Глава 154 — Кан Лохнер (3)

Несмотря на то, что маг был сильно склонен к мане, заклинаниям и другим вещам, связанным с магией, большинство магов по-прежнему обладали невероятными физическими способностями по сравнению с обычными людьми.

Вот почему Кан, истинный маг класса 1, мог двигаться очень быстро, что могло быть даже на уровне того, что Джереми демонстрировал до сих пор на первом этапе.

В это время Кан уже был перед Джереми, когда первый опасно взмахнул своим длинным мечом в сторону шеи последнего.

*свист*

Джереми поспешно пригнулся, едва избежав смертельного удара, позволив острому мечу на своем пути перерезать несколько прядей волос.

Однако…

*Бэм*

Сторона Кана сильно ударила Джереми ногой прямо по его телу, в результате чего тело последнего отлетело назад по прямой линии, ударившись о деревянную дверь позади.

Тело Джереми прорвалось через дверь, ударившись о деревянную мебель в доме, при этом сломав ее.

После этого Джереми несколько метров занесло по земле, прежде чем, наконец, остановиться, поскольку его тело потеряло импульс движения.

«Какого хрена!?» — закричал Морган, поспешно подбегая к Джереми, лежащему на полу недалеко от него.

«Ты в порядке?»

— спросил Морган неряшливого Джереми, помогая ему подняться с деревянного пола.

«Я…»

*Кашель*

«Я в порядке…»

Джереми говорил, грубо выкашливая засохший воздух изо рта, потому что прямо сейчас он чувствовал одышку из-за боли в груди.

Было ясно, что с ним не все в порядке, судя по его нынешнему виду и проявляемым симптомам.

В это время какие-то шаги внезапно раздались позади двоих, когда Морган повернулся, чтобы посмотреть назад, только чтобы увидеть, как Кан идет к ним с длинным мечом в руке.

Вскоре после этого Кан остановился в нескольких метрах от двух человек, за ним следовал охранник, который ранее стоял перед дверью рабочего помещения.

Прямо сейчас охранник также обнажил свой меч, готовый нанести удар по любому приказу лидера лагеря. Он выглядел довольно верным, если не учитывать растерянность на его лице.

«Что это значит? Почему вы ссоритесь?» — спросил Морган, вставая с земли и вопросительно глядя на Кана, лидера лагеря.

Несмотря на то, что Морган казался храбрым и, казалось, был на стороне Джереми, Морган очень боялся толстого человека перед ним в глубине своего сердца.

Морган знал, насколько сильным был этот парень; он видел, как Кан бросал вызов и сражался против более чем двадцати человек одновременно и все равно довольно легко побеждал.

Ради положения лидера этого лагеря Кан зашел так далеко, что позволил всем бросить ему вызов. Он даже убил некоторых людей, которые выступали против него и не хотели, чтобы он был их лидером…

Этот человек, Кан, был настоящим диким зверем…

‘Черт! Как такое могло случиться? думал Морган, изо всех сил пытаясь найти выход.

Однако он не знал, как вообще начался конфликт, поэтому пока не мог найти никакого решения.

Единственное, что Морган мог сделать прямо сейчас, это спросить самого нападавшего, Кана,

«Пожалуйста, расскажите мне о проблеме. Я считаю, что есть способ решить эту проблему без применения насилия».

Тем временем двое охранников у входа в дом, в том числе восемь человек, ожидавших снаружи, ворвались в комнату для гостей снаружи дома, чтобы посмотреть, что здесь происходит.

«Что случилось?»

— Вы, ребята, дрались?

«Успокойтесь, ребята…»

«Томми был ранен, это сделал Кан?»

«…»

Увидев, что Томми ранен, большинство членов команды скаутов внезапно нахмурились и выразили некоторое недовольство на лицах.

Одновременно все повернулись и холодно посмотрели на Кана, который, казалось, был преступником. В конце концов, пострадал их благодетель Томми, который помогал им бороться с кенку.

Хоть они и боялись своего лидера, Кана, но, по крайней мере, им нужно было объяснение этому инциденту.

Увидев множество людей, теснящихся в этом тесном деревянном доме, Морган слегка покачал головой, прежде чем громко хмыкнуть.

*Хмф!*

Прямо сейчас все внимание было приковано к лидеру лагеря, Кану, поскольку он явно был виновником, потому что глаза Томми и Моргана были прикованы к последнему.

Эти восемь человек из группы разведчиков, казалось, были готовы в любой момент вынуть оружие из ножен.

Кан понял, что теперь все холодные взгляды устремлены на него, поэтому он слегка покачал головой, прежде чем заговорить строгим тоном:

«Я думаю, что парень, стоящий за Морганом, — шпион».

«…»

«…»

Его слова были поистине неожиданными…

После того, как голос Кана затих, все присутствующие могли только растерянно смотреть…

Шпион? Тот, кто помог им, был шпионом?

Прямо сейчас они даже не могли правильно переварить значение слова «шпион»…

Откуда мог взяться шпион Томми?

Его прислали сюда кенкусы?

Был ли он как-то связан с волками?

Или откуда он еще взялся?

Многие вопросы пронеслись у всех в голове с головокружительной скоростью, так как даже трое охранников были сбиты с толку двусмысленным словом «шпион».

— Томми — шпион? — сказал кто-то из разведывательной команды, поворачиваясь налево и направо, чтобы посмотреть на изо всех сил пытающихся встать Джереми и лидера лагеря Кана.

Он не знал, верить словам Кана или нет, поскольку они были слишком безосновательны…

Реакция всех остальных была более или менее такой же, как у того, кто сказал ранее. Им нужно было объяснение.

— Я… шпион? Джереми говорил с трудом, когда его лицо превратилось в недоверчивое, прежде чем продолжить с сомнительным тоном:

«Почему ты думаешь, что я шпион? Ты думаешь, меня подослали другие силы или, может быть, кенкусы?»

Джереми слегка покачал головой после того, как, наконец, встал с пола, но он все еще тяжело вдыхал и выдыхал от боли и задыхаясь.

Оказалось, что даже мужчина средних лет, Томми, вообще не понял слов Кана, не говоря уже о других людях, присутствовавших в комнате, которые только что вошли.