Глава 446 — Глава 446 Подарок от Третьего Принца

Глава 446. Подарок от третьего принца

— Тебе есть… за кого жениться? Четвертый принц, Вэнь И, был удивлен и подсознательно обернулся, чтобы посмотреть на Мо Хуатинга, который стоял далеко.

Вэй Юэву почувствовала отвращение к самодовольному поведению Четвертого принца, и она больше не скрывала своей холодности.

«Ваше Высочество, это мое личное дело. В любом случае, Четвертая Старшая Сестра все еще ищет меня, так что я сейчас уйду. Равнодушно Вэй Юэву поклонился Четвертому принцу, развернулся и медленно ушел вместе с Цзинь Линем, игнорируя Четвертого принца.

Выражение лица Четвертого Принца выглядело не очень хорошо. Его взгляд был ледяным, когда он смотрел на спину Вэй Юэву, и он долго молчал.

«Ваше высочество!» В этот момент сзади послышался голос Мо Хуатинга.

«Она утверждает, что ей есть за кого выйти замуж. Узнай, кто это!» — ледяным голосом приказал Четвертый принц.

«Ваше Высочество, должно быть, это ее оправдание. После того как она приехала в столицу, я никогда не слышал, чтобы она сближалась с каким-либо молодым мастером. Что касается участия, то это еще более невозможно. Кроме того, в тот день вдовствующая мадам похвалила предложение Вашего Высочества как очень хорошее».

Мо Хуатин тоже внимательно смотрел на спину Вэй Юэву. Хотя его голос звучал равнодушно, он крепко сжал правую руку, которая была отведена в сторону.

«Вдовствующая госпожа просто должна сказать Императрице, что Вэй Юэу желает стать твоей наложницей, и Императрица согласится. Даже если маркиз Хуа Ян возражает, это предложение вдовствующей госпожи, а императрица просто гонит лодку по течению».

Услышав эти слова, Четвертый Принц обрадовался. Выражение его лица смягчилось, и он холодно фыркнул. «Императрица злится на особняк маркиза Хуа Яна. Если Вэй Юэву предложит стать наложницей, императрица, естественно, будет счастлива. Что касается Матери-консорта, то она ничего не скажет, если Императрица одобрит это. Есть так много благородных барышень. У моей третьей сестры много вариантов».

Четвертый принц почувствовал себя крайне беспомощным, когда его третья сестра хотела похитить у него Вэй Юэу. Хотя он, возможно, и не смог сделать Вэй Юэву своей принцессой-консортом, ей все равно было очень легко стать его второй наложницей.

Даже Император не знал о тайном прошлом императрицы Ту, но Чжаойи Ту знал об этом. Конечно, она не осмелилась бы рассказать об этом Императору. В противном случае весь особняк Ту будет рассматриваться как обманывающий Императора. Если бы обвинили императрицу Ту, то же самое произошло бы и с Чжаойи Ту.

Но, конечно же, Чжаойи Ту рассказала сыну и дочери об этом секрете наедине. Следовательно, Четвертый принц знал о запутывании между императрицей Ту и Вэй Луовэнь.

«Знаете, почему Императрица злится на маркиза Хуа Яна? Когда мать была жива, она говорила, что императрица была особенно недовольна маркизом Хуа Яном. Даже в первый день нового года, когда знатные дамы приветствовали Императрицу согласно этикету, она не позволила маркизе Хуа Ян приблизиться к себе. Она просто пригласила маркизу присутствовать на мероприятии ради хорошего имиджа, прежде чем приказать маркизе уйти вместе с другими благородными дамами низкого ранга.

Мо Хуатинг спокойно слушал.

«Ну… Конечно, она вообще не хочет видеть маркизу Хуа Ян». Зная подноготную, Четвертый принц усмехнулся и пошел в том направлении, куда ушел Вэй Юэву. «Ей тоже не нравится Вэй Юэу. Если Вэй Юэву, законная дочь маркизы Хуа Ян, станет моей наложницей, императрица наверняка будет очень счастлива».

Без сомнения, Мо Хуатинг сейчас был самым доверенным слугой Четвертого принца. Однако были некоторые вещи, о которых Четвертый Принц не мог рассказать даже своему самому доверенному слуге, как когда-то предписывала Мать-Консорт. Дело было действительно важным, но он не мог сделать это слишком очевидным. Он не мог разочаровать Мо Хуатинга, поэтому его слова были очень расплывчатыми.

Мо Хуатин следовал за Четвертым принцем на некотором расстоянии. Почувствовав, что Четвертый Принц выразился неопределенно, он не стал спрашивать дальше. «Я слышал, что Императрица очень разозлилась, когда увидела заколку, которую носила Четвертая Мисс Вэй. Интересно, почему императрица не в хороших отношениях с дочерьми особняка маркиза Хуа Яна?»

Четвертый принц не ответил на сомнения Мо Хуатинга. Вместо этого он посмотрел на ряд высоких деревьев перед собой и прокомментировал: «Я слышал, что мой третий брат очень обеспокоен Четвертой Мисс Вэй». Он перевел тему на Третьего принца.

«Третьему принцу нравится четвертая госпожа Вэй?» Мо Хуатинг на мгновение удивился. Он впервые услышал об этой новости. Могло ли быть так, что Третий Принц, всегда равнодушный к славе, не был так безразличен, как казалось?

«Я не знаю, нравится ли она ему, но, кажется, он очень беспокоится о ней. Только что я увидел, как евнух, который служил ему с самого детства, пошел искать Четвертую Мисс Вэй. Раньше он никогда никого не посылал искать благородных барышень. В любом случае, плохая новость в том, что Четвертая Мисс Вэй уже принадлежит моему старшему брату. Больше нет возможности изменить ее статус».

Тон Четвертого Принца был несколько насмешливым. Тем не менее, он также не понимал, почему его неземной третий брат уделял столько внимания Четвертой Мисс Вэй.

Судя по тому, что произошло раньше, как бы на это ни смотрел Четвертый Принц, характер Четвертой Мисс Вэй не казался хорошим. Теперь ее не только принял старший брат, но и она привлекла внимание его третьего брата. Это было действительно неожиданно для Четвертого Принца.

Что касается насмешек Четвертого принца над Третьим принцем, Мо Хуатинг промолчал. Только после того, как Четвертый принц закончил, Мо Хуатин нахмурился и напомнил ему: «Ваше Высочество, Второй принц…»

«Мой второй брат в последнее время привлекает к себе много внимания. Он даже встречался с дочерью судебного чиновника. Прямо сейчас он должен нацелиться на бабушку. В любом случае, с его болезненным телом он мало что может сделать. Даже если ему удастся добиться успеха, он не сможет удерживать его более нескольких дней. Тем не менее, вам все равно следует следить за ним. Кто бы мог подумать, что у такого болезненного человека, как он, будут такие большие амбиции!»

«Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Я попрошу кого-нибудь присмотреть за ним.

Мо Хуатинг также был удивлен легко забываемым Вторым принцем. Раньше никто не обращал внимания на Второго принца, который, по слухам, долгое время лежал в постели и мог умереть в любой момент. Но поскольку в последнее время Второй принц привлекал к себе много внимания, Мо Хуатин, естественно, заметил его.

«Уделяй ему больше внимания, особенно когда он рядом с вдовствующей императрицей. Его отношения с вдовствующей императрицей необычны!» — холодно приказал Четвертый Принц.

Вэй Юэву в шоке посмотрел на евнуха перед Вэй Цюфу. Она моргнула слезящимися глазами, а затем тихо отвела взгляд.

Это был евнух Третьего принца.

Обычно другие евнухи либо были того же возраста, что и их хозяева, либо были немного старше своих хозяев. Однако этот евнух явно был намного старше Третьего принца. Ему было за сорок.

Почему евнух Третьего принца искал Вэй Цюфу в это время?

Раньше Цзинь Лин просил Вэй Цюфу подождать там, прежде чем отправиться искать Вэй Юэву. Когда Цзинь Лин ушел, евнуха еще не было. Но теперь Вэй Цюфу и евнух Третьего принца счастливо болтали.

Один сидел, другой стоял. Видно было, что атмосфера была очень гармоничная.

Увидев, что Вэй Юэву возвращается, Вэй Цюфу с улыбкой встал. «Шестая младшая сестра, подойди и посмотри. Это евнух Третьего принца. Он принес мне несколько подарков».

Вэй Цюфу указал на коробки, стоящие сбоку. По мнению Вэй Цюфу, Третий принц, должно быть, относился к ней по-другому из-за наследного принца. В конце концов, она собиралась выйти замуж за наследного принца. Было естественно, что Третий Принц посмотрел на нее и подарил ей подарки. Поэтому она приняла эти подарки как нечто само собой разумеющееся.

Ей также очень польстили похвалы евнуха.

«Для меня большая честь познакомиться с вами, Шестая Мисс Вэй». Толстый евнух, похоже, очень хорошо умел льстить людям. Поприветствовав Вэй Юэву, он достал из рукава небольшую нефритовую бутылочку и почтительно передал ее. «Я не ожидал увидеть тебя. К счастью, мой хозяин был готов. Он слышал, что у тебя плохое здоровье, и хотел бы, чтобы ты принял это лекарство. Это может укрепить ваше тело».

Как ни на это ни смотри, казалось, что подарок был недостаточно искренним. Глядя на большие коробки с подарками Вэй Цюфу и маленькую бутылочку с лекарством для Вэй Юэу, каждый мог сказать, что последнее было приготовлено импровизировано. Возможно, Третий принц даже не готовил лекарство, и это был всего лишь импровизированный подарок от евнуха.

Самодовольное выражение лица Вэй Цюфу было совершенно очевидным теперь, когда она наконец поставила Вэй Юэву ниже себя.

«Пожалуйста, поблагодарите за меня Третьего принца». Словно не заметив презрения в глазах Вэй Цюфу, Вэй Юэву торжественно поклонился толстому евнуху.

В то же время Цзинь Лин спокойно принял лекарство. Флакон с лекарством выглядел очень знакомым и напоминал тот, который Третий принц ранее подарил Вэй Юэву. Вэй Юэву никогда им не пользовался. Почему он прислал еще один флакон с лекарством именно сейчас?

Толстый евнух увернулся от лука Вэй Юэву и с улыбкой попрощался.

«Четвертая мисс Вэй, шестая молодая леди, я сейчас уйду».

«Пожалуйста, делайте, что хотите». Вэй Цюфу вмешался с улыбкой. Евнух Третьего принца пришел вручить ей подарки. Конечно, Вэй Цюфу знал эти правила этикета.

Евнух вежливо поклонился им и с улыбкой ушел.

После того, как евнух ушел, Вэй Цюфу принял холодное выражение лица. Она посмотрела на Вэй Юэву и несчастно спросила: «Шестая младшая сестра, где ты была? Почему я не увидел тебя, когда вышел?

«Четвертая старшая сестра, разве ты не говорила, что вышла из боковой двери? Вы, конечно, меня не видели. Я не ждал у боковой двери, — равнодушно ответил Вэй Юэву.

Вэй Цюфу потеряла дар речи, прежде чем ответила: «Когда я последовала за старшей госпожой Цзин, я вышла через заднюю дверь. Почему тебя там не было?» n—𝐎—𝗏..𝚎)-𝗅..𝚋-/I-)n

«Вы долго были во дворе. Я думал, что вы с мисс Линь хорошо провели время, разговаривая, поэтому я сам прогулялся в саду, — холодно объяснил Вэй Юэву.

Они оба были не в хороших отношениях. Поскольку в это время не было посторонних, Вэй Юэву не считал необходимым больше действовать.

В этот момент Вэй Цюфу ударила рукой по каменному столу и резко упрекнула: «Вэй Юэву, ты должна знать, что я больше не обычная молодая леди из особняка маркиза Хуа Яна!»

Собирался ли Вэй Цюфу использовать силу наследного принца, чтобы подавить ее? При мысли об этом Вэй Юэву подняла глаза и скривила губы в слабой улыбке. «Четвертая старшая сестра, что ты пытаешься сказать?»

Вэй Цюфу поперхнулась от своих слов. Конечно, она знала, что есть вещи, о которых ей сейчас не следует говорить.

«Четвертая старшая сестра, ты вошла во двор рано, но вышла последней. Если люди знают об этом, как вы думаете, наследного принца это удовлетворит?» Сказал Вэй Юэву с нежной улыбкой.

В глазах Вэй Цюфу мелькнула ненависть. Она понимала, что ей следует остановиться сейчас. В противном случае ее репутация действительно была бы испорчена. Когда она была во дворце, императрица ее уже очень невзлюбила. Если бы об испорченной ее репутации стало известно, Императрица определенно больше не стала бы ее терпеть.

В этот момент к нам в спешке подошла горничная. Увидев троих в павильоне, она тут же вздохнула с облегчением. Подбежав, она крикнула: «Молодые дамы, что-то случилось! Старшая Мисс Цзин хочет, чтобы вы двое пришли!»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!