Глава 691: Состояние Империи и подготовка к путешествию

Прошло несколько недель с тех пор, как король Темеленда помиловал Шута. Прошло несколько недель с тех пор, как Алекс Рот был освобожден от угрозы цепей, тамишских жрецов и королей.

Но он не провел это время, отдыхая, созерцая или празднуя.

Он потратил это время на тренировки.

Днем он посещал занятия и учился у профессора Мангал в ее башне, готовясь к своему первому призыву по реляционному контракту. Ночью он проводил время, телепортируясь через Принеан, Степи Кравернуса или строя големов с помощью Торака Шейл.

Это стало его постоянным распорядком дня, пока он, наконец, не был готов отправиться в Иртышенскую империю.

И — утром в первые выходные после промежуточных экзаменов — он приготовился к своему первому путешествию, чтобы найти убежище Кельды.

«Водонепроницаемый спальный рулон, проверьте. Магический производитель огня, проверьте. Поднимите кремень и трут, проверьте. Волшебный очиститель воды, проверьте. Самомонтирующаяся палатка, проверьте. Зелья, проверь. Алекс стоял перед кухонным столом и тщательно инвентаризировал свои припасы. «Зачарованная веревка, проверь. Недельный рацион, проверь. Чистящие средства, проверьте. Портативный хронометрист, проверьте. Картографический комплект, проверьте. Очки, уменьшающие снежную слепоту, проверьте. Хорошо, я думаю, это должно сработать. Ах да, и я не могу тебя забыть.

Он взял полевой посох, который прислонил к столу, и его многочисленные кристаллические цветы сияли. Каждый раз, когда Алекс вводил в него новую магию, расцветал новый, и, как и его владелец, он значительно вырос.

Полевой персонал излучал волны предвкушения, казалось, они жаждали этого нового приключения, почти так же, как и он сам.

Но не все так рьяно ехали в путешествие, как он.

— Ты правда не берешь меня с собой? – спросила Селина. — Я буду полезен, Алекс. Я действительно буду. Я имею в виду, смотри!»

Его сестра сидела во главе стола (единственное место, не занятое его припасами) и смотрела, как он собирает вещи, а Брут положил одну из своих голов ей на колени.

Девушка подняла руку и произнесла слова силы.

Алекс почувствовал покалывающее тепло, когда поднялась огненная мана.

Огненный шар ожил, паря над ее ладонью. Это было простое заклинание первого уровня, но он чувствовал чистую силу.

и тепло, исходящее от него. Пламя сияло ярким, едва мерцающим светом; оно было неестественно однородным и контролируемым.

«Видите, я освоила Сферу Огня», — ухмыльнулась она.

«Я был там, когда ты это освоил», — ухмыльнулся он в ответ.

— Да, но теперь оно еще сильнее. Посмотрите, шар больше и меньше мерцает», — отметила она. «Я лучше контролирую его тепло».

Алекс кивнул. «Ты, конечно, так и делаешь». Он внимательно посмотрел на сестру. «Ты сильно выросла, не так ли?»

И она это сделала.

Прошли месяцы с момента празднования ее двенадцатого дня рождения, и за это время Селина Рот начала резко расти. Она ела в два раза больше, чем раньше, и с каждым месяцем выглядела заметно выше. Ее голос стал более зрелым, лицо более угловатым, и она начала охватывать большинство

этих новых прикосновений зрелости.

Ее фигура менялась, и, к ее ужасу, на лице начали проступать предательские прыщи, словно сорняки на клумбе. К счастью для нее, алхимические навыки Алекса позволили ему создавать зелья, благодаря которым ее лицо не превратилось в кратер из злобных, нежелательных, извергающих гной шишек.

«Я

растет», — сказала она. «Вот почему я могу быть полезным. Империя холодная, да? Мой огонь может согреть нас.

Он нахмурился. «Я знаю, что нам следует проводить больше времени вместе, Селина, но я не думаю, что Иртышенская империя — подходящее место для этого. Судя по всему, что я узнал, это опасно.

— Но ты же не поедешь сегодня в Империю, верно? — сказала она, указывая на карту, разложенную на столе. — Ты собираешься… — Она нахмурилась. — …Кимиланд, да?

«А Кимиленд с трех сторон граничит с Империей Иритсенан», — сказал он. «Это также самое лесистое царство на всем континенте, и эти леса полны монстров».

Он сделал паузу, вспомнив отрывок из книги, которую Баэлин цитировала больше года назад:

Мы выследили отмеченных рунами, и в западных границах Кимилэнда, со всеми его грязными и вероломными варварами и дикими монстрами, мы потеряли из виду свет горы Титарсиос и ускользнули от взора Добродетельных Богов в мерзких деревьях. »,

канцлер прочитал. «В течение нескольких дней мы бродили, сражаясь с ордами варварских эльфов, диким лесным человечеством и даже чужеземными фирболгами. Мы устали, и наша охрана ослабла. Наш гид — один из Кровавых Ходоков — уловил это движение раньше остальных. Зверь был нам неизвестен: человекообразный, как будто его форма насмехалась над нами, с жалозубыми и огромными когтями на пальцах. Его шкура была подобна тысячам струпьев и отворачивала хорошую императорскую сталь. Мы потеряли Агреуса, Зевчена и Болга в первые секунды. Наш Кровоход отправился за ним, и благодаря своим улучшениям ей удалось прикончить зверя. Она получила смертельную рану, и нам пришлось отступить вместе с ней до того, как пришли тролли: они всегда приходят по запаху крови.

Если верить этому отрывку, то…

«Кимиленд полон монстров, Селина, и — если Кельда была там — то она, вероятно, оставила ловушки или другие вещи, чтобы остановить скрытую церковь. Слишком опасно везти вас туда прямо сейчас, пока я не увижу все своими глазами, — сказал он.

— Оууу, — она поморщилась. — Клейгону пора идти.

«Да, ну, он ростом более десяти футов, сделан из металла и, вероятно, может поднять и бросить все это здание. Он справится с Кимилэндом», — засмеялся он. «Кстати о Клейгоне…»

Алекс мысленно потянулся. — Вы с Терезой уже нашли наших гостей?

— Да, отец… мы едем… домой… мы должны быть там… скоро, — Клейгон.

сказал в своем уме.

— И ты уверен, что они не хотят, чтобы я просто телепортировал их сюда?

— мысленно спросил Алекс.

«Нет… отец… они сказали, что у них все в порядке… приходить туда… «старомодным способом»,»

Клейгон ответил.

Он посмотрел на Селину. «Он сказал, что скоро будет здесь. Это означает, что мы должны быть готовы к работе через час или два. Я, он, Тереза ​​и Брут. — многозначительно сказал он.

«Ух, я не могу поверить, что все уйдут, кроме меня». Селина закатила глаза.

«Это не так уж и плохо», — усмехнулся Алекс. «На самом деле это всего лишь однодневная поездка». Он провел пальцем по карте. «Теперь я могу телепортироваться на сто двадцать миль за раз, так что мне понадобится около шестнадцати прыжков, чтобы добраться туда, используя максимальную мощность. Это должно дать мне достаточно сил, чтобы вернуться домой позже.

«Тогда зачем тебе все эти походные вещи?» – спросила Селина.

Алекс вздохнул. «Потому что никогда не знаешь, Селина. Никогда не знаешь.»

Прежде чем она успела ответить, до них донесся звук открывающейся двери, за которым последовали приглушенные голоса и массивные металлические шаги, поднимающиеся наверх. «Ах, вот они. Добро пожаловать!»

«Привет папа…»

— сказал Клейгон, входя в столовую.

За ним шли Тереза, капитан Фан-Дор, первый помощник Гель-Дор и Люсия. Глава судоходной компании и капитан уже были глубоко обсуждены, несмотря на то, что, насколько знал Алекс, они встретились всего час назад.

Хороший.

Поскольку эта пара так хорошо ладит, его план будет проще.

«Добро пожаловать, садитесь! Садиться!» он указал на стол, затем остановился, вспомнив о своей куче припасов. «Ой, ребята, дайте мне минутку».

Подняв свой посох, он призвал рой Волшебных Рук, и они в мгновение ока собрали походное снаряжение, убирая с дороги все его части.

Тереза ​​хихикнула. — Теперь, когда стол свободен, чувствуйте себя как дома, — сказала она двум селахарам и бывшему небесному гондольеру.

«Большое спасибо», — сказала Люсия, сидя напротив капитана и первого помощника. «И спасибо, что познакомили нас!» Она указала на близнецов. «За последний час я узнал много нового о морских путешествиях, чего даже не знал».

«И я много узнал о переговорах, ценообразовании и обмене валюты!» — сказал Фан-Дор, хрустя костяшками пальцев и потирая руки. — Ты действительно знаешь свое дело, Люсия.

— Да, да, — лукаво сказал Алекс. — Но мы вернемся к этому немного позже. Давайте перейдем к первой причине, по которой я хотел, чтобы вы все пришли сюда. Фан-Дор, Гель-Дор, пока я вам всем напою, не могли бы вы рассказать мне поподробнее о нынешней ситуации в Империи? Ты был там недавно, да?

Близнецы-селахары быстро переглянулись.

— Ну, мы в основном охотились на пиратов в водах Тамиша около года, но до этого мы довольно часто плавали в Империю, — осторожно сказал Фан-Дор. — Тереза ​​сказала, что ты направляешься туда сегодня?

— О да, — сказал Алекс. «Мы собираемся искать определенные артефакты и информацию. Если у вас есть какое-либо представление о положении вещей, которым вы могли бы поделиться с нами, это было бы очень полезно».

— сказал Фан-Дор. «Это меньшее, что мы можем сделать, поскольку мы все еще в долгу перед тобой за спасение Сирены.

, после всего. Правильно, Империя. По сути, вам нужно знать, что назревает война. Новый император хочет размять мускулы и показать, что у него красивый и крепкий позвоночник, их боги – на своей большой горе – ищут новых поклонников, а также лорды и леди королевства, а также губернаторы заинтересованы чтобы проявить себя перед новым руководством путем расширения».

«Кимиленд сопротивлялся завоеванию на протяжении тысячелетий, и я готов поспорить, что

Империи

стремятся навсегда вернуть это королевство на свою территорию». — добавил Гель-Дор. «Это означает, что Гильдия становится агрессивной».

«Гильдия? Что это такое?» – спросила Селина.

— О, мы так это называем, — сказал Фан-Дор. «Ее полное название — Гильдия Красной Мыши. Это, эм, гильдия воров.

«Зачем ворам нужна гильдия?» — сказала Селина.

— Чтобы организоваться, — объяснил Гель-Дор. «Они не столько «воры», сколько организованная группа, которая хочет приобретать и продавать товары, которые могут быть не совсем… законными. Они украли у одного дворянина и продали другому, они предлагают «защиту», но, что самое важное, они переправляют оружие. Ходят слухи, что они становятся агрессивными, пытаясь переправить как можно больше оружия в Империю и из нее, прежде чем границы ужесточатся еще больше. Я подозреваю, что гильдия будет находиться в Кимилэнде.

— Хорошо, я буду иметь это в виду. Алекс приготовил для всех чашки горячего сидра. «Ну, вот с чего мы начнем», — он указал на карту. «Прямо здесь, в городе Турсинки; это недалеко от того места, где мы собираемся начать поиск».

«Ах да, это на западной границе Кимилэнда и западной части Империи», — сказал Фан-Дор. «Осторожный. Это портовый город, поэтому они привыкнут к чужакам, но война сделает их более осторожными.

«Спасибо за это.» Алекс раздал чашки с сидром. «Теперь я пригласил вас сюда по другой причине. Лючия, я бы хотел порекомендовать капитану Фан-Дору присоединиться к вашей компании…

«Ой!» — сказала Люсия. «Мы уже обсуждали наем Красной Сирены».

— …это опытная, храбрая команда, которая объездила практически все существующие моря… — продолжил Алекс, приступая к заготовленной речи.

— Да, если бы она не собиралась предлагать, я бы спросил, — сказал капитан Фан-Дор. «Похоже, что ее операции могут нам очень пригодиться, и это будет стабильная работа».

« …и компания Люсии — одна из лучших в регионе, лучше вы не сможете. Я думаю вместе… — Алекс продолжал.

«Мы уже разрабатывали устный контракт, и практически все, что нам осталось сделать, это записать все в письменном виде, а затем поставить подпись на пунктирной линии», — добавил Гель-Дор.

— …тогда ты будешь вне конкуренции в Принеане и за его пределами. И… Алекс наконец остановился. — Подожди, ты уже договорился?

«Да, я имею в виду, что мы

ведь взрослые люди, — заметил Фан-Дор.

«О-о. Я… я планировал этот большой презент, — сказал Алекс. «Я подумал, что это может быть как… спасибо за то, как сильно ты мне помог за последние пару лет…»

В комнате воцарилась тишина.

— Я уверена, что они оценят эту мысль, — Тереза ​​подавила смех.

— Прекрати, — простонал Алекс, его щеки пылали.

«Тебе следует продолжить свою большую речь, Алекс, было интересно ее слушать», — усмехнулась Селина.

«Кто-нибудь, пожалуйста, убейте меня», — простонал молодой волшебник, выглядя застенчивым.

###

— Хорошо, мы все готовы? — спросил Алекс, глядя на Терезу, Брута и Клейгона.

Они стояли на крыше пекарни, окутанные защитной магией и заклинаниями полета. Позади них их провожала Селина.

«Я… готов… отец…»

— сказал Клейгон.

— Я тоже, — сказала Тереза.

Брут лизнул руку.

— Будь осторожен, ладно? Селина предупредила.

«Мы сделаем», — пообещал Алекс. — И мы вернемся к ночи. Если нет, возьмем небесную гондолу и поедем к Халику.

С этими словами молодой волшебник взглянул на чистое голубое небо и призвал силу Путешественника…

…затем волшебник, охотница, голем и цербер исчезли.

Путешествие в поисках святилища Кельды началось.