Глава 148 — Лагерь (4)

Через двадцать минут…

У небольшой реки, она же ручей, в форме лентовидного водоема, стекающего с высокой горы вдалеке. Ручей был не слишком глубок, чтобы человек мог перейти его вброд с некоторым усилием.

Казалось, что небольшая река была очень чистой, так как в окрестностях было много мелких животных, в том числе несколько рыб, свободно плавающих в чистой воде.

Ручей находился примерно в полусотне метров от зеленого леса. Расстояние от леса было достаточно большим, чтобы у любого, кто хотел разбить здесь лагерь, было достаточно времени, чтобы подготовиться к возможной засаде врага.

Прямо сейчас на берегу реки была замечена группа из одиннадцати человек, некоторые из них наполнили свои бутылки водой, некоторые пошли ловить рыбу, некоторые отдыхали и лечили свои раны, а некоторые охотились на мелких животных в окрестностях.

Повернув голову к краю ручья и увидев, что все занимаются своими делами, Морган снова повернул голову к двум людям перед ним и сказал:

«Хорошо, для вас двоих, Курт и Джесси, вы, ребята, разведаете любую аномалию или возможную засаду в этом районе».

Услышав приказ Моргана, они оба кивнули, прежде чем отправиться своими путями на разведку окрестностей.

Когда они ушли, Морган повернулся, чтобы посмотреть на мужчину средних лет, который все это время стоял рядом с ним, и сказал:

— А теперь поговорим…

«Хорошо», — ответил Джереми, садясь на большой камень.

После того, как Морган сел перед Джереми, первый открыл рот, чтобы заговорить первым.

«Прежде чем говорить о лагере или других вещах, не могли бы вы рассказать мне, куда вас телепортировали после прохождения первого этапа?»

«Конечно, в этом лесу», — ответил Джереми, скептически приподняв одну бровь, словно спрашивая: «Почему ты вообще задаешь мне этот вопрос?»

«Эмм… Я имею в виду, где это было «конкретно»?» — снова спросил Морган Джереми.

Услышав на этот раз вопрос Моргана, выражение лица Джереми стало «О!» прежде чем ответить,

«Понятно; на самом деле, я не знал точного местоположения, так как вокруг меня было все в зелени с высокими деревьями и растительностью. думать.»

Морган слегка нахмурился, услышав слова Джереми, когда он громко пробормотал:

«Странно, всех без исключения телепортировали в определенное место рядом с лагерем».

Слегка покачав головой, Морган продолжил разговор.

«Знаешь, тебе очень повезло, что ты не встретил в этом лесу группу разведчиков нашего врага или страшных зверей. В любом случае… Тогда кто-нибудь из первой ступени телепортировался туда вместе с тобой?»

«С моей первой стадии? К сожалению, ни одной…» ответил Джереми с несколько опустошенным выражением лица.

«Никто?»

*Вздох…*

Джереми вздохнул с грустным выражением лица, прежде чем ответить «правдиво»,

«Ну, они все погибли, только я остался в живых…»

«Что!? Как это вообще возможно? Можете ли вы рассказать мне, что произошло на первом этапе?»

«Я должен быть краток, чтобы уменьшить количество сюжетных дыр», — подумал Джереми, прежде чем заговорить.

«Просто мы решили бросить вызов десятой орде, и все мои двадцать четыре товарища были убиты ею. Наконец, в живых остался только я».

Услышав такое возмутительное заявление, глаза Моргана расширились, когда он сказал:

«Двадцать четыре? Подождите, включая вас, это значит, что у вас есть двадцать пять человек, чтобы сражаться с десятой волной монстров…»

— Да, верно, — сказал Джереми.

«Это огромное количество. Похоже, вы, ребята, очень, очень способны дожить до этого момента. Кстати, если вам, ребята, удалось дожить до десятой волны, вы все должны были закончить много миссий к тому времени. Итак, почему ты и твои товарищи не телепортировались?»

«Этот парень указал на одно из четырех несоответствий в моей истории…»

Джереми ненадолго задумался, поскольку он уже подготовился к такому вопросу, и ответил с удрученным выражением лица:

«Мы… мы были слишком самонадеянны. Мы договорились никого не оставлять позади и пройти обучение вместе. Потом, увидев награды, которые мы получили за последние девять орд, мы подумали, что последняя волна даст нам еще больше SP, чтобы купить навыки, но…»

Удрученно покачав головой, Джереми продолжил с выражением воспоминаний:

«Но кто знает, что последняя волна будет такой тяжелой… что все они были убиты еще до того, как успели телепортироваться…»

«История немного невероятная… Он лжет? И все же, что он получит, рассказав фальшивую историю?

Вопреки его внутренним мыслям, выражение лица Моргана превратилось в чуткое, когда он слегка вздохнул, услышав историю Джереми, прежде чем спросить:

— Если они даже телепортироваться не успели, то как ты выжил?

«Я убил его… точным ударом прямо в мозг. После этого я продолжил убивать его отродий, которые убили большинство моих товарищей», — ответил Джереми с горькой улыбкой.

Одновременно с этим Морган удивленно поднял брови, прежде чем спросить:

«Ты сказал «это» и «порождения»… Что это значит?»

«Это означает, что десятая волна состоит только из одного монстра, способного породить сотни отпрысков посреди боя. Он выглядит как чудовищный паук», — сказал Джереми.

«Что? Гигантский паук?» — спросил Морган с широко открытыми глазами, поскольку он не знал этого раньше.

В конце концов, никто в лагере никогда раньше не сражался с десятой волной. В лучшем случае некоторые из них телепортировались в это место после уничтожения восьмой орды.

«Да…»

Услышав подтверждение Джереми, Морган, наконец, озарился светом, когда он пробормотал себе под нос:

«Большой босс в последней орде… В этом есть смысл…»

Джереми внезапно «притворился», что ему стало любопытно, услышав бормотание Моргана, поэтому он спросил:

«Кстати, ты не знаешь о десятой волне?»

Морган горько улыбнулся на вопрос Джереми и ответил:

«Нет… Мой первый этап закончился на седьмой волне. Мы были телепортированы сюда сразу после того, как немного поборолись и побегали по залу, чтобы вырваться из окружения монстров. В конце концов, только двенадцать из нас смогли выжить в конце. «

«Мои соболезнования…» — сказал Джереми с сочувствием, написанным на его лице.

«Все в порядке, я знал этих людей недолго, так что я не чувствовал себя так плохо. Теперь давайте поговорим о лагере», — сказал Морган, решив сменить тему, потому что не хотел задерживаться. его травмирующее прошлое надолго.

«Хорошо…»

«До этого вы также получали ту же учебную миссию, выжить II?»

Морган тут же спросил что-то об обучающей миссии, на что Джереми коротко ответил в недоумении:

«Да…»

«Тогда вы должны были видеть слово «кенку», написанное во второй миссии, верно?»

Подумав несколько секунд о термине «кенку», Джереми ответил:

«Дай мне проверить…»

Сказав это, Джереми быстро открыл список обучающих миссий и «притворился», что смотрит на него…

『Обучающая миссия: Выжить 2』

⎯ Выжить, пока не останется 500 человек (Билет телепортации)

⎯ Убивайте, пока не останется 500 кенку (Билет телепортации)

⎯ Найдите и откройте секретный сундук с сокровищами (★★★★★)

⎯ ??? (✰)

⎯ ??? (✰)

⎯ ??? (✰✰)

『После завершения одного из обучающих заданий вы можете телепортироваться на Ортус 』