкий ответ. Сегодня, если бы она не манипулировала ситуацией, стал бы ее отец смотреть, как они сжигают и запечатывают двор ее матери?

Она пыталась понять его причины, но от всего сердца не могла принять его выступление!

«Какова бы ни была причина, я никому не позволю тронуть двор твоей матери!» Вэй Луовэнь на мгновение помолчала, прежде чем дать этот ответ, и увидела решимость в его глазах. Он сказал это не впопыхах, но тщательно все обдумал. Это был также вопрос, о котором он думал недавно.

Он задавался вопросом, стоило ли все, что он сделал, того или нет…

«Спасибо, отец!» Глаза Вэй Юэву наполнились слезами, в выражении их лица появилась легкая горечь, но она не плакала. Это был просто символический жест, чтобы сохранить все, что оставила ее мать. Однако, если Вэй Луовэнь не хотела защищать наследие своей матери, она бы это сделала.

«Отец, а какие у тебя в то время были отношения с матерью?» Этот вопрос уже некоторое время душил разум Вэй Юэву. После долгих колебаний она наконец выложила все это и спросила.

Было слишком много вопросов, на которые она не могла ответить только потому, что была его дочерью. Как она могла задать отцу такой вопрос? Но теперь Вэй Юэву все же решил спросить.

«Почему ты спрашиваешь это?» Вэй Луовэнь опешил, но тихо спросил.

«Кажется, что кто-то намеренно пытается стереть все о Матери в этом особняке. Вернувшись в столицу, я обнаружил, что этот двор насквозь заброшен. Сюда никто никогда не приходил, даже уборщица. Между тем, двор наложницы Донг был очень чистым и опрятным, хотя она возвращалась только раз в год. Но сюда не пришла даже горничная, чтобы подмести пол или протереть мебель. На самом деле никому не было поручено поддерживать это место в порядке. Кажется, это место лишнее.

Вэй Юэву взглянула на книжный шкаф, у которого отсутствовали золотые углы, и ее губы скривились в легкой усмешке.

«Неужели из-за смерти матери никто не заботится о ее вещах, хотя она была маркизой Хуа Ян? Ваше равнодушие к этому месту дает другим смелость пренебрегать этим двором!» Вэй Юэву ошеломленно смотрела на пейзаж перед собой.

Однако тело Вэй Луовэня сильно тряслось. Из-за его отношения никто не обратил внимания на старый двор Руйэра. В то же время двор наложницы Донг в особняке оставался чистым и опрятным, хотя ее не было в особняке круглый год. Неужели он неосознанно стер все о Руйэр?

«Я… Нет… Встреча с твоей матерью была лучшим моментом в моей жизни!» Вэй Луовэнь было так трудно сказать это вслух. Это было так же тяжело, как если бы он сражался с врагами на поле боя.

Сначала он думал, что сможет сказать это более уверенно, но теперь, когда он произнес эти слова, он действительно почувствовал, что был не прав. Глядя на довольно знакомое лицо своей дочери, он почти почувствовал чувство печали, исходившее из глубины его сердца!

Если бы он был кем-то другим, его встреча с Руи’эр была бы намного слаще и страстнее. Ничего из этого не произошло бы. Руйэр не умер бы от ненависти, и он бы обрел свой солнечный свет, а не погрузился в вечную тьму…

«Отец, ты был рядом с ней, когда мама умерла?» Вэй Юэву подошел к книжному шкафу, небрежно выдвинул ящик и спросил, просматривая некоторые предметы внутри.

Любой мог заметить ее безразличие, а предметы ее совершенно не волновали.

«Я был!» Сердце Вэй Луовэня слегка дрогнуло.

«Она ничего не сказала? Кажется, я не могу вспомнить многие вещи и не знаю, что произошло». Вэй Юэву слегка нахмурилась и коснулась лба. «Кажется, там что-то есть, но я не могу этого вспомнить!»

— Ты что-нибудь задумал? — нервно спросил Вэй Луовэнь.

«Я не делал, но у меня болит голова! Каждый раз, когда я пытаюсь о чем-то подумать, у меня так болит голова!» Вэй Юэву в отчаянии хмыкнул. Затем она повернулась и выдвинула еще один ящик. «Поэтому я не могу вспомнить, говорила ли мама что-нибудь мне или тебе!»

«Если ты не можешь вспомнить, то не думай об этом. Твоя мать беспокоилась о тебе больше всего. Она просила меня обеспечить твою безопасность и здоровье и позволить тебе жить мирной и беззаботной жизнью, — вздохнул Вэй Луовэнь. Женщина, которую он любил больше всего, навсегда закрыла глаза в его объятиях.

В этот момент его мир словно рухнул…

Впервые он задался вопросом, действительно ли все, что он сделал, того стоило!

«О, она хотела, чтобы я был в безопасности и здоров, так вот почему ты отправил меня далеко? Просто чтобы обезопасить меня? Тогда почему ты отвез меня обратно в столицу? Вэй Юэву посмотрела на Вэй Луовэня слезящимися глазами, не избегая его.

Всегда было что-то, чего нельзя было избежать, даже если бы захотели.

Поскольку она не могла этого избежать, Вэй Юэву почувствовала, что лучше встретиться с этим лицом к лицу.

Побег был не лучшим способом решить проблему.

«Брак между вами и маркизом Цзин Юанем был устроен давно, и его устроила лично ваша мать. Поскольку это было ее намерение, я просто последовал ее договоренности. Она не причинит тебе вреда, а Мо Хуатин тогда казался хорошим человеком, — вздохнул Вэй Луовэнь. Она была его дочерью, поэтому, конечно, он не хотел бы бросать ее за пределами столицы.

Поскольку решение о помолвке было решено Руиэром и было организовано давно, он не мог ослушаться ее.

Однако он никогда не ожидал, что Юэву из-за этого чуть не умрет. При мысли об этом он почувствовал, что некомпетентен в роли ее отца.

«Отец, поскольку ты сделал все согласно намерениям Матери, лекарство в этой бутылке тоже была твоей идеей?» Вэй Юэву вытащил из ящика пучок ниток. Нити были спутаны в пучок, но внутри еле виднелся пузырек с лекарством.

Вэй Юэву вытащил из клубка ниток бутылочку с лекарством и понюхал ее. В ее глазах мелькнул след холодного света, и она так крепко сжала бутылку, что пальцы ее побелели…