Глава 406

Глава 406

«Разве ты не можешь вырезать их из других рубинов? Мне нужно только по одному на каждую серьгу. Это не так уж и много, — спросил Вэй Юэу с совершенно растерянным видом.

«Э-э… ​​извини, я не могу этого сделать. Каждый комплект головного убора выполнен по размеру рубина. Более того, этот комплект головного убора в ваших руках должен быть сделан из лучшего здесь рубина. Рубины такого качества трудно найти. Иногда мы получаем только один или два в месяц. Головной убор из этого рубина – лучший из лучших. Мы стараемся не тратить зря каждый кусочек рубина, чтобы ничего не оставалось, какую бы маленькую часть вы ни просили!»

Владелец магазина посмотрел на красный рубин в прекрасной ладони Вэй Юэву и беспомощно покачал головой. Рубин сиял еще ярче, когда его положили на руку Вэй Юэву.

— У твоего босса их нет? Вэй Юэву неохотно посмотрела на серьгу в своей руке.

«Нет, у него их нет». Продавец решительно покачал головой.

«Можете ли вы спросить его, пожалуйста? Может быть, у него есть лишний?» — нерешительно спросил Вэй Юэву. Ей явно понравился этот рубиновый головной убор.

«Нет, я не думаю, что смогу это сделать. У нашего босса не осталось рубина. Он бы вынул его, если бы у него было лишнее. Он бы не стал хранить камень при себе. Владелец магазина говорил еще решительнее и решительнее.

«Почему твой босс не оставляет камень при себе? Может быть, его дочери или внучке нравится такой рубин, поэтому он сможет оставить камень для них», — Вэй Юэву вздохнула с небольшим сожалением, потрясая серьгой в руке.

«Э-э… ​​У нашего босса сейчас нет ни дочери, ни внучки, так что камень ему пока не нужен», — беспомощно произнес лавочник с насильной улыбкой в ​​ответ на настойчивость Вэй Юэву.

«Могу ли я встретиться с вашим боссом, пожалуйста? Я могу спросить его лично. Вэй Юэу явно отказался сдаваться.

«Нет, наш начальник не принимает посетителей, и ему неудобно принимать посетителей», — отказался лавочник.

«Э-э… ​​Что мне делать?» Вэй Юэву слегка нахмурился. Казалось, между ее бровями мелькнуло беспокойство, когда она пробормотала про себя: «Было бы здорово, если бы я могла встретиться с твоим боссом. У меня действительно нет других намерений. Я просто хочу спросить его, есть ли у него в руке такой же рубин, чтобы он мог изготовить что-то подобное.

«Мисс, даже если у него есть рубины высшего качества, фактический цвет каждого кусочка немного отличается. Головной убор, который у вас есть, сделан из того же куска рубина. Если вы добавите еще один из другого рубина, цвет может быть не совсем таким, как тот, что у вас в руке», — с улыбкой объяснил продавец.

«Это не то же самое, не так ли?» Вэй Юэву был ошеломлен и, казалось, только что подумал об этом вопросе.

«Нет, это не так!» Ответ продавца всегда был таким убедительным и уверенным.

«Ох… тогда ладно!» Вэй Юэву беспомощно вздохнул. Серьгу она положила в изысканную шкатулку для драгоценностей. «Сколько это стоит?»

«Этот молодой господин уже заплатил за это!» Владелец магазина уже знал о ситуации еще до того, как подошел, поэтому улыбнулся и ответил. Он сразу же посмотрел на Вэй Юэу еще несколько раз.

— Он заплатил за это? Вэй Юэву была ошеломлена, как будто это вообще не приходило ей в голову.

«Да, он уже заплатил!» Владелец магазина снова был уверен.

«Хорошо. Мне очень жаль, что я вас беспокою, и спасибо вам, — с нежной улыбкой посетовал Вэй Юэву.

«Пожалуйста. Если больше ничего нет, я уйду!» Взгляд владельца магазина упал на лицо Вэй Юэву, и он внимательно сказал:

На этот раз Вэй Юэву ничего не сказал. Она с улыбкой махнула рукой, и лавочник ушел. Добравшись до двери, он не сразу ушел. Вместо этого он скептически посмотрел на дверь, и в его глазах мелькнула тень сомнения.

Каковы были отношения между молодой девушкой и этим мужчиной? Он никогда раньше не видел, чтобы этот человек платил за драгоценности какой-либо молодой особе из аристократической семьи. На самом деле дорогой головной убор, который был у барышни, не уступал двум комплектам, которые он увез с собой.

Ему понравилась эта молодая леди? Размышляя об этом, владелец магазина почувствовал, что должен понять, кем была эта молодая аристократическая дама.

У нее была такая изысканная и красивая внешность и необыкновенная осанка. Была ли она старшей молодой леди в особняке герцога Цзин? Ходили слухи, что она самая красивая женщина страны.

Размышляя о ее внешности, он пришел к выводу, что у молодой женщины есть все, что нужно, чтобы называться самой красивой женщиной в стране. Хоть она и была сейчас немного молода и ребячлива, взгляд у нее был выдающийся и бесподобный…

«Мисс, почему владелец магазина сказал, что у владельца нет ни дочери, ни внучки?» После того, как владелец магазина ушел, Уамо закрыл дверь отдельной комнаты и удивленно спросил:

«Это означает, что вдовствующая мадам не является владелицей этого магазина». Вэй Юэву взяла стоявший рядом с ней чай и сделала глоток. Ее глаза были задумчивыми. Она думала, что все приданое ее матери должно находиться в руках вдовствующей госпожи, но, к ее удивлению, это оказалось не так!

Это было действительно озадачивающе. После того, как ее мать вышла замуж за маркиза Хуа Яна, ее приданое определенно принадлежало особняку маркиза Хуа Яна. Когда ее мать скончалась, она была слишком молода, поэтому вещи ее матери хранились на складе, а магазины стали общественным достоянием особняка маркиза Хуа Янга. Но теперь кто-то действительно сказал ей, что магазин не принадлежит особняку маркиза Хуа Яна.

Это никогда не приходило в голову Вэй Юэву!

С таким темпераментом вдовствующей госпожи как она могла не схватить этот магазин крепко в свои руки? Глядя на масштаб магазина и количество покупателей, она могла сказать, что дела у этого магазина были абсолютно хорошими. Даже четвертая принцесса дворца покупала украшения в этом магазине. Конечно, бизнес процветал!

Почему вдовствующая госпожа не взяла под свой контроль столь прибыльный бизнес? Но, судя по всему, она была уверена, что особняк вдовствующей мадам маркиза Хуа Яна не принадлежал владелице этого магазина.

Но кто бы это был? Как этот человек забрал этот магазин из рук вдовствующей мадам?

«Пойдем, пойдем посмотрим другие магазины!» Вэй Юэву встал. С другой стороны, Уамо уже положил шкатулку для драгоценностей в коробку, которую прислал владелец магазина, и забрал ее.

Раньше они были на третьем этаже. Когда они подошли, телохранитель Вэнь Тяньяо отвёл их прямо на третий этаж. Теперь, когда они неторопливо спустились вниз, они обнаружили, что золотые украшения были не единственными предметами, выставленными на втором этаже. Были также музыкальные инструменты, шахматы, каллиграфия, картины и даже изысканные произведения вышивки. В магазине золотых украшений можно было увидеть эти изделия довольно редко.

Неудивительно, что на всех этажах было так много людей. Вэй Юэву видел, как несколько официантов и людей входили и выходили из отдельных комнат наверху. Было видно, что внутри было много людей.

Дела у них определенно были хорошие. Такой магазин определенно принесет много денег за год.

Вэй Юэву небрежно огляделся и пришел к выводу, что все вещи здесь намного дороже аналогичных, продаваемых в других магазинах. Они были стильными, качественными, и цены на них были определенно выше. Даже тщательно изготовленная обложка стоила больше, чем мог себе позволить обычный ученый. Поэтому основными покупателями этого магазина были члены аристократических семей.

Например, золотые украшения и головные уборы стоили дороже, чем аналогичные украшения, продаваемые в других местах, но было очевидно, что резьба была более тщательной. Вэй Юэву уже получал украшения от вдовствующей госпожи. Эти украшения были по сути не так хороши, как те, которые Вэнь Тяньяо подарил ей сегодня.

«Мисс, посмотрите на этот экран!» Уамо внезапно указал на экран и крикнул.

Вэй Юэву проследила за ее взглядом и не могла не ошеломиться. На первый взгляд это выглядело как экран ее матери, который был поврежден Вэй Юэцзяо, но когда она пригляделась, это было не так. n((0𝚟𝐞𝐿𝔟В

Дизайн и стиль были похожи, но когда она присмотрелась, то заметила, что это разные цветы.

Несмотря на разницу, она чувствовала, что эта ширма очень похожа на ширму ее матери.

Вэй Юэву не мог не подойти. Экран был очень красивым, и было видно, что мастерство было изысканным. Однако оно немного отличалось от материнского, поэтому вышивалось не ее матерью.

Однако такой экран давал ей странное ощущение знакомости. Она чувствовала, что этот экран связан с экраном ее матери, потому что… они были слишком похожи.

«Мисс, посмотрите… планировка почти такая же!» Уамо особенно любил вышивку. Она тоже подошла, чтобы внимательно проверить, и не могла не воскликнуть.

«Он очень похож на экран моей матери!» Рука Вэй Юэву медленно коснулась угла экрана. Он был сделан из очень хорошего материала. Видно было, что такой экран определенно стоит немалых денег. Самым редким было то, что рукоделие выполнял один и тот же человек. Другими словами, этот экран заполнял один человек.

Мать в одиночку несколько лет вышивала такую ​​большую ширму. А как насчет этого экрана перед ней? В каком настроении женщина вышивала эту ширму? Она тоже вышивала свое приданое, как и ее мать? Если так, то это было бы слишком большим совпадением!

— Да, совсем как у Маркизы! Они даже использовали один и тот же макет. Это так странно», — сказала Уамо, глядя на экран. Недавно она помогала ремонтировать ширму маркизы, поэтому ей было особенно ясно, что такое ширма, оставленная маркизой Хуа Ян.

Из-за этого она не могла не воскликнуть тихим на первый взгляд голосом.

«В какой ситуации были бы два почти одинаковых экрана?» Вэй Юэву нахмурилась, и в ее слезящихся глазах отразилось смятение.

На самом деле она не спрашивала Хуамо, но Хуамо подумал, что это был вопрос, адресованный ей, поэтому она в недоумении прищурилась. «Ну, я не могу сказать наверняка… Может быть, это сделали два человека вместе!»

Два человека вместе? Расплывчатые слова Хуамо заставили сердце Вэй Юэву внезапно забиться сильнее. Чтобы создать два больших экрана с таким сходством, их либо делали два человека одновременно, либо два человека вместе создавали узор.

Другими словами, владелец этой ширмы должен знать Мать, или ширма должна быть вышита хорошим другом Матери. Ее рука медленно коснулась красивой вышивки на экране. В ее прекрасных глазах проступила легкая боль, и она необъяснимым образом подумала об экране, который разрушил Вэй Юэцзяо.

«Хуамо, иди и спроси, сколько денег стоит этот экран», — тихо приказал Вэй Юэву. Кому бы ни принадлежала эта ширма, она должна быть каким-то образом связана с ее матерью, поэтому ей захотелось купить ее и поставить вместе с ширмой матери.

«Ой? Шестая Мисс Вэй, вам тоже понравился этот экран? К сожалению, вы немного опоздали. Я уже зарезервировал этот экран!» Прежде чем Уамо успел ответить, они услышали еще один знакомый голос.

Вэй Юэву в шоке оглянулся…