Глава 53 — Я Вернусь

«Ну, я не знаю.»

Джереми ответил небрежно, как всегда.

Поскольку Джереми действительно не знал, будет ли нормально использовать этот состав для борьбы с этими чужеземцами.

Однако из-за собственной жадности и наживы, также известной как Очки выживания, в обмен на увеличение шансов каждого на выживание, Джереми решил предложить Митчеллу это условие.

Джереми знал, что через него обязательно проскользнут какие-то чужеземцы, поэтому он решил привести еще десять человек, чтобы поддержать его в качестве гарантии.

Если бы это было так, Джереми мог бы сражаться в свое удовольствие, не заботясь о других людях, так как за его спиной стояло более десяти человек, ожидающих, чтобы убить оставшихся чужеземцев в любое время.

Тем не менее, после того, как все услышали слова Джереми, то есть слова человека, предложившего им план, поскольку он даже сам не был уверен в правдоподобности плана, все замолчали.

«…»

«…»

Их лица выглядели неуверенными…

Должны ли они вызвать подкрепление с другой стороны?

Что они должны делать?

В конце концов, они не хотели умирать вот так.

Увидев, что выражения лиц этих десяти человек, особенно Жадной Свиньи и Плохого Матеря, явно выражали крайнюю нерешительность стоять здесь, Джереми решил немного заверить их:

«Слушайте, все вы. Я обещаю вам, что не более 20% этих монстров обойдут меня стороной. У вас есть мои слова. Так что не унывайте, хорошо?»

«Но мистер…»

«Это все еще…»

«Слишком много…»

«С тобой все будет в порядке? Мы должны…»

«Мы должны сразиться с ними вместе…»

«Я думаю, что эта идея не очень хороша…»

Услышав, как много людей говорят одно за другим разные надоедливые слова, Джереми уныло подумал:

«Даже после того, как я, бывший мудрец, изложил им мое обещание, скромным крестьянам, они все еще были неудовлетворены? Похоже, мой авторитет также снижается после возвращения в прошлое. Если бы это была моя прошлая жизнь, эти люди не осмелились бы так возражать против моих слов. Ради хрена».

Затем Джереми вдруг вздохнул…

*Вздох*

Вздох, который звучал нормально, но был таким холодным…

«…»

«…»

Поскольку все внезапно замолчали, как будто они чувствовали, что что-то немедленно пойдет наперекосяк, если они не закроют рты.

«Не заставляй меня повторяться. Просто стой здесь и выполняй свой долг. Разве это не ясно?»

Слова, сказанные Джереми, эхом раздались в тихой атмосфере, когда все почувствовали внезапную дрожь, исходившую от самого их позвоночника.

Слова Джереми были проникнуты сильной волей и наполнены абсолютным, неоспоримым авторитетом. В то же время они были такими холодными, как температура глубокой бездны, а его ледяные голубые глаза бездны холодно смотрели на всех.

Они не могли не затаить дыхание после того, как страдали от его холодного взгляда из первых рук, поскольку их сердца пропускали удар или два, что почти вызывало у них внезапные сердечные приступы.

«…»

«…»

Увидев, что все послушны настолько, насколько могли, Джереми, наконец, удовлетворительно сказал: «Хорошо, похоже, с вами все ясно. Тогда действуйте, как планировалось».

После этих слов таймер обратного отсчета над Кристаллом также обнулился…

00:00:00:01…

00:00:00:00…

» Приготовься. Приближается третья орда монстров. Удачи. 』

Когда таймер закончился, все, кто в данный момент испытывал глубокие леденящие кровь чувства от ауры Джереми, внезапно вышли из оцепенения.

Вместо этого они начали паниковать…

«Та, они идут!»

«Будь готов!»

«Боб, будь готов».

«Смотрите! Они идут…»

«Мистер Джереми…»

Когда Джереми увидел реакцию этих людей, он мог только разочарованно покачать головой.

«Они даже хуже, чем никто на Ортусе…»

Тем временем Джереми сказал: «Ребята, подождите здесь и убедитесь, что эти существа не прорвутся через баррикады. Я скоро вернусь».

Без дальнейших церемоний и ожидания, пока другие люди выскажут свое мнение и причины, Джереми быстро выбежал в направлении тускло освещенного входа.

Вход имел ширину от 5 до 6 метров, достаточную для того, чтобы 6 или 7 монстров могли выйти бок о бок, в то время как остальные могли стоять только во второй, третьей и четвертой шеренге.

В данный момент впереди мчащегося Джереми стояла армия, состоящая из десятков солдат-скелетов, восьми бесов и пяти волков.

В то же время армия монстра также двигалась к Джереми, их «предполагаемой» первой добыче.

С пятью волками, очень быстро бегущими впереди, солдатами-скелетами, выстроившимися в линию и медленно марширующими сзади, и пятью маленькими красными бесами, летящими слева и справа, они выглядели точно так же, как армия, восставшая из ада.

Однако Джереми совершенно не заботились об их внешности и формировании…

*Рычит* *Рычит*

«Вулфф!!!»

Когда пять волков рычали и ворчали непрерывно, словно пытаясь напугать Джереми, вскоре они оказались в пяти метрах друг от друга.

Увидев, что они скоро разобьются, Джереми крепко сжал копье в правой руке, ловко вращая копье влево и вправо, чтобы создать начальный импульс для первого удара.

Когда расстояние между двумя сторонами достигло примерно трех метров, обе стороны уже находились примерно в нескольких метрах от входа в проход.

«Добро пожаловать на ваше будущее кладбище».

Джереми ухмыльнулся, глядя на пятерых волков.

Когда эти пятеро волков наконец вышли из подъезда, их внезапно встретила приветственная речь Джереми и лезвие копья.

*Фух*

Джереми ударил почти с полной силой по горизонтали, широким движением копья, достаточным для того, чтобы создать полукруглую сферу вокруг себя.

С таким широким замахом это может выглядеть любительски. Однако удар оказался весьма эффективным, так как пять волков бок о бок бросились к нему на полной скорости.

Поскольку ветер, создаваемый качелями, создавал ужасающий звук и хаотичную ветровую волну, любой мог представить разрушительную силу этих качелей.

В следствии…

Еще до того, как эти пять волков смогли прыгнуть на свою «добычу», они оказались в смертельно опасной ситуации.

Два волка справа от Джереми не успели увернуться, как один из них был встречен острым наконечником копья, прорезавшим его челюсть, а другой попытался подпрыгнуть к Джереми, но его шея вместо этого была разрезана пополам. .

Когда два волка упали на землю, вскоре замерев.

Остальным трем волкам это очень повезло, так как они смогли вовремя уклониться от рубящей атаки, потому что атака пришла с другой стороны их позиций.

«Недостаточно быстро».

Джереми внезапно притянул копье к своему телу, а затем вонзил его в волка перед собой.

*Пучи*

Наконечник копья плавно вошёл в левую глазницу волка, проникнув прямо в его мозг, так как его череп в области левого глаза был треснут и сломан от одной только колющей силы наконечника копья.

В мгновение ока Джереми убил трех волков…

После того, как эти два волка увидели, что «человек», наконец, открыл брешь, они поспешно ринулись к его свободному месту с левой стороны.

В то же время Джереми ясно видел это зрелище, так как он уже просчитал свои следующие шаги еще до того, как рванулся сюда.

Таким образом, отводя копье назад, Джереми сделал левой ногой один шаг вперед, действуя как опора, затем он ударил правой ногой так сильно, как только мог, в сторону тела волка справа.

*Бэм*

«Арфф…»

*Удар*

Он пролетел несколько метров на большой скорости и с глухим стуком упал на землю.

Оттолкнув этого волка ногой, Джереми даже не взглянул в направлении его полета, поскольку другой волк быстро приближался к его шее.

В настоящее время последний волк был в воздухе, широко открывая пасть к шее Джереми.

«Мою шею могут лизать только горячие женщины. Это не для тебя, плебейская тварь.

С этими мыслями Джереми перенес свое копье вперед, заставив его выровняться с отвратительной широкой пастью волка.

В результате волк укусил прямо в древко копья…

*Стук*

Под звук волчьих зубов, стучащих по стальному древку копья, Джереми крепко сжал левый кулак, прежде чем нанести волку апперкот.

*Бам!*

*Трескаться*

Казалось, что челюсть волка была сломана пополам, так как ранее он кусал древко копья, но позже был так внезапно поражен апперкотом в области челюсти.

*Удар*

Затем он бессильно упал на землю.

«Граа…»

Без дальнейших церемоний Джереми пронзил ему шею и быстро оборвал его жизнь.

*Пучи*

— Это еще даже не считается разминкой.

— мельком подумал Джереми, глядя на приближающихся вялых солдат-скелетов и несколько проворных бесов.

Затем он бесстрашно пошел вперед…