Глава 712: Страж

Дверь закрылась за ними с таким же окончательным щелчком, как тюремная дверь.

Слабый свет освещал пространство, проглядывая сквозь ветхие ставни.

Молодой предводитель бандитов взглянул на лысого мужчину, внимательно наблюдавшего за Биргером.

— Я так понимаю, у тебя есть что мне показать, старый отец? он спросил.

— Тогда ты будешь моим «менялой»? Биргер медленно вытащил из кармана монету Красной Мыши и положил ее на ладонь.

Одетые в серое иртышенцы свистнули.

«Я с трудом могу в это поверить», — сказал лысый мужчина. «Вы действительно

Биргер из Кимилэнда?

«Кто это?» — спросил приземистый вор.

Лысый мужчина покачал головой. «Молодёжь не обращает особого внимания на свою историю. Именно поэтому умирают наши герои прошлого, а их имена забываются. Биргер из Кимиланда был здесь с самого начала.

обо всем этом; он работал с нашим основателем Кельдой. Самая первая Красная Мышь».

«Похоже на старые вещи, предназначенные для старых пыльных книг», — сказал другой негодяй. «Но, я полагаю, Монета молчаливых друзей — это монета молчаливых друзей. Так что же нам делать?» Он посмотрел на молодую женщину, которая их вела.

«Кто вы все?» — спросила она, кивнув Алексу, Терезе и Бьоргрунду.

— Я Александр Рот, — сделал паузу молодой волшебник. Он представился своим полным именем, что делал редко. В основном он использовал Алекса, но было что-то в этой ситуации… казалось, что ему не следует вести себя так небрежно. «Это мой партнер Тереза ​​Лу и ее цербер Брут».

— А я Бьоргрунд, — сказал молодой великан с сильным акцентом, говоря на языке Нижнего Иртышена.

— А кто они для тебя? — спросила она Биргера.

«Мой сын и мои товарищи; именно от их имени я здесь, чтобы попросить об одолжении».

«Правильно», сказала она. «Мне придется проверить старые бухгалтерские книги».

— Не беспокойся, — сказал лысый мужчина. «Там есть имя Биргера из Кимилэнда, он один из первых пяти обладателей Монеты молчаливых друзей. Я ручаюсь за это.

«Как хотите, лишь бы на кону не была моя шкура», — сказала она. — Тогда давай, следуй за мной.

Алекс сделал шаг вперед, прежде чем рука лидера поднялась, останавливая его.

«Только

старик, — сказала она. «Это он держит монету, а не вы трое».

«Я не позволю моему отцу следовать за тобой…»

«Сынок, оставайся здесь, я скоро вернусь», — сказал Биргер. «Поверьте мне.»

Молодой великан на мгновение уставился на своего отца. — Если ты так говоришь, — его голос не звучал убежденным.

Биргер повернулся к Алексу. «Я вернусь.»

— Мы будем ждать тебя, — сказал молодой волшебник.

Вместе старый фирболг последовал за молодым лидером.

в заднюю часть хижины, где она остановилась у каменной стены и быстро нажала на три камня. Послышался скрежет, и часть стены сдвинулась, соскользнув на пол, открыв лестницу.

Женщина ступила на площадку, идя впереди, Биргер хромал позади нее, а четверо ее спутников остались позади.

Стена с тихим щелчком вернулась на место.

Алекс закрыл глаза, концентрируясь, ощущая под ними энергию, которую он чувствовал раньше; эта часть силы Ханны.

Сила внезапно вспыхнула.

Он потянулся к этому.

Перед его глазами промелькнула пара изображений.

На первом изображены Биргер и молодой лидер бандитов, стоящие у запечатанной каменной двери.

Когда она прикоснулась к нему, сила Путешественника возросла, и они с Биргером исчезли.

В сознании Алекса внезапно возникла еще одна дверь, наполненная силой Ханны — их пункт назначения простирался с направления далеко на юг, далеко за городские стены, возможно, за пределы Империи.

Он не мог знать наверняка, и пока он размышлял, где это могло быть, появилось второе изображение, привлекшее его внимание.

Биргер и молодая женщина стояли в вестибюле с каменными стенами, выкрашенными в кроваво-красный цвет. Мужчины и женщины стояли у дверного проема, через который вошли. Спустя мгновение изображение исчезло.

«Кажется, гильдия находится довольно далеко от города», — подумал Алекс. — Это может быть даже за пределами Империи. Это объяснило бы, почему власти не нашли их спустя столько времени… Кельда использовала силу Ханны, чтобы создать в городе ворота, ведущие к базе далеко отсюда. Возможно, она сделала нечто подобное со своим святилищем; возможно, причина, по которой его никто не нашел, в том, что он не находится где-то поблизости…

Его глаза сузились. «В пещере Ханны есть дверь, о которой мы знаем.

примерно, но, возможно, есть еще…

— Я бы предложил тебе стул, — заговорил лысый мужчина. «Но их нет. С тем же успехом вы могли бы найти себе удобный участок пола, как и все мы. Возможно, мы задержимся здесь на некоторое время.

###

Уже был уже полдень, когда Алекс снова почувствовал, как сила Ханны вспыхивает. Он сидел, прислонившись спиной к стене, опираясь на Терезу, когда в его сознании мелькнул образ Биргера, выходящего из ворот в компании длинного, долговязого мужчины.

Незнакомец был одет в красное с головы до ног, нижнюю часть его лица скрывала алая маска.

— Они вернулись, — сказал Алекс, поднимаясь на ноги и помогая Терезе встать, пока Брут потягивался.

Бьоргрунд вскочил, одетые в серое бандиты последовали за ним.

Костыль Биргера эхом отдавался по каменным ступеням, приближаясь, пока стена внезапно не отъехала; На лице фирболга было выражение беспокойства, когда он вошел в комнату с человеком в красном.

Они были не одни. Следом следовали четыре фигуры, одетые в серое, широкоплечие, с мечами в ножнах на бедрах. Их внешний вид был вполне обычным, но двигались они с тишиной бандитов, и

скрытность опытных воинов.

Острые глаза изучали Алекса и компанию под грубыми шерстяными капюшонами, серые плащи скрывали их стройные тела.

«Это тот человек, о котором я говорил», — сказал Биргер, подняв подбородок в сторону Алекса. «Ему нужна твоя помощь, чтобы найти убежище Кельды».

Глаза человека в красном встретились с глазами Алекса над его лицом, застигнув молодого волшебника врасплох. Тяжелые веки окружали драгоценные камни там, где должны были быть радужки, ограненные красные драгоценности в форме человеческих глаз блестели во мраке тускло освещенной комнаты.

Когда он моргнул, он не вздрогнул и не вскрикнул, не выказывая никаких признаков дискомфорта.

«Я — Страж», — объявил он, его голос был едва громче шепота.

«Я Александр». Алекс кивнул.

— И я так понимаю, ты последний дурак из Темеленда? — спросил Уордер.

— Да, — сказал Алекс. «Биргер рассказал тебе, почему я здесь и почему он хотел использовать Монету молчаливых друзей, чтобы помочь мне?»

— Да, — сказал Уордер, наблюдая за Алексом сверкающими глазами. «Правда ли также, что вы унаследовали способность основателя мгновенно перемещаться с места на место? Без использования заклинаний?

В голосе Уордера были нотки голода, которые он пытался скрыть.

Шут из Темеленда выпрямился, поправил позу и исчез.

Появляюсь на противоположной стороне комнаты.

Четверо хулиганов отступили назад, ругаясь. Охранники Стража потянулись за мечами, но человек в маске поднял руку.

— Для тебя этого доказательства достаточно? — спросил Алекс.

«Да.» Улыбка тронула голос Уордера. «Да, это.» Он посмотрел на Биргера. «Старый отец, похоже, то, что ты сказал, правда. Пришел наследник наследия нашего основателя».

— Так ты ему поможешь? — спросил старый великан. — Ты скажешь ему, где находится святилище Кельды, если знаешь?

Тишина.

Алекс затаил дыхание.

Он услышал, как у Терезы перехватило дыхание.

Это было оно. Если Страж скажет «да», они смогут пойти в святилище Кельды и узнать, чему она научилась.

приближая его к Знаку Генерала.

Ближе к истинной свободе, свободной от ограничений Дурака.

Говорил Уордер. — Я не знаю, где это… точно.

«Именно так?» Надежда Алекса упала.

— Именно, — повторил Уордер. «Мы храним архивы, содержащие большую часть нашей истории с первых дней, включая карты и диаграммы, которые могут быть вам полезны, поскольку некоторые из них указывают общее местоположение святилища основателя. Вы можете сузить поиск до площади всего в несколько квадратных миль. Вы сможете найти его там.

Надежда, смешанная с подозрением, зародилась в груди молодого волшебника.

«Подожди, так почему гильдия не отправилась туда, если ты знаешь место, где можно найти святилище?» — спросил Алекс.

«Нам не хватает инструментов, чтобы добраться до святилища основателя», — сказал Уордер. «Ее способы скрыть это были далеко за пределами всего, что мы когда-либо могли сравнить. Но если вы разделите ее силу, вы сможете ее найти; она написала, что ее сила — ключ к ее обретению».

— Понятно, — сказал Алекс.

«Почему ваши предшественники не сказали мне

этот?» — спросил Биргер.

Уордер покачал головой. «Верность. Все, кто жил во времена нашего основателя, были до предела верны ее желаниям; она никогда никому не говорила точное местонахождение своего святилища, а только его общее расположение. И это общее местоположение было известно только гильдии. Если бы она не поделилась этим с тобой при жизни, они не пожелали бы разделить это с тобой и после смерти. …но все изменилось».

— Изменился настолько, что идешь против воли Кельды? — спросил Биргер со смесью эмоций в голосе.

«Основатель уже стал историей. История, которая давно превратилась в пыль, — мрачно сказал Уордер. «Мы уважаем ее и ее память… но ее память не может нас прокормить. Оно не может одеть нас. Оно не может сделать нас сильными или спрятать от стражей Е.

империя. Он не может наполнить нашу казну или наши сокровищницы».

Что-то щелкнуло в голове Алекса.

«Но я

очевидно, может, — кисло сказал он. «Второе, о чем ты меня спросил, — разделяю ли я ее силу: способность телепортироваться без использования заклинания. Это сделка, не так ли? Ты хочешь, чтобы я сделал что-то для тебя — то, что может только тот, кто обладает моей силой.

Уордер рассмеялся, звук был жестоким и раздражающим. — Мудрый вывод, Александр, — сверкнули его глаза. «Посвящение памяти основателя — это хорошо, но Гильдия Красной Мыши — это бизнес, а не зал, где можно чтить — или нарушать — желания мертвых. Мы хорошо знаем свое дело и заслужили свое положение тем, что не раздаем добровольно услуги тем, кому мы ничего не должны».

«Что происходит?» – спросила Тереза ​​у Алекса на обычном языке. «Я не понимаю, что он говорит».

«Он не сообщает нам местонахождение», — сказал молодой волшебник. «Он хочет, чтобы мы сначала что-то для него сделали».

— Теперь держись, — прорычал Бьоргрунд, указывая на монету в руке отца. «По вашим правилам, мой отец может обратиться к вашей гильдии за услугой, разве так не должно быть?»

— И он это сделал, — лукаво сказал Уордер на обычном языке. «И мы оказали ему услугу, открыв себя тем из вас, кто даже отдаленно не связан с Гильдией». Алекс уловил блеск красных драгоценных камней, которые были его глазами. «Теперь ты знаешь о Гильдии Красной Мыши больше, чем большинство ее соратников, молодой великан, и это обычно означало бы, что вы все окажетесь ниже шести дюймов речного льда с перерезанным горлом. Мы раскрыли нашу безопасность и наши секреты совершенно незнакомым людям.

»

Он посмотрел на монету Биргера. — Этого достаточно, старый отец. Если вы захотите получить еще одну услугу в будущем, вернитесь и попросите. Хотя в следующий раз нам может понадобиться что-нибудь от тебя взамен.

Страж глубоко поклонился древнему фирболгу, затем повернулся к Алексу. — Но местонахождение святилища основательницы — хорошо охраняемая тайна, и — хотя я был бы не против раскрыть его, так сказать, ее наследнику — я не могу сделать это и потом ничего не получить взамен. Гильдия тебе ничего не должна, Александр, и мы занимаемся торговлей, а не благотворительностью.

Он указал на сердце Алекса. «У вас есть дар нашего основателя; самая чудесная способность, которую мог бы пожелать любой вор где угодно. Боги, что я мог с этим сделать… — сказал он, и в его голосе вернулась тоска.

Алекс внимательно наблюдал за ним, измеряя мужчину. «Ну, я знаю, что я могу с этим сделать… так что я так понимаю, ты хочешь, чтобы я отправился туда, куда тебе будет трудно попасть».

Уордер мрачно усмехнулся. «Правильно еще раз. У нас есть клиент, которому нужно выполнить сложную работу. В библиотеке Университета Брайтфайра есть некий свиток; мы пытались получить к нему доступ уже несколько месяцев, но их меры безопасности сделали задачу… опасной. Более опасно, чем нам хотелось бы. Но Кельда мог пойти куда угодно и когда угодно; сказано, что она

незамеченным проник в самые секретные покои Яркого Огня.

Алекс вспомнил, что Кельда была в библиотеке университета Дженераси. Она написала там в книге.

Триста лет назад она вошла в здание, и никто об этом не узнал.

— Итак, ты говоришь, что хочешь, чтобы я сделал то же, что и она, — голос Алекса был ровным.

«Именно так. Сделай это, и Гильдия предоставит тебе желаемое место».

Алекс покачал головой. «О, нет. Теперь я ожидаю большего, чем просто это». Он кивнул на руку Биргера. «Я хочу одну из этих монет».

Пауза.

— Это… можно устроить, — сказал Уордер, кратко обдумав требование волшебника.

— И еще кое-что, — сказал Алекс, думая о богатстве знаний, содержащихся в древних магических библиотеках… заклинаниях, которые можно найти только на нижних этажах библиотеки Дженерази. Этажи, к которым у него еще не было доступа.

Могущественные заклинания и знания, которые могли бы помочь ему обратить вспять Метку, могли ждать в Иртышенской библиотеке… чтобы их забрали.

«Что-нибудь, что я беру рядом с твоим свитком? Это мое, мое и только мое», — сказал Алекс.

Уордер помолчал и, наконец, кивнул. «Я думаю, это справедливо».

«Хороший. Когда мы начнем?

«Когда ты можешь начать?»