Глава 33 — Элегантное убийство

через 30 минут…

Джереми довольно долго ходил и поворачивал в тускло освещенных коридорах. По пути он встречал множество развязок, мин-ловушек и деревянных ящиков, но проезжал мимо них быстро со множеством находок в виде SP и прочего наводки от вскрытия деревянных ящиков.

Он также видел продукты, воду, лекарства, бинты и другие вещи из этих коробок.

Тем не менее, Джереми проигнорировал большинство из них, потому что он уже принес эти вещи с собой, храня их в своей левой перчатке еще до того, как началась Первая Гибель.

Не говоря уже о том, что еда здесь состояла только из мяса и хлеба. Между тем, другие вещи, такие как лекарства и бинты, были настолько низкого качества, насколько это возможно.

Вещи, которые Джереми приготовил в своих левых перчатках, были в несчетное количество раз лучше тех вещей из коробок. Ведь то, что он принес, было произведено путем накопления современных научных знаний.

Что касается тех, кто находится внутри ящиков?

Они были чем-то вроде того, что люди Средневековья Земли регулярно использовали…

Так что Джереми вообще наплевать на эти вещи…

Прямо сейчас Джереми остановился перед правым перекрестком.

Повернув голову, чтобы посмотреть на правый проход, он подумал про себя: «Согласно карте, если я пройду по этому проходу метров 50, а затем снова поверну направо, меня встретит большая камера. Кроме того, внутри камеры есть два монстра с неясной расой, охраняющие коробку.

Подумав до этого момента, Джереми проследовал вперед в правый проход.

Вскоре после этого, когда Джереми снова повернул направо, его встретило просторное квадратное пространство с двумя двуногими существами из зеленой кожи. Рост этих двоих был примерно с грудь Джереми, с двумя длинными заостренными ушами, торчащими вверх, острым и длинным носом, тонкими губами, обнажающими зазубренные острые зубы, и несколько морщинистой зеленой кожей, похожей на старый лист дерева.

Они были одеты в рваную старую одежду, при этом в правой руке у каждого из упомянутых существ был длинный нож, который следует считать мечом, если сравнивать его с ростом существ, а по его лезвию было множество щепок по каким-то непонятным причинам. .

На первый взгляд они выглядели зловещими и угрожающими…

Заметив этих существ, Джереми легкомысленно подумал про себя: «Два взрослых гоблина, а…»

Затем он повернул голову, чтобы бросить беглый взгляд на ящик, расположенный позади существ; его размер был несколько больше, чем у коробок его предыдущих встреч. Увидев безмолвно лежащую коробку, Джереми снова повернул голову к этим существам перед собой.

В настоящее время расстояние между Джереми и двумя взрослыми гоблинами составляло около 50 метров. Тем временем два гоблина разговаривали друг с другом на одном из языков гоблинов; они, казалось, пока не замечали Джереми.

Когда Джереми увидел, что эти гоблины еще не заметили его, он неторопливо пошел к ним, в то время как квадратная надпись на его правой перчатке светилась голубым цветом в результате того, что Джереми активировал функцию вытаскивания предмета. изнутри космического хранилища.

Примерно через 2 секунды светло-голубой цвет начал расширяться и удлиняться от надписи на перчатке по горизонтальной линии, постепенно приобретая форму довольно длинного объекта.

До тех пор, пока через 5 секунд, после того как голубое свечение расширилось до желаемого размера, в упомянутом горизонтальном голубом свечении внезапно появилось невзрачное длинное серебристо-серое копье из чистой стали длиной 2 метра. .

Как будто копье появилось из ниоткуда перед черной перчаткой Джереми…

Это произошло в результате чудесного подвига, вызванного магическим заклинанием со сродством с космической стихией…

Прямо сейчас Джереми уже был в 30 метрах от гоблинов. Одновременно с этим у стоящего справа гоблина внезапно дернулись уши, как будто он услышал звук, доносящийся откуда-то поблизости; то же самое вскоре произошло и с гоблином слева.

«Шшш… Татеджерки, кахабатей-а?» Гоблин справа внезапно издал звук, чтобы другой перестал говорить, а затем спросил своего партнера о своих подозрениях.

После этого два гоблина начали осторожно оглядываться, в то время как их правая рука крепко сжимала длинный зазубренный нож.

Вскоре после этого они наконец заметили Джереми, который медленно шел к ним с длинным копьем в руке.

«Джаджик!» Гоблин слева внезапно позвал своего напарника, а затем указал пальцем с длинными ногтями в сторону Джереми.

Повернув голову и увидев Джереми, который спокойно шел к ним, гоблин справа повернул голову, чтобы обменяться взглядами со своим другом. Наконец, установив зрительный контакт друг с другом, они кивнули головой, как будто уже пришли к взаимопониманию.

Сразу после этого два гоблина направились в сторону Джереми; они начали постепенно увеличивать свою скорость с каждым шагом, пока, наконец, не превратились в спринт, который был таким же быстрым, как взрослый человек, бегущий на полной скорости.

Увидев это зрелище, Джереми слегка улыбнулся: «Вот она, моя первая кровь».

Когда расстояние между ним и этими существами составляло около 6 метров, гоблин справа от него внезапно изменил свой бегущий путь, чтобы обойти Джереми с фланга.

Было достаточно ясно, что их согласованная тактика совместной работы заключалась в том, чтобы как можно быстрее уничтожить более крупного врага, с одним гоблином впереди, а другой гоблин атакует с фланга.

Таким образом, два гоблина смогут использовать непрерывный метод атаки, чтобы медленно высасывать кровь, кости и выносливость своего противника.

Что касается причины, по которой они решили использовать этот метод, так это потому, что они ясно чувствовали, что человек перед ними был более крепким и выносливым, чем они. Вот почему нужна была тактика, чтобы победить их врага…

Однако они все еще не понимали того факта, что недооценивали человека перед собой.

При этом в очень большой степени…

Осознав их план, Джереми забавно улыбнулся им. Тем временем он с силой ударил ногой по земле, чтобы подтолкнуть свое тело к гоблину впереди. В то же время он ослабил правую хватку, удерживая копье за ​​древко с наконечником копья, направленным примерно на 30 градусов к земле, медленно позволяя ему скользить вниз по перчатке, пока не взял копье за ​​его конец.

Если быть точным, теперь он держал копье в ботинке…

Даже не дожидаясь, пока гоблины отреагируют на его внезапный выплеск, Джереми резко присел на корточки, поставив правую ногу вперед, а правую руку, державшую длинное и тяжелое копье, вытянул вперед до предела длины руки.

*Визз*

*Пучи*

Острие плавно вошло в грудь гоблина еще до того, как он успел поднять правую руку, готовясь к атаке.

Время для существа, казалось, замедлилось, как будто оно осознало свою неминуемую гибель…

Рана на груди гоблина становилась все больше и больше с каждым миллиметром впереди наконечника копья, пока не была достигнута точка перехода наконечника копья, которая также считалась самой широкой и самой смертельной точкой наконечника копья.

*Плюшевые*

Джереми отвел копье назад с такой силой, что оно отлетело назад по прямой линии, скользя по его правой ладони, пока он снова не взял копье за ​​удерживающее древко.

Между тем, он слегка отпрыгнул в сторону влево, чтобы избежать столкновения с раненым гоблином впереди его текущей инерцией. Успешно избежав упомянутого гоблина, он повернул голову к гоблину с правой стороны, только чтобы увидеть, что теперь он был примерно в четырех шагах от него, все еще безумно мчась на него.

В этот момент оставшийся гоблин, который бешено мчался, теперь широко раскрыл правую руку, держа в руке длинный нож, готовясь ударить человека спереди, совершенно не заботясь о благополучии своего партнера.

Увидев приближающегося гоблина, Джереми исправил свою позу, а затем рассчитал время своей атаки в соответствии с расстоянием и скоростью противника к нему.

*свист*

Вскоре после этого он взмахнул копьем в руке горизонтально…

*Нарезать*

Голова приближающегося гоблина пролетела в нескольких сантиметрах над его телом, а затем упала на землю со следом и разбрызганными повсюду каплями «зеленой» крови.

*Удар*

*Удар*

После этого тела этих гоблинов неподвижно упали на землю.

Они не могли быть более мертвыми…

Бой начался очень быстро, но закончился еще быстрее: одному пронзили сердце, а другого начисто обезглавили острым лезвием копья.

Когда Джереми увидел, что гоблины мертвы, он подошел к ящику за трупами гоблинов, как будто ничего и не было.

В то же время надпись на его правой перчатке снова начала светиться. На этот раз он будет вставлять копье в перчатку, а не вытаскивать из нее предмет.

В этот момент перед его лицом также проецировался прозрачный интерфейс с надписью…

[Вы получили 59 SP]

[Вы получили 61 SP]

Когда Джереми добрался до ящика, расположенного в центре комнаты, копье с острием, радостно купающееся в зеленой «жидкости», уже исчезло в перчатке.

«Посмотрим, что внутри этой коробки…» — подумал Джереми, присаживаясь на корточки, чтобы открыть эту довольно большую коробку.

*скрипит*

Когда коробка была полностью открыта, внутри коробки лежало что-то, что привлекло внимание Джереми. Его длина была около 70 см, как оружие двух гоблинов; их форма и размер были такими же, как у мечей этих зеленых существ.

Без сомнения, вещь в коробке перед ним на самом деле была мечом, который выглядел точно так же, как два меча, лежащие рядом с трупами их владельцев прямо сейчас.

За исключением этого, короткий меч в коробке выглядел совершенно новым, без сколов, в отличие от обломанных мечей тех зеленых гоблинов.

Затем перед ним вновь возникло прозрачное окно…

[Вы получили 29 SP]

Увидев свой успех на этот раз, он мог только качать головой из стороны в сторону. Убив двух гоблинов и открыв ящик, он получил только 149 SP и бесполезный меч.

Потому что он использовал не меч, а копье, чтобы сражаться…

Если это было так, то он больше предпочитал первую коробку, которую он открыл после прихода в это место, потому что он мог легко получить из нее 100 SP.

Тем не менее, его общий прирост за последние полчаса был совсем неплохим. Он уже открыл семь ящиков, избежал более тринадцати ловушек, подобрал по пути несколько ценных трав; вместе с убийством двух гоблинов на этот раз он получил более 652 SP.

Затем Джереми поднял короткий меч и спрятал его в правую перчатку. В конце концов, некоторые хорошие предметы все еще можно продать по хорошей цене за Кристалл выживания.

*Вздох*

«Я шел более 30 минут и смог исследовать только около 10% этого лабиринта. Похоже, мне, возможно, придется потратить более 5 часов, если я все-таки захочу провести здесь полное исследование».

Джереми вздохнул и подумал о своих нынешних обстоятельствах, прежде чем отправиться в коридор в направлении, противоположном тому, когда он вошел в эту комнату.

Он шел неторопливо, но элегантно, как всегда…