Глава 667: История дурака

— Доброе утро, юная мисс. Позвонил голос. «Не могли бы вы сделать что-нибудь для старушки и рассказать ей, в чем суть этого дела с «Дураком»?»

Тереза ​​Лу замерла, медленно поворачиваясь и щурясь от утреннего солнечного света. Брут, обнюхивающий бочку с

оперение рядом — поднял голову, внезапно насторожившись — одна голова наблюдала за старухой, чувствуя горе своего хозяина через их кровную связь.

И Тереза ​​была очень

огорчен.

На лице охотницы была ее обычная «маска охотника за смертью», как ее называл Алекс, и она выглядела совершенно спокойной. Однако внутри ее сердце колотилось, как боевой барабан.

Выражение ее лица оставалось нейтральным. «Простите?» она сказала.

Женщина, которая привлекла ее внимание, уже была в годах — ее волосы поседели, лицо обветрилось солнцем Дженерази, а глаза обрамлены тонкими морщинками, когда она улыбнулась охотнице, — и не выглядела как будто ей место в магазине.

Тереза ​​была в «Чародейской стрельбе из лука», мастерской волшебников, лучников и лучников. Наконец-то она была готова получить лук, подаренный ей Алексом на девятнадцатый день рождения, дополненный смертоносной магией, но вскоре она стояла рядом с выставкой зачарованных стрел и смотрела на оперение.

Именно в этот момент с ней заговорила женщина — одна из немногих, посетивших беседку тем утром. Тереза ​​заметила ее взгляд раньше, но не придала этому особого значения; между перемещением по городу с усиленным цербером рядом, получением признания за ее навыки в Играх и противостоянием демонам во время Падения Ореки, а также телепортацией с волшебником, который выглядел так, будто мог бороться с несколькими медведями одновременно, она получила привык к взглядам.

«Может быть, мне следует уделять больше внимания», — подумала она.

«Ой, извините, юная леди, мне было так любопытно, что я не могла больше сдерживаться», — мило улыбнулась пожилая женщина. «Ты… Тереза ​​Лу, верно? В этом году ты выиграл Великую битву и Великую битву».

— Да… — медленно сказала охотница, ее пресловутая шерсть встала дыбом. Она привыкла к вниманию, но это не значило, что временами оно не нервировало, особенно когда оно было таким дерзким.

«И это Алекс Рот телепортировал тебя сюда, верно? Мне показалось, что я узнала его», — продолжила женщина.

Другие покупатели в магазине теперь наблюдали за ними, обращая пристальное внимание.

«Да, это был мой жених…?» — начала Тереза, желая — уже не в первый раз — чтобы у нее были такие же быстрые социальные навыки, как у ее жениха.

«Ой, где мои манеры? Меня зовут Мария, просто Мария Дженерази, у меня нет какой-то причудливой фамилии или чего-то в этом роде». Глаза старухи сверкнули. Она сложила руки вместе. «Подожди, жених? О, как чудесно! Вы двое должны пожениться. Хорошо, что ты выходишь замуж молодой: я встретила своего мужа только тогда, когда мне исполнилось почти тридцать, и я до сих пор оплакиваю все те потерянные годы семейного счастья, которые мы могли бы разделить. Знаете, он был стражем города – такой суровый, но самым милым человеком, которого вы когда-либо встречали, был мой Федерико! Ах, как я все еще скучаю по нему.

— Ох, приятно познакомиться, Мария? Сердце Терезы забилось быстрее.

Поток мыслей пронесся в ее голове, словно ураган арбалетных стрел. Она едва могла разобраться в них.

‘Что это? Эта женщина только что спросила меня о дураке? Я что-то слышал? Должен ли я спросить ее? Что, если она этого не сделает, и ты откроешь дверь? Подожди… Страх разлился в ее груди. — А что, если она из церкви? Прошли месяцы после Возвышения Улдара, и они бы

у меня было более чем достаточно времени, чтобы послать агентов в Дженераси.

Это было не похоже на Терезу — позволять такому количеству мыслей течь в голове.

Она была спокойна по своей природе — ее умственный контроль и терпение развились за годы молчаливого выслеживания добычи в лесу Койл, а затем отточились медитацией принуждения к жизни — но по какой-то причине прямо сейчас она просто не могла избавиться от потока тревога кружилась внутри нее.

— Ну, эм, похоже, он был замечательным человеком… эм… я имею в виду твоего Федерико, — осторожно сказала она, решив не отвечать на комментарий Дурака, если он действительно был.

комментарий. Она задавалась вопросом, вообразила ли она это, так как в последнее время так нервничала, ожидая, что агенты из скрытой церкви выскочат из тени в любой момент.

Да, она, вероятно, что-то слышала.

«Да это он

замечательный человек, и мои сын и дочь тоже хорошие люди. Мой сын занялся наемничеством, но Федерико этого не одобрял. Однако я никогда не соглашалась со своим мужем: не ему решать выбор нашего мальчика или его жизнь, если уж на то пошло. О боже мой, извини, я болтаю, как безмозглая птица, но что

вообще вся эта дурацкая история? — сказала она без колебаний.

Нет, похоже, Тереза ​​ничего не слышала.

— Но разве она не говорила о своем муже только в прошедшем времени? Тереза ​​задумалась. — Теперь она имеет в виду его в настоящем? Что происходит?’

«Что? Что ты имеешь ввиду?» — сказала охотница, сразу задаваясь вопросом, не допустила ли она ошибку. Возможно, было бы лучше закончить разговор и уйти, даже если бы она показалась грубой.

Алекс, Халик и Изольда гораздо лучше справлялись с такими ситуациями, они точно знали, что делать. Даже Гримлох остановил бы ее, независимо от того, казалось это грубым или нет, но теперь было уже слишком поздно.

Мария ухватилась за эту тему, как пиявка за пловца в болоте. Ее было не остановить.

— Ну, мой сын Джованни — он наемник, понимаете, — сражался рядом с вами, когда умерла эта девушка. Ужасная вещь, хотя он и сказал, что был свидетелем чуда.

«Что?» Бровь Терезы приподнялась.

— О да, но мы можем дойти до этого немного позже. Я слышал, что твой парень… Упс! Извините, я имею в виду, что жених был «Дураком из Темеленда»? Это один из героев Улдара, не так ли?»

— Откуда ты знаешь об Улдаре? — спросила Тереза. «Большинство людей здесь ничего не знают о Темеленде?»

«Ну, я не

!” Мария рассмеялась. «Эта старая штука не особо пригодилась для каких-либо событий за пределами Принеана — самое дальнее место, где я когда-либо был от дома, это Маусарр на Рейне во время нашего медового месяца — но после всей этой истории с «ядром подземелья» имя Темеленд становится все более популярным. быстрее, чем простуда в детской. «Темеленд» это, «Ядро подземелья» то, «Магическая революция» это. Это повсюду, особенно с учетом того, что ваш жених недавно открыл так много магазинов, а ваша команда выиграла королевские игры! О тебе говорит весь город, юная леди!

Разум Терезы пошатнулся.

Она знала, что Алекс работал над распространением своего имени в Дженераси, и многие из его предприятий – от участия в Играх до открытия первой пекарни – были частью этого плана.

Но она понятия не имела, что его стратегия сработала так хорошо.

«Но да, мой сын сказал, что слышал, что твой жених был Дураком; поскольку я умею читать, будучи дочерью купца и все такое, я пошла в ближайшую публичную библиотеку и поискала Тамеленд. Без обид, но то, что я прочитал, меня шокировало. Я видел жестокость, но сделать молодого человека беззащитным, а затем отправить его на смерть? Ба, напоминает мне старую мертвую Ореку.

— Да… мертвый бог… — пробормотала Тереза.

Но женщина никак не отреагировала на слова «мертвый бог»; возможно, ее сын не сказал ей, что Улдар мертв.

«Жестокие вещи могут быть с этими божествами. Но что ж, твой жених, похоже, настоящий волшебник! Как он это сделал? Хорошо ему, говорю я. О, и что это за призраки, говоря о богах? Мой сын сказал, что эта молодая женщина Кэри воскресла из мертвых и каким-то чудом спасла вам жизнь!» она засмеялась, хотя это звучало тревожно. «А теперь он вдруг заговорил об этой богине-путешественнице. Раньше он никогда особо не имел дела с божествами, но внезапно он стал проклятым фанатиком! Он создал себе собственные символы и святилища и даже проповедовал своей сестре всякий раз, когда у него была такая возможность. Я вот что скажу, этот Путешественник звучит

достаточно мило — насколько это возможно для богинь — но это так странно. Наша семья никогда не была особенно привержена религии… поэтому, наверное, я спрашиваю… неужели все это произошло на самом деле?»

«Да.» Тереза ​​поймала себя на том, что сказала. «Кэри спас нас, и Путешественник тоже. Она также очень помогла Алексу… Я не думаю, что он бы так далеко продвинулся в учебе без ее помощи».

«Действительно? Что ж, тогда это здорово. Хорошо, когда божества действительно помогают, а не просто сидят и ждут, когда в их храмах принесут в жертву козлов. Я вам говорю, это жестокий позор, такая практика. Козье молоко полезно, а козы хорошо едят! Лучше они будут на чьей-то ферме или в чьем-то брюхе, чем сгорят дотла на каком-нибудь алтаре в каком-нибудь дымном храме».

«Да, я думаю, козы действительно вкусные…» Эмоции Терезы зашкаливали — паника, замешательство, шок, трепет, любопытство, страх — все это ударило ее так сильно, что она задавалась вопросом, почему она не кричала.

Алекс предупредил ее, что люди начнут говорить.

Она и другие члены экспедиции поклялись перед Наблюдательным холмом и профессором Джулсом хранить в секрете некоторые вещи, касающиеся Возвышения Улдара; тот факт, что Улдар был мертв, местонахождение его святилища и даже существование скрытой церкви.

Но эта клятва не включала в себя то, что Алекс был дураком, или то, что случилось с Кэри.

Во всяком случае, Алекс хотел

новости о Путешественнике будут распространяться… и его личность как Шута будет раскрыта, несмотря ни на что. Даже если бы это не распространили наемники или Наблюдатели, это сделала бы церковь.

И лучше, чтобы эту историю рассказали люди, которые видели, как Алекс сражался за своих друзей и использовал великую силу, а не какой-то улдаритский священник. В конце концов, это было меньшее из двух зол.

Теперь, когда история стала известна, Тереза ​​понятия не имела, что

произойдет следующее.

— Ну, скажи ему, что он симпатизирует мне. Симпатии какой-то болтливой старушки!» она смеялась. — Но в любом случае, я отговорил тебя от ушей. Значит, именно Путешественник сделал так, что он хорошо учился в университете, даже несмотря на все эти противные ограничения?

— Нет, — защищаясь, сказала Тереза, понимая, что произвела на эту женщину неправильное впечатление. «Она помогла ему, она действительно помогла, но большая часть его успеха была достигнута благодаря его собственным усилиям. Алекс — один из самых умных, самых волевых и самых порядочных людей в мире. Он герой

во всех смыслах этого слова, — продолжила охотница. Внутри нее кипела страсть, сводя на нет чувства растерянности и паники. Если люди узнают о ее женихе, тогда они узнают, что он был великим — благодаря своим собственным усилиям, а не по благословению какого-либо божества.

Даже такой чудесной, как Ханна.

«Алекс так много учится и так много работает…» Она почувствовала боль в груди. «…он так много работает, что я почти никогда его не вижу в последнее время. И это все для нашей семьи. Он тоже отличный брат. Путешественник, конечно, помог ему, но большую часть того, что он сделал, он сделал сам.

Тишина наполнила «Чародейскую стрельбу», головы людей повернулись к охотнице. Если ее разговор с Марией не привлек их внимание, то ее страстные слова наверняка привлекли внимание.

Тереза ​​почувствовала, как ее лицо заливает жаркий румянец.

— О, не стесняйтесь, юная леди. Мария ухмыльнулась. «Приятно так сильно любить своего мужчину. Я все время говорил о Федерико. Я все еще делаю!» ее улыбка превратилась в смех. «И приятно слышать, что твой будущий муж станет человеком, добившимся всего самостоятельно. Да, так приятно это слышать. Судя по всему, вы очень удачливая молодая женщина.

Пожилая женщина выглянула в окно, отметив положение солнца. «Но вот я продолжаю и продолжаю. Вы, несомненно, пришли сюда по делам, а не для того, чтобы я отговорил вас. Поверите ли, я пришел сюда за арбалетными болтами! Видите ли, в наши загородные сады продолжает проникать столько чудовищных вредителей! Вредители! Бродячие звери-гоблины, вечно шныряющие вокруг, пытаются совершить набег на курятник, но парочку подстрелите, а остальные разбегутся! В любом случае, я позволю тебе заниматься своими делами, моя дорогая. Просто передай от меня привет своему жениху. О, и этому его красивому другу Халику, ха-ха!»

Прежде чем Тереза ​​успела произнести еще слово, Мария подбежала к прилавку и заказала двадцать арбалетных болтов. Приказчик собирал ей их, а охотница делала вид, что смотрит на заколдованные стрелы.

Она сделала несколько глубоких вдохов, практикуя свои техники медитации, успокаивая свой разум и чувствуя возвращение рациональных мыслей.

Подозрение тоже вернулось, как и инстинкты охотницы.

Действительно ли эта женщина была матерью одного из наемников, побывавших на Возвышении Улдара?

Разве не было бы странным совпадением, что они оба оказались в одном магазине в одно и то же время? А как насчет всех этих вопросов? Она просто сплетничала или искала информацию. Она не была хитрой, но, возможно, это была часть той роли, которую она играла, пытаясь казаться безобидной?

Если Тереза ​​столкнется с ней и станет угрожать ей… закричит ли она от страха и позовет охрану? Или эти дружелюбные глаза ожесточятся.

И не слетит ли вдруг с ее губ имя Улдара?

Пока эти мысли созревали в ее голове, Тереза ​​продолжала рассматривать дисплей со стрелками, осознавая, что взгляды все еще задерживаются на ней и Бруте, пока Мария завершает свою покупку.

Когда она, наконец, вышла из магазина после короткой беседы с другим покупателем, Тереза ​​все еще продолжала рассматривать наконечники стрел.

Она досчитала в уме до двадцати.

Затем небрежно проскользнула через парадную дверь «Чародейской стрельбы», ее обостренные чувства уловили силуэт женщины в толпе.

Брут стоял рядом с ней, нюхая воздух тремя носами, зная, чего хочет его хозяин.

Быстро оглядевшись, охотница и ее собака пошли за Марией.