Глава 718: Честь среди красных мышей

Все пошло не так, как должно было.

План резко изменился, когда Маус, Ворона и Фокс первыми прошли через портал, предположительно, чтобы сообщить Стражу, что они вернулись и что группа Алекса собирается сопровождать их до убежища.

Прошло время, затем Ворона вернулась, быстро заговорив с Крысой на их тайном языке, прежде чем помчаться обратно к порталу.

Одинокий вор выглядел пораженным, затем повернулся к Алексу и остальным.

— Эм, извини… но Страж сказал, что мы не можем доставить тебя в убежище. Крыс перенес свой вес с одной ноги на другую. Его глаза метнулись поверх капюшона, отказываясь встречаться с Алексом, Терезой, Клейгоном или даже с Брутом. В руке он держал бутылку картофельного вина и три маленьких серебряных чашки. — Э-э, ты бы хотел выпить здесь?

Тереза ​​наблюдала за Алексом, его челюсти были стиснуты и выглядели стальными. «Что он сказал?»

— Ой, извини, — извинился Рэт, перейдя на общий язык. «Я хотел сказать, что Страж… хотел бы встретиться со всеми вами здесь, а не приходить в убежище».

«Что происходит?» — спросил Алекс, подозрение росло. Его взгляд метнулся к стенам и двери в поисках признаков движения или чего-то еще, что он мог пропустить. Была ли это ловушка? — В одну минуту ты скажешь нам, что мы должны пойти с тобой… а потом трое твоих друзей… — Он пересчитал на пальцах Мышь, Ворону и Лису. — …зайти в портал, исчезнуть на десять минут, а теперь ты говоришь нам, что мы не можем пойти с тобой? Мне не нравится, как это выглядит. Уордер собирается отдать мне то, что он должен, верно?

— Он есть, он есть, — пообещал Крыса. «Просто… ну, со способностями Кельды ты можешь пойти куда угодно, верно? Итак, вы можете вернуться в наше убежище в любое время, когда захотите, и мы не сможем вас остановить. Поэтому он хочет лишь принять меры предосторожности. Здесь, здесь, нам следует пить, а не спорить.

Алекс внимательно наблюдал за членом Гильдии, читая язык его тела. Там была нервозность; по перемещению его веса, подергиваниям от дискомфорта на лице и легкой дрожью в руках. Молодой волшебник внимательно посмотрел на стаканы, наблюдая, как мужчина наливает.

Прежде чем вор успел предложить ему или Терезе стакан, он протянул руку и взял два, один для себя и один для своего партнера, все время наблюдая за реакцией Рэта. Поведение мужчины не изменилось.

— Хочешь, чтобы я сначала выпил? — спросил Рэт, делая большой глоток из стакана. «Видеть? Никакого яда.

Алекс сделал небольшой глоток, наблюдая за языком тела вора.

Напиток обжег язык.

— Жесткие вещи, — сказала Тереза.

Улыбка, скрытая за капюшоном Крысы, но видимая в его глазах, вспыхнула на лице Крысы. «Видишь, как я и сказал, ты нас спас, поэтому я хотел выпить с тобой. Наслаждайтесь, это хорошая вещь! Оно жесткое, потому что оно делает тебя пьяным и пьяным, а именно это и должно делать спиртное, а не…

Портал вспыхнул внизу.

В сознании Алекса мелькнул образ Стража, выходящего из дверного проема.

— Твой босс здесь, — молодой волшебник допил свой напиток.

Нервозность Крысы мгновенно возросла.

Алекс наклонился в сторону, небрежно потянувшись к полевому посоху, когда Страж появился в секретном проходе.

«Привет», голос Терезы был ровным.

— Здравствуйте, — сказал Уордер, сжимая под мышкой сложенный лист пергамента. «Вы хорошо справились.»

— Действительно, босс, — сказал Рэт.

Голова Стража наклонилась в сторону Светлого Огня, словно прислушиваясь к звукам сработавшей сигнализации. «Вас не видели? И не обнаружено?

— Нет, — заверил его Рэт. «Они нас вообще не видели».

«Они достали нас с пылью, очерчивающей твою форму», — сказал Алекс. «Но мы никогда не нарушали невидимость. Они понятия не имеют, кто из вас… и кто-либо из нас.

«Отлично», — сказал Уордер. — И ты убил кого-нибудь из их стражей?

— Нет, — сказал Алекс. «Некоторым из них предстоит долгий и трудный путь обратно в город, но никто не погиб».

«Это была бескровная операция», — подтвердил Рэт.

Вордер кивнул. «Основатель бы гордился». Он ухмыльнулся под маской, его глаза-драгоценные камни сверкали. «Она была не склонна к ненужному кровопролитию, не только ради себя — по… очевидным причинам», — он многозначительно посмотрел на Алекса. «…но и для членов Гильдии тоже; она думала, что убийства усложняют ситуацию».

Он мрачно усмехнулся. «Я склонен иметь другую точку зрения. Убийства могут на короткое время запутать ситуацию, но они также позволяют замкнуть петли и связать концы. В конце концов, мертвый враг — это тот, кто никогда не сможет тебя искать.

«А за мертвого союзника никогда не придется платить», — подумал Алекс, сохраняя на лице маску нейтралитета. — Это то, что ты собираешься вытащить? Когда здесь стоит Клейгон?

Когда Страж потянулся к поясу, Алекс начал использовать силу полевого посоха. На всякий случай.

Красноглазый открыл мешочек, привязанный к поясу…

…производим одну медно-цинковую монету с отпечатанной на лицевой стороне изображением красной мыши.

«Как и было договорено, я награждаю тебя Монетой молчаливых друзей», — сказал вор, — «делаю тебя другом Гильдии. Поздравляю».

Алекс медленно взял монету, перевернув ее между пальцами. Это выглядело аутентично.

«Спасибо.» Волшебник Тамейша показал Уордеру монету. — Я так понимаю, ты догадываешься, о чем я буду просить?

Уордер поклонился, его улыбка стала шире. — Конечно, и я с радостью подчинюсь. Он повернулся, развернул пергамент и приклеил его к задней стене, как сделал это с пергаментом Сорково и Светлого Огня. Эта карта была крупнее и гораздо детальнее, на ней была изображена вся Иртышенская страна.

Четыре круга, нарисованные красными чернилами, очерчивали четыре отдельные области.

Первый был где-то в лесу недалеко от Кимилэнда.

Следующий был в хребте южных гор.

Другой лежал в тундре на севере.

Последним было место на острове у восточного побережья Империи.

«Что это?» — спросила Тереза. «Четыре круга?»

«Да, святилище Основателя находится в одном из этих четырех мест». Страж поклонился. «Я должен извиниться за то, что не смог дать вам более точных указаний, но Гильдии Красной Мыши так и не было предоставлено точное местоположение. Члены, жившие в ее время, знали, что оно действительно находится в одной из этих областей… но они никогда не посещали ее по собственной воле, поскольку ей было проще телепортировать их туда».

У Алекса внутри все сжалось.

— Это… уловка… отец?

– спросил Клейгон. — Я думал… у них будет конкретная информация… о… ​​где находится ее святилище…

Молодой волшебник внимательно следил за языком тела Стража, выискивая любые признаки предательства. Он ничего не нашел. Вор в маске казался искренним, почти извиняющимся.

— Значит, мы ограбили библиотеку только для того, чтобы сузить список до… четырех мест? Алекс подумал. ‘…что-то здесь не так. Я думаю, он говорит правду, но мне не нравится это ощущение». Его глаза просканировали четыре области на карте, обведенные красным: «Это дает нам представление о том, где искать, но… почему четыре места?» Почему бы Кельде не сообщить своей гильдии точное местоположение, зачем дать им четыре разных места, где могло бы находиться ее убежище. Я думаю, нам нужно поговорить об этом с Биргером.

«Вы удовлетворены?» — спросил Уордер. «Эта карта — копия; ты можешь взять его с собой, когда покинешь город».

— Спасибо, я полагаю… — осторожно сказал Алекс. — И у вас нет другой информации?

«Мне бы хотелось, чтобы Основатель был менее скрытным с первыми членами Гильдии», — сказал Уордер. «Но я боюсь, что это лучшее, что можно сделать».

Алекс долго смотрел на него, затем улыбнулся, наполняя улыбку искренностью… хотя это не тронуло его сердца. «Спасибо за карту, Страж, она должна нам помочь».

— Всегда пожалуйста, — сказал вор с драгоценными глазами. «Я только надеюсь, что ты сможешь найти святилище Основателя; это было бы благом для всех нас».

Улыбка Алекса осталась неизменной. «Я уверен, что так и будет. Что ж, поехали. Нам нужно найти убежище. Он обратился к Клейгону, Терезе и Бруту.

###

В очаге Биргера потрескивал огонь.

Он бросал длинный мерцающий свет на стены коттеджа, расширяя тени сидящих за столом.

Рука Биргера была длинной, согбенной и извивающейся, а старый фирболг сгорбился над столом, сложив руки перед собой.

Бьоргрунд и Клейгон выглядели внушительно, заполняя конец коттеджа зловещими тенями.

Голова Брута выглядела угрожающе, все три головы росли и сжимались, как формы одержимого зверя.

Алекс и Тереза, казалось, колебались, колебались взад и вперед, как две беспокойные души, подстраиваясь под эмоции, бушующие внутри них.

На столе лежала карта, которую имел Уордер.

данный

Алекс, четыре локации отмечены для всеобщего обозрения.

«Почему?» – спросил Алекс Биргера. «Почему бы Кельде просто не сказать им точно?

где было ее святилище? Мне это кажется неправильным».

«Можно было подумать, что она расскажет об этом людям, которым доверяет», — сказал Бьоргрунд.

Тишина на какое-то мгновение воцарилась в комнате, пока Биргер не заговорил, нарушив тишину, и его глаза ожили в свете костра. «Она была женщиной тайн… но это кажется странным даже ей. Почему бы ей не дать Гильдии только одно место? Почему четыре?

«Уордер, похоже, не лгал», — сказал Алекс. «И я чертовски хорошо умею видеть чью-то ложь».

«Как и Кельда, так что меня это не удивляет». Биргер изучил карту. — Для меня это странно… хотя… если только…

— Если только что? — спросила Тереза.

Биргер сделал кислое лицо. «Послушай меня, и ты слушаешь хорошо. Кельда не была комком грязи; она не была королевой бандитов. Она создала Гильдию, чтобы помочь себе, а взамен могла помочь членам… конечно, она пренебрегала законом и плевала на волю тиранов, а это означало, что в ней было благородство. Он серьезно посмотрел на Алекса и Терезу. «Она хотела, чтобы эти благородные ценности были привиты Гильдии, а это означало, что ее члены должны обладать таким же чувством чести, честной игры и сдержанности, как и она. У меня не было такого ощущения от этого Стража. Нисколько.»

— Так ты думаешь, что он солгал? — спросила Тереза. «О том, где это место?»

— Я не знаю, — сверкнули глаза Биргера. — Но есть только один способ это выяснить.

Он указал на лес недалеко от Кимилэнда. «Это место не так далеко отсюда. Мы могли бы пойти и осмотреться сегодня вечером.

Тереза ​​посмотрела на Алекса. «У нас еще есть время, прежде чем нам придется вернуться домой. Что вы думаете?» она спросила

Молодой волшебник нахмурился, глубоко задумавшись, обдумывая ситуацию.

Он представил свою младшую сестру, которая, вероятно, уже крепко спит. Даже принимая во внимание разницу во времени, оставалось еще несколько часов до того, как ей придется просыпаться в школу. Возможно, было бы лучше использовать имеющееся у них время как можно более эффективно.

— Если Уордер что-то пытается, — сказал Алекс. «Чем дольше мы ждем, тем больше времени у него остается на то, чтобы сделать все, что он задумал. Возможно, нам стоит начать поиски сегодня вечером; если мы найдем ее убежище, у нас будут фантастические новости для Селины, профессора Джулса и всех остальных в Дженераси. У меня достаточно энергии, чтобы телепортировать нас туда и обратно… так что да, я говорю, что мы сделаем это.

— Можно, я пойду с тобой? — спросил Биргер, сжимая свой костыль. «Если бы мы смогли найти убежище Кельды… о, я был бы так рад увидеть его снова».

— Как ты думаешь, будет ли безопасно покидать коттедж так поздно? — спросила Тереза.

«Учитывая силу защиты, которая теперь есть у нас дома, благодаря волшебнику, которого вы наняли, все должно быть в порядке», — сказал Биргер. «Я всегда знал, что являюсь любителем, когда дело касалось защиты, но все же… на самом деле унизительно видеть, как он работает, и насколько этот новый вард лучше моего старого».

«Хорошо, тогда решено, мы отправимся в это первое место на карте, будем искать несколько часов, и если мы не найдем святилище, мы сможем вернуть вас обратно и отправиться домой».

«Звучит захватывающе», — сказал Бьоргрунд.

«Действительно, мне не терпится найти ее убежище», — сказал Биргер.

«Если

мы находим это», — сказала Тереза.

— Хорошо, тогда давай готовиться. Алекс встал. — Я наложу на нас магию полета, а затем телепортирую туда…

Он сделал паузу.

Колеблющиеся тени играли на перекладине, проходящей вдоль потолка.

На мгновение ему показалось, что он увидел, как что-то движется. Он оставался совершенно неподвижным, глядя вверх, щурясь на каждый дюйм перекладины, не находя ничего, кроме мерцающих теней, отбрасываемых веточками трав, свисающих со стропил.

###

Лес был похож на лес Кимилэнда.

В рамках этих

леса, стволы деревьев были толстыми, корявыми и старыми… но здесь, вместо безлистных, голых крон, большинство деревьев были из елей и кедров, высоких и густо усыпанных хвоей, некоторые устилали под собой снег ковром.

Алекс и его спутники молча плыли по вечнозеленому лесу, юный волшебник смотрел на карту. Они держались близко к земле, летели медленным и устойчивым темпом, все глаза постоянно осматривали окрестности в поисках любого намека на убежище Кельды.

Хотя они тщательно искали несколько часов, они ничего не нашли: ни пещер, ни потайных дверей.

— Что-нибудь из этого кажется вам знакомым, отец? — спросил Бьёргрунд.

— Нет, ничего из этого не происходит, сынок. Биргер покачал головой. «Я не много путешествовал этим путем даже за все свои странствия, и то немногое, что я помню об этом месте, изменилось».

«Мне бы хотелось… Уордер… был более полезным…»

— сказал Клейгон.

— Я тоже, — согласилась Тереза, глядя на Алекса. «Ты хмуришься. Что-то у тебя на уме? Ты выглядишь немного задумавшимся.

Молодой волшебник покачал головой. «У меня просто ощущение, что мы чего-то упускаем. Почему должно быть четыре локации? У нее было более одного святилища, и она просто никому не рассказала? Если так, то зачем ей лгать? Здесь есть что-то странное…

Внезапно шесть ушей Брута оживились, а его головы начали смотреть во все стороны и рычать.

«Что это такое?» — спросила Тереза. — Что такое, мальчик?

Цербер залаял, затем полетел на землю, хрустя лапами снег. Он прижимался носом к земле, фыркая и скуля.

«Похоже, он что-то чует!» — взволнованно сказала Тереза, плывя рядом с ним. Она заметила место, которое он обнюхивал. «…Я думаю, он определенно что-то нашел. Посмотрите, какой здесь снег… он потревожен.

Ее голова повернулась, глаза сканировали. «Да… его определенно сдвинули, похоже… мы находимся на какой-то кривой или, может быть, на круге?»

«Круг?» Алекс нахмурился, проверяя карту. «Осторожно, если его недавно потревожили, возможно, это сделал Страж… но этого не может быть, как он смог добраться сюда так быстро?»

Звук копания усилился, когда Брут лихорадочно обнюхал землю.

«Ну, это странно», — сказала Тереза.

«Что?» — спросил Алекс.

Снег здесь должен быть глубоким… но там, где копает Брут, он неглубокий, может быть, несколько дюймов… и земля под ним не замерзшая. Он свободный и видимый. Как будто кто-то сбросил сюда кучу земли, а затем прикрыл ее снегом… может быть, кто-то закопал здесь тело… — В ее голосе росло напряжение. «Что, черт возьми, происходит… Подожди? Кто-нибудь это слышит? Что-то движется позади нас… держись…

Тереза ​​обернулась. «Перед нами! Все вокруг нас!»

— зарычал Брут, обнажая клыки.

«Что?» Алекс огляделся вокруг. Что-то двигалось между мирами, но что…

«Во имя нашего бога я освящаю этот круг!» голос, который он никогда не забудет, прорезал деревья.

Кровь Алекса похолодела.

Он потянулся к силе Путешественника.

«Во имя Улдара: сила Путешественника равна нулю в его святой области».

— крикнул другой отвратительный голос.

Раздался удар без звука.

И что-то похожее на кузнечный молот врезалось в грудь Шута Темеленда.