Глава 440

Глава 440

Глава 440. Двор мисс Лин из штата Ян.

Цзин Вэньян чувствовала себя очень самодовольно, когда сестры Вэй вошли во двор.

Получив отчет горничной, Цзин Вэньян встала и с улыбкой сказала группе молодых женщин: «Государственный особняк герцога Яня отличается от других особняков в столице. Хотите совершить экскурсию?»

«Конечно, старшая мисс Цзин».

— Да, я как раз собирался спросить.

Мгновенно откликнулись несколько барышень из аристократических семей. Даже те немногие, кто молчал, застенчиво подняли глаза и в их взгляде читалось ожидание.

Это был государственный особняк герцога Яна, наиболее вероятное место встречи с наследником герцога штата Ян.

Однако сейчас они были в гостиной внутреннего двора. Если бы они остались здесь, для них было бы практически невозможно увидеть наследника государства герцога Яна. Теперь, когда у них была возможность гастролировать с Цзин Вэньянем, у них было больше шансов встретить несравненно красивого наследника.

Увидев, что многие молодые девушки ответили, Цзин Вэньян была очень довольна и скривила губы. Затем она повела группу из семи или восьми молодых девушек во внутренний двор.

Они вошли сзади и, естественно, не увидели, что входную дверь охраняют телохранители. Следовательно, они, конечно, не знали, что Янь Хуайцзин запретил другим входить в это место.

Несколько молодых девушек, пришедших с Вэй Юэу, теперь были разбросаны повсюду. Поскольку двор им был виден только издалека, а он был пуст, они потеряли интерес и разошлись, осмотревшись.

Следовательно, в это время группа не встретила нескольких молодых девушек, прибывших ранее. n-/𝚘)-𝐯//𝑬-.𝓛/(𝐁-.1-)n

«Старшая мисс Цзин, кто это?» Внезапно воскликнула зоркая молодая леди, когда увидела мужскую фигуру, промелькнувшую мимо черного входа.

«Что?» — с удивлением спросил Цзин Вэньян у зоркой девушки.

«Был… мужчина, который вошел в заднюю дверь того двора…» Девушка ответила после некоторого колебания.

«Э-э… ​​может быть, это был слуга Наследника. В конце концов, это задний двор государственного особняка герцога Яна, который принадлежит наследнику. Я слышал, что здесь живет только одна молодая дама из аристократической семьи. Цзин Вэньян равнодушно улыбнулся.

«Действительно? Есть молодая леди? Кто это?» Это мгновенно привлекло внимание остальных.

Прямо сейчас никто не хотел уходить, и их нетерпеливые взгляды упали на задний вход.

В конце концов, слова Цзин Вэньяна сигнализировали о том, что существует вероятность того, что Янь Хуайцзин находился за дверью с молодой женщиной, которую он действительно принял. Некоторые молодые девушки, которые изначально относились к Цзин Вэньяню с некоторой подозрительностью и завистью, даже расслабились.

Похоже, то, что утверждал Цзин Вэньян, было правдой. Наследник государства герцога Яна просто хотел, чтобы Цзин Вэньян помог принять гостей. В конце концов, она также упомянула, что в прошлом помогала госпоже герцога штата Янь развлекать гостей. Итак, она, должно быть, очень хорошо понимает некоторые обычаи штата Янь.

«Она молодая женщина из аристократической семьи в штате Ян. Я точно не знаю, кто она, но нам лучше не заходить. Может быть, барышня отдыхает внутри. Сказав это, Цзин Вэньян обернулась и выглядела так, словно собиралась уходить.

Однако эти молодые леди еще больше не хотели уходить.

«Старшая мисс Цзин, давайте зайдем и посмотрим. Поскольку мы гости Его Наследника, а Его Наследник всегда был нежным и утонченным, он определенно не будет винить нас. Что касается этой молодой леди из штата Ян, я думаю, что она была бы рада рассказать нам больше об обычаях штата Ян, поскольку у нас редко бывает возможность посетить государственный особняк герцога Яна».

«Действительно, старшая мисс Цзин. Раз уж мы здесь, нам следует встретиться с этой молодой женщиной из штата Ян. Должно быть, она необыкновенная молодая женщина, раз Его Наследник Яня так ценил ее».

«Эй, а разве позже не будет выступления? Если мы сможем увидеть, как эта женщина исполняет песню, для нас будет большая честь».

Один за другим гости подходили, чтобы уговорить Цзин Вэньяня. Никто из них не собирался шевелиться, намекая, что сегодня они ни за что не уйдут, не зайдя.

«Э-э… ​​Боюсь, это не очень хорошая идея. Если мы потревожим эту отдыхающую девушку, мне будет трудно объяснить Его Наследнику!» Цзин Вэньян ответил трудным взглядом.

«Не беспокойтесь об этом! Его наследник наиболее известен как мягкий и вежливый человек. Он не будет винить тебя».

— Действительно, пойдем! Другой гость вмешался и убедил.

Уговоренная своими сверстниками, Цзин Вэньян не имела другого выбора, кроме как повернуть назад, хотя она все еще выглядела немного нерешительной. «Но что, если Его Наследник…»

«Не волнуйтесь, старшая мисс Цзин. Если вы все еще не доверяете нам, мы можем пообещать поддержать вас позже. Я верю, что Его Наследник Яна больше не будет винить тебя».

«Да, если Его Наследник Яна обвиняет тебя, мы поддержим тебя!»

Раз они так сказали, Цзин Вэньяну, естественно, пришлось согласиться. С неохотным видом она нерешительно повела группу к черному входу.

Одна горничная шагнула вперед и толкнула дверь. Как и ожидалось, он не был заперт.

Цзин Вэньян повела группу внутрь.

С другой стороны, Вэй Цюфу все еще был во дворе. Ранее она присоединилась к группе из-за своего любопытства по поводу благородной молодой женщины из штата Ян. Поскольку Вэй Юэву пообещала подождать ее снаружи, она почувствовала себя гораздо спокойнее.

Тем не менее Вэй Цюфу всегда был осторожен. Войдя во двор, она не сразу стала ходить. Вместо этого она сначала осмотрела свое окружение.

Это был относительно большой двор, вероятно, немного больше, чем Двор Спокойствия ее бабушки. Здесь было несколько домов. Однако на заднем дворе, где она находилась, на самом деле было очень тихо, и она не заметила прежнюю горничную.

«Мисс… нам стоит вернуться?» Мин Янь беспокойно огляделась.

«Нет, давай осмотримся!» Вэй Цюфу стиснула зубы. Ее интересовала загадочная аристократическая молодая дама только потому, что ею интересовался сам наследный принц. Если бы она могла узнать о даме наследного принца, он определенно был бы ей признателен.

Вэй Цюфу всегда размышляла о том, что ее статус был ниже, чем у Ян Юяня, который был идиотом. Особенно сегодня она была даже огорчена, когда ей пришлось подойти и поприветствовать Ян Юяня, когда они столкнулись друг с другом.

Конечно, Мин Янь прислушалась к решению Вэй Цюфу. Соблюдая осторожность, они планировали пройти за угол, чтобы исследовать дальше.

Едва они миновали угол, как перед ними внезапно появился человек. Вэй Цюфу не ожидал, что столкнется с кем-то в это время, и опоздал, чтобы избежать встречи с вошедшим. В результате они сильно столкнулись друг с другом.

Прибывший шел довольно быстро. Итак, прежде чем Вэй Цюфу успела увидеть, кто это, она потеряла сознание.

Следуя за Вэй Цюфу, Мин Янь собиралась что-то сказать, но получила удар по голове и упала.

После того, как эти двое потеряли сознание, две служанки переглянулись, кивнули, подняли двоих, а затем отправили их в комнату рядом с комнатой, которая находилась рядом с черным входом.

Комната была очень простой. Была только ширма и кровать. На кровати лежал потерявший сознание молодой человек.

Две служанки оставили Мин Янь снаружи, отнесли Вэй Цюфу в комнату и уложили ее на кровать. Вэй Цюфу теперь прислонился к мужчине.

«Э-э… ​​кто эта молодая леди?» Одна из служанок посмотрела на лицо Вэй Цюфу и что-то прошептала другой.

«Я тоже не знаю. Так или иначе, Мисс приказала нам вырубить того, кто войдет, и положить красотку на кровать. Теперь, когда есть только одна молодая леди, тогда она единственная, — неуверенно ответила другая горничная.

Им было приказано положить на кровать красивую девушку из знатного рода. Но поскольку юная леди теперь была всего одна, то не имело значения, красива она или нет. По крайней мере, она должна выглядеть намного лучше, чем горничная на улице!

«Вот и все! Пойдем!» — бдительно сказала предыдущая горничная.

«Хорошо!» Ничего не говоря, две служанки опустили занавески и тихо вышли из комнаты. Мин Янь остался прислониться к двери. Если смотреть издалека, то казалось, будто Мин Янь заснула у двери от скуки.

Две служанки не осмелились направиться во двор. Их хозяин нанял кого-то, чтобы выманить слова экономки, которая работала здесь, на заднем дворе государственного особняка герцога Яна, и тайно получила ключ. Однако экономка мало что знала о загадочной благородной барышне, проживавшей здесь.

Домработница лишь сообщила, что эта молодая дама нездорова и обычно остается в комнате, чтобы восстановить силы.

Поразмыслив над информацией, их хозяин решил выманить девушку. И если бы им не удалось ее выманить, они подняли бы здесь огромный шум. Что касается Шестой Мисс Вэй, которая случайно оказалась в этом замешана, то она могла винить в этом только свое невезение, поскольку она была настолько хороша, что даже их хозяин почувствовал кризис.

Обе служанки были самыми доверенными слугами Цзин Вэньяня. Взглянув на Мин Янь, которая все еще была без сознания, и убедившись, что вокруг нет никого подозрительного, одна из горничных пошла доложить Цзин Вэньяню, а другая вернулась в комнату, чтобы переодеться в комплект мужской одежды. Когда Цзин Вэньян привела гостей, на задний двор через заднюю дверь вошла горничная.

Затем горничная пошла в комнату, где лежала Вэй Цюфу, и планировала переодеться за ширмой. Конечно, одежда принадлежала мужчине, лежавшему внутри.

После того, как ей удастся повесить одежду мужчины на ширму, можно будет считать, что ей это удалось.

Ранее горничная развешивала на ширме свою одежду. Но после того, как она сняла одежду мужчины и собиралась взять свою собственную, она не смогла найти свою одежду. Она удивленно посмотрела на экран.

Ее одежды не было на экране. Она начала подозревать, что, возможно, бросила свою одежду за ширму.

Поскольку у горничной было полно вопросов, она завязала пояс одной рукой и обернулась. Неожиданно, когда она обошла ширму, ее сильно ударили по голове, прежде чем она успела что-либо увидеть. Она потеряла сознание и упала на землю, не издав ни звука.

За ширмой в глазах Вэй Цюфу был страх, она держала в руке деревянную вешалку для лампы. Ее лицо было бледным.

Вэй Цюфу всегда был осторожен. Она проснулась до того, как пришла горничная переодеться. Проснувшись, она сразу поняла, что ее положение не очень хорошее, и хотела уйти. Однако она решила спрятаться, когда услышала, как в комнату вошла горничная.

Вырубив горничную Цзин Вэньяня, Вэй Цюфу выбросил вешалку для лампы и вышел из комнаты. Она увидела, что ее служанка Мин Янь лежит у двери.

Она дала Мин Яну две крепкие пощечины и тут же разбудила последнего.

«Мисс…» Как только Мин Янь пришла в себя, она поспешно встала.

«Входите и отнесите горничную на кровать!» — строго приказал Вэй Цюфу.

Мин Янь не осмелился сказать ничего больше и поспешил внутрь. Они вдвоем кинули горничную, которая еще не переоделась, на кровать. Занавески на кровати все еще были опущены.

— Давай, сначала спрячемся в сторону! Стиснув зубы, злобно сказала Вэй Цюфу. Независимо от того, кто это был, она не отпустила бы этого человека легко.