Глава 431

Глава 431

Глава 431. Наложница Донг больше не могла этого терпеть.

«Шестая молодая леди, какой безупречный ход. Все неправильно оценили тебя!» Наложница Донг стиснула зубы, глядя на Вэй Юэву.

Они разговаривали на повороте тропы, и вокруг никого не было. Даже если кто-то подошел, его было видно издалека.

«О чем ты говоришь?» Вэй Юэву моргнула и равнодушно спросила.

«Шестая молодая леди, здесь больше никого нет. Вам больше не нужно разыгрывать игру. Боюсь, вдовствующая госпожа тоже попалась на ваши уловки! Наложница Донг усмехнулась, и ее глаза почти горели.

Речь шла не только о магазинах. Думая о том, как Вэй Юэву уговорила лорда маркиза жениться на благородной даме из аристократической семьи, она больше не могла этого терпеть. Поэтому она специально ждала у входа во двор, пока выйдет Вэй Юэву.

«Наложница Донг, я слышал, что у моей матери тогда должна была быть гладкая беременность, но вы и вторая тетя подняли шум у входа и помешали матери родить. Вот почему мама чуть не умерла вместе с ребенком!» Вэй Юэву не ответил на слова наложницы Дун. Ее глаза стали холодными. Она холодно посмотрела на наложницу Донг и резко выплюнула эти слова.

«Я…» наложница Дун была напугана взглядом Вэй Юэву и подсознательно сделала шаг назад. Ей казалось, что красивые глаза Вэй Юэву превратились в ледяной меч, способный пронзить ее сердце.

Но наложница Донг быстро отреагировала и поспешно сказала: «О чем ты говоришь? Как я мог осмелиться сделать такое? Было очевидно, что Вторая Леди меня невзлюбила и попыталась затеять со мной драку. Тогда я умолял Вторую Леди тоже не поднимать шума. Я был готов нести ответственность за последствия, если сделал что-то не так. Я пыталась отложить этот бой до тех пор, пока Мадам не родит, но Вторая Леди все равно не отпускала меня».

Госпожи Ли здесь не было, поэтому наложница Донг, естественно, могла говорить все, что хотела. Более того, наложница Донг была уверена, что тогда о ее тайне никто не знал.

— А что насчет лекарств? Вэй Юэву уставилась на наложницу Дун, ее бледные губы молча изогнулись в насмешливой улыбке.

«Лекарство? Какое лекарство? Губы наложницы Донг на мгновение задрожали, прежде чем она спросила.

Вэй Юэву быстро сменил тему, но наложница Дун сразу же поняла. Она не могла не отвести взгляд, но ее отводящий взгляд упал прямо в глаза Вэй Юэву.

Вэй Юэву подумал: «Конечно. Наложница Донг имела какое-то отношение к лекарству Матери!»

«Разве вы не знаете, о каком лекарстве я говорю? Я слышал, что моя мать принимала лекарства с тех пор, как была беременна. Она все еще принимала их после моего рождения. Разве ты не знаешь об этом?» Твердый взгляд Вэй Юэву все еще был прикован к наложнице Дун.

— Н-откуда я об этом знаю? Двор мадам — это не то место, куда я могу войти, когда захочу. Наложница Дун почувствовала чувство вины от пристального взгляда Вэй Юэву. Внезапно она поняла, что Вэй Юэу всего лишь тринадцатилетняя девочка. На мгновение наложница Донг рассердилась от смущения, которое она испытывала, и ответила:

«В таком случае, было ли это ложью, когда ты сказал, что был близок с моей матерью? Иначе почему бы тебе не войти во двор моей матери?!» Вэй Юэву сразу же заметил непоследовательность в словах наложницы Дун и холодно сказал:

Этот вопрос на мгновение заставил наложницу Донг замолчать, но она тут же пробормотала: «Я всего лишь наложница лорда маркиза. Хоть госпожа и близка ко мне, я не могу войти в ее двор, когда захочу».

«Разве ты не жаждешь титула маркизы Хуа Ян? К сожалению, мой отец думает иначе. Чего больше всего сейчас хочет мой отец, так это жениться на молодой особе из аристократической семьи, которая могла бы быть главой двора и помогать ему заниматься дворовыми делами. Кроме того, Третья Старшая Сестра вышла из-под контроля и плохо себя вела.

— презрительно сказал Вэй Юэву. Затем она в восторге ушла вместе с Хуамо, а наложница Донг яростно посмотрела на нее.

Теперь она была уверена, что наложница Донг имела отношение к лекарству, которое навредило ее матери. В ее глазах мелькнула обида.

Разве наложница Донг не жаждала положения маркизы Хуа Ян? Вэй Юэву хотела разрушить ее надежду, чтобы она могла вечно только мечтать об этой должности. Разве наложница Донг не потеряла сейчас спокойствие? Она даже воспитала лорда Ту.

Это было хорошо. Все было бы лучше, если бы наложница Донг в спешке использовала свой последний ход…

«Хуамо, медсестра Мэй может двигаться?»

«Мисс, медсестра Мэй может ходить, но не может делать ничего серьезного. Будет лучше, если она не будет напрягать свое тело». Уамо немного подумал и ответил.

«Попроси медсестру Мэй узнать, знает ли кто-нибудь в особняке о деле лорда Ту». Сказал Вэй Юэву после некоторого размышления. В ее собственном дворе только медсестра Мэй много лет работала в особняке и знала многих людей. Она не привлекла бы слишком много внимания, даже если бы сплетничала.

Только что Вэй Юэву заставил наложницу Дун воспитать господина Ту. Затем она вспомнила нежную выпечку, которую наложница Донг испекла раньше, и то, как она была стратегически размещена в кабинете ее отца. Она знала, что в тот день посетителем, должно быть, был Лорд Ту!

Это означало, что у наложницы Донг был план относительно лорда Ту. Когда она подумала о нынешней ситуации наложницы Донг и ситуации лорда Ту, некоторые вещи было не так уж и сложно понять.

Наложница Донг все испортила, и это была ее собственная вина!

План Вэй Юэву сработал прекрасно…

«Попроси Цзинь Линя присмотреть за слугой наложницы Дун Цзиньчжу. Без няни Донг самыми доверенными слугами, которых она привезла с границы, были только Цзиньчжу и Южу. Прямо сейчас рядом с наложницей Донг был только Цзиньчжу.

«Да. Я понял!» Уамо кивнул.

Хотя в особняке маркиза Хуа Яна царил хаос, на первый взгляд он все равно выглядел спокойно. Однако в особняке принца Нананя произошли массовые волнения.

Прежде чем принцесса Нанан и вдовствующая мадам успели что-либо сказать, кто-то сообщил, что на заднем дворе произошел переполох. Говорили, что принцесса префектуры Цзянан вытащила Вэй Фэнъяо, которая приходила в себя на кровати, во двор и оставила ее там. Она даже несколько раз пнула Вэй Фэнъяо, от чего та потеряла сознание на месте.

Когда принцесса Наньань и вдовствующая госпожа поспешили к ней, Вэй Фэнъяо уже проснулась, и ее служанки и старые служанки отправили ее обратно в особняк. Однако она сильно пострадала. Она обняла себя за руки, и ей было так больно, что она не могла ничего сказать.

Когда прибыл императорский врач особняка принца Наньань, он только покачал головой, подразумевая, что рука Вэй Фэнъяо была полностью искалечена.

Принцесса Наньань задрожала от гнева и приказала кому-нибудь найти принцессу префектуры Цзянан. Однако ей сообщили, что после того, как принцесса префектуры Цзянань вышла из двора Вэй Фэнъяо, она взяла свою самую доверенную служанку и уехала.

На данный момент неизвестно, куда она уехала.

Когда принцесса Наньань спросила о подробностях, слуги в особняке не посмели ничего от нее скрыть. Они сказали, что после того, как вошла принцесса префектуры Цзянань, она жестоко ударила Вэй Фэнъяо. Она отругала Вэй Фэнъяо за то, что тот намеренно подстрекал ее причинить вред Вэй Юэву. В конце концов, вместо этого она разорилась.

После этого Вэй Фэнъяо издевался над принцессой префектуры Цзянан. Она сказала, что принцесса префектуры Цзянан была глупой и могла винить только себя. Этими словами Вэй Фэнъяо привел в ярость принцессу префектуры Цзянань. Вот почему Вэй Фэнъяо притащили во двор.

— Вдовствующая госпожа, что вы думаете? Принцесса Наньан, разобравшаяся в деталях дела, нахмурилась и посмотрела на вдовствующую госпожу.

Теперь они сидели в главной квартире во дворе Вэй Фэнъяо.

Вэй Цюцзюй дрожала от страха, стоя рядом с Вэй Юэцзяо. В это время выражение лица Вэй Юэцзяо было кислым. Когда она вспомнила об этом, она испугалась. Если бы безжалостная принцесса префектуры Цзянань избила ее и просто так ушла, она бы понесла потерю и потеряла свою гордость.

На данный момент они оба не осмеливались произнести ни слова.

«В этом деле действительно виноват Цзянан, но Фэнъяо тоже был неправ. Почему она так ненавидит свою двоюродную сестру? Я слышал, что они не выросли вместе в одном особняке. Теперь они выросли и живут в разных особняках. Почему она не может терпеть свою двоюродную сестру? Похоже, у них были плохие отношения. Если бы Шестую Юную Леди действительно сейчас укусила змея, она была бы мертва! Какая невестка… Как может наш особняк…»

Увидев, что вдовствующая мадам молчит, принцесса Нанан снова вздохнула.

Вдовствующая мадам кипела от гнева. В словах принцессы Наньань был скрытый смысл, подразумевающий, что Вэй Фэнъяо был неправ первым. Более того, такое поведение могло привести к чьей-то смерти. Она действительно была порочной, и с таким безжалостным человеком пришлось бы развестись. Однако особняк принца Нананя был готов оставить этот вопрос ради дружбы между двумя семьями.

Однако, если бы вдовствующая мадам хотела, чтобы ответственность взяла на себя принцесса префектуры Цзянан, то принцесса Наньань тоже предала бы гласности этот вопрос. Особняк маркиза Хуа Яна полностью потеряет свою гордость, когда люди узнают, что вырастили такую ​​дочь.

«Я сделаю все, что ты меня попросишь, принцесса Наньан!» Вдовствующая мадам похоронила гнев в своем сердце.

Она должна была сказать это. Вэй Фэнъяо замышляла против Вэй Юэву, и кто-то получил против нее улики. На этот раз даже вдовствующая мадам не смогла вытащить ее из этой колеи.

«Раз уж ты так сказал, я напишу письмо своему старшему брату и позволю ему хорошо научить Цзянань. Я не должен позволить ей быть такой непослушной. Что касается Фэнъяо, я обещаю, что ее положение как наследницы останется неизменным. Следующий наследник особняка принца Наньана теперь зависит от живота Пятой молодой леди!»

Принцесса Наньань улыбнулась и тепло посмотрела на Вэй Цюцзюй, стоявшего сбоку.

Другими словами, особняк принца Наньань дал особняку маркиза Хуа Яна два обещания. Во-первых, положение Вэй Фэнъяо как наследницы и будущей принцессы никогда не будет поставлено под угрозу. Во-вторых, если из чрева Вэй Цюцзюй будут хорошие новости, следующим наследником станет ее сын.

Эти обещания доказали решимость принцессы Наньан в этом вопросе. Вдовствующая мадам вспомнила, как она планировала отказаться от Вэй Фэнъяо. Несмотря на то, что она не хотела идти на уступки относительно того, что произошло сегодня, она не могла отрицать проступок Вэй Фэнъяо.

«Давайте сделаем, как вы говорите! Пожалуйста, позаботьтесь о Вэй Фэнъяо, принцесса. Еще лучше было бы пригласить для нее еще несколько императорских врачей. Если больше ничего не останется, я сначала верну внучек!» Теперь, когда дело дошло до этого, вдовствующей мадам было неловко оставаться. Она попрощалась и встала.

«Вдовствующая госпожа, вы ведете себя как чужая. Если мы сможем вылечить Фэнъяо, мы сделаем все возможное, чтобы она почувствовала себя лучше. Через некоторое время я пойду во дворец и попрошу императрицу прислать еще императорских врачей для лечения Фэнъяо!» Слова принцессы Наньан были вежливыми. Она улыбнулась, отправляя вдовствующую мадам.

«Спасибо, принцесса!» Вдовствующая мадам еще раз поблагодарила ее. — Принцесса, не надо меня провожать! n.(O𝐕𝓔𝗅𝒷1n

«Вдовствующая госпожа, вы слишком добры. Я не против отослать тебя. Редко у вас есть время прийти сюда сегодня. Я не ожидал, что ситуация обострится до такой степени. Если у меня будет время в будущем, я пойду в особняк маркиза Хуа Яна, чтобы лично извиниться!» Принцесса Нанан была очень хороша в своих словах. Хоть она и остановилась, но все равно вежливо улыбнулась.

Поэтому вдовствующая госпожа сказала еще несколько слов вежливости и подвела двух своих внучек к карете, ожидавшей у ворот. С этими словами карета вернулась в особняк маркиза Хуа Яна.

Как только они вышли из кареты, они увидели молодого слугу Вэй Луовэня, стоящего на страже у ворот. Казалось, он стоял там уже довольно долго. Когда он увидел приближающуюся вдовствующую мадам, его глаза загорелись, и он поспешил вперед, чтобы поприветствовать их. «Вдовствующая госпожа, лорд маркиз просит вас встретиться с ним в его кабинете!»