Глава 731: Просто сошел с ума

Александр Рот был многим.

Он был волшебником, алхимиком, братом, отцом, бизнесменом, воином, лидером, другом, любовником и пророческим героем. Молодой человек был также пекарем, трудолюбивым, учёным и путешественником. Он был советчиком, наставником, целителем и помощником.

Александр Рот был многим.

Бродячий никогда не был одним из них.

Он не ушел, когда МакХаррис оскорбил его, потому что знал, насколько Алексу нужна эта работа.

Он не сдался, когда Метка, казалось, украла его будущее. Он не сдался, когда все, что ему действительно хотелось, — это поддаться зову загробного мира и истечь кровью в снегу, позволяя покою смерти забрать его.

Но сейчас? Впервые в жизни он твердо подумывал о том, чтобы сдаться.

— Шейла… говорит, что наши големы… закончатся через три недели…

Сказал Клейгон по их ссылке. «Она спрашивает… скоро ли ты вернешься… отец… или, если ты будешь делать еще големов… чтобы отправить их домой… Она… волнуется…»

Желудок Алекса упал. — Скажи ей… — он сделал паузу. «Скажи ей, что я работаю над этим…»

Наступила минута молчания.

— Отец… я говорил ей это… каждый раз, когда она спрашивала… за последний месяц…

— подумал голем.

«Я все еще работаю над этим, я работаю над этим изо всех сил», — подумал Алекс. — Там все в порядке?

«Мы скучаем по тебе… отец… но у нас все в порядке…»

— сказал Клейгон.

«Я тоже скучаю по тебе», — подумал Алекс. «Я надеюсь, что это последнее место… Я надеюсь, что это последнее место и есть святилище. Мне пора идти, Клейгон. До свидания.’

«Удачи, отец…»

была его последняя мысль во время их связи.

Молодой волшебник некоторое время сидел, глядя на стену снежной пещеры, которую он и гиганты прорыли для своего лагеря. Он смотрел, как раннее утреннее солнце сияет вдалеке через отверстие пещеры.

Ему почти не хотелось встречать этот день.

«Более двух месяцев», — подумал он. «Более двух месяцев ищем это святилище, и единственное, что мы продолжаем находить, — это снег, холод и попадание в засаду

чертова церковь. Они приближаются, а мы никуда не денемся!»

Он чуть не опрокинул стену снежной пещеры. — И как, черт возьми, они знают, где мы находимся? Как они меня находят?

У молодого волшебника не было ответов; у него даже не было времени провести какое-либо исследование, чтобы получить их. — И будь ты проклят, Кельда! Почему тебе так чертовски трудно найти свое убежище! Не могли бы вы хотя бы сказать Ханне, где это было?

Его хватка крепче сжала полевой посох, когда он прислонился к их припасам, вдали от сухой ветки, торчащей из снега. В пещере разносился храп, отец и сын крепко спали.

— Может быть, если бы я мог…

Ветка сломалась.

Свет вспыхнул.

Молодой волшебник не колебался; его руки

вылетел, коснувшись обоих гигантов. В одно мгновение они исчезли. Он, Биргер, Бьоргрунд и снаряжение, на котором он отдыхал, появились в замерзшей тундре.

— Мои предки, что? — крикнул Биргер, резко проснувшись.

«Что происходит, что происходит?» Его сын плакал, сжимая топор. Молодой великан заснул с оружием в руке.

«Палка сломалась». Алекс вскочил на ноги и огляделся. Преследователей не было видно; только обширный, плоский, пустой белый пейзаж под голубым небом и холодным солнцем раскинулся вокруг них. «Защита была взломана, поэтому мы выбрались оттуда».

«Ага!» Биргер застонал от разочарования. «Это третий раз, когда они нашли наш лагерь за последнюю неделю! Они всегда приближаются к нам, сколько бы сна мы ни потеряли!»

«Мы должны начать охоту на них!» Бьоргрунд стоял, отбрасывая снег. Белые брызги разлетелись по воздуху. «Я устал от того, что они нападают на нас, когда захотят, мы должны дать им бой!»

— Как, сынок? Биргер заставил себя подняться на ноги, тяжело опираясь на костыль. Он щурился от холодного, пронизывающего ветра. «Мы не знаем, как они нас отслеживают и где они находятся. Они где-то на дорогах фейри, но где именно? Дороги фейри обширны. Ты знаешь, где они, мальчик? Есть ли что-то, что вы нам не сказали?»

— пробормотал Бьоргрунд, его лицо покраснело. — Что ж, мы могли бы их найти. Они продолжают нас находить, почему мы не можем их найти?»

«Я понимаю ваше разочарование, но мы не можем этого сделать. Нас всего трое — больше, если считать моих призванных монстров, — но это не поможет нам против такой мощной и решительной силы, как церковь. Сейчас я даже не могу с ними как следует драться. Я проделал большую работу, пытаясь найти способы защитить себя от монстров, демонов и других врагов, несмотря на Метку, но того, что я смог сделать, было бы недостаточно против этого Первого Апостола».

«Ты достаточно легко победил отмеченного руной!» — заметил Бьоргрунд. «Когда эти люди охотятся на нас

поймали нас в первый раз, мы не знали, что они придут. Они застали нас врасплох прежде, чем мы успели по-настоящему защититься. Но теперь мы знаем, что они придут. Мы могли бы расставить для них ловушки: мы могли бы быть готовы!»

Алекс покачал головой. «Первый Апостол слишком быстр, слишком силен и слишком могущественен, особенно с его божественностью. Третий Апостол почти так же плох. А тот фейри, который привел их к нам… Он даже не пытался сражаться, когда они нас поймали. Мы понятия не имеем, на что он способен, и с нами нет Брута, Терезы и Клейгона. Что произойдет, если окажется, что он может просто взорвать наши головы, щелкнув пальцами? У нас нет необходимой информации, а главное, у нас нет места, где можно было бы устроить засаду. Они могли напасть на нас откуда угодно, в дикой местности, поставить свою почвенную ловушку, и мы не смогли бы убежать. И опять

— Его зубы заскрежетали от разочарования. «…мой бог счел нужным убедиться, что я не смогу защитить себя, даже когда грязь захочет протащить нож по моему горлу! Мы собираемся противостоять им, но не сможем противостоять им, пока не будем готовы использовать все наши ресурсы. Это значит, что нам нужно найти святилище…

«Что мы делаем великолепно

прогресс, — пробормотал Биргер.

Алекс пристально посмотрел на него. — У тебя что-то на уме?

«Для меня стало совершенно очевидным, что Уордер вас всех подвез. Он обманул тебя! Он обманул всех нас! Все, что нам нужно доказать, что святилище находится в любом из этих четырех мест, — это его слово, и он, похоже, не самый надежный человек. Мы искали уже несколько месяцев и ничего не нашли! Ничего!» Он зарычал, обнажив зубы, пожелтевшие от месяцев тяжелого путешествия. «Надо вернуться в Сорково и вырвать из него правду!»

Алекс покачал головой. «Прежде чем мы это сделаем, мы должны исключить любую возможность того, что оно находится не в одном из четырех мест на карте. Нам не нужно наживать больше врагов и заставлять людей охотиться за нами, хотя, возможно, мы просто что-то упустили. Мы еще не исследовали местность в тундре».

«И когда мы это сделаем? И всё равно ничего не нашёл? Старый фирболг приподнял бровь.

«Мы не знаем, найдем ли мы что-то или нет, Биргер, мы можем найти это в течение следующего часа», — настаивал Алекс.

«Или мы могли бы потратить еще три месяца здесь, в снегу, и погибнуть, когда одна из этих засад наконец доберется до нас», — сказал Биргер.

— Значит, ты хочешь, чтобы мы вернулись в Сорково? Алекс посмотрел ему в глаза. — Сколько времени нам понадобится, чтобы найти одного из воров Стража? Если бы он сделал

предают нас, они сделают все возможное, чтобы избежать нас. Их будет меньше, чем куриных зубов. Нам удалось их только найти… нет, подождите, они

нашел нас. Мы пошли в одно из их старых убежищ, и они увидели нас и подошли к нам. Как нам их найти?»

«Ну, если мы осмотрим город достаточно долго…» — начал Бьоргрунд. — Нет, подожди, если мы пробудем в столице слишком долго, церковь нас там застанет. Многие люди умрут, не только мы. В Империи полно мерзких людей, которые этого заслуживают, но есть и те, кто этого не делает. Как дети. Я их много видел, когда гуляли по Сорково».

«И ты прав, мы будем среди мертвых», — сказал Алекс. «Церковь нас убьет, если мы не получим преимущества. Мы бы забрали с собой многих из них, но это не принесет особого утешения, когда мы все умрем. Нам нужно сосредоточиться на святилище».

— А если мы не найдем его в тундре? — спросил Биргер.

Алекс внимательно посмотрел на него. На мгновение внутри него закипели гневные слова, грозящие выплеснуться наружу. Он чуть не зарычал и проклял старого гиганта… но остановил себя, он знал лучше.

На самом деле его гнев не был направлен на Биргера; и отец, и сын все это время оставались с ним. Они оставили все позади

найти с ним святилище, и — если бы не они — он был бы один. Несмотря на то, что они оба еще не могли вернуться в свой коттедж, они могли бы заставить его телепортировать их как можно дальше от себя и любых связей с тайной церковью, насколько это было возможно. Вероятно, они были бы в большей безопасности, но вместо этого они остались.

Во всяком случае, он был благодарен, что они — которые всего несколько месяцев назад были для него почти чужими — были здесь, с ним. Молодой волшебник чувствовал то же разочарование, что и они, и если бы он набросился, то причинил бы вред только двум людям, которые меньше всего этого заслуживают.

Они не заслужили его гнева, а скрытая церковь. То же самое сделал и Уордер, если бы он солгал.

Поэтому, когда Алекс говорил, его слова были взвешенными. «Если мы не найдем его там… ну, я просто не знаю. Я, вероятно, захочу вернуться на другие сайты и проверить еще раз».

«И если это

не работает?» — нажал фирболг.

«Часть меня просто хочет сдаться. Я тоскую по дому, и это выглядит все более и более бесполезным. Каждый день я просыпаюсь с вопросом, находится ли святилище Кельды вообще в Империи. Может быть, мы ошиблись, может быть, оно где-то в ледяной шапке на севере. Возможно, это где-то в ледяной шапке на юге. Может быть, это где-то еще дальше! Это может быть буквально где угодно. Но…»

Он покачал головой. «Зачем ей строить организацию в этой Империи, если она не собиралась иметь здесь свою базу? Я очень хорошо разбираюсь в людях: возможно, Уордер нам врал, но не похоже, что он лгал. Нет, у меня такое ощущение, что святилище

в одном из этих четырех мест. Но…»

Алекс прикусил нижнюю губу, потрескавшуюся и раздраженную после нескольких недель бесконечного холода. Он поковырял лицо, почесывая растущие там зудящие бакенбарды.

В какой-то момент — незаметно для него — борода воскресла.

«Но что?» — спросил Бьёргрунд.

«Я все время думаю, что мы что-то упускаем». Алекс нахмурился. «Люди веками искали убежище Кельды. Твой отец хотел найти его, G.

Уилд хотела его найти, и я уверен, что они не единственные. Однако, насколько нам известно, никто так и не нашел его. Как ей удалось так хорошо его спрятать, что за три с лишним века никто его так и не нашел и даже случайно не наткнулся на него?»

«Она всегда была хитрой, сильной и мудрой», — задумчиво сказал Биргер. «И независимый, может быть, даже слишком независимый. Если бы она доверяла большему количеству людей, таких как я, то мы бы уже были в святилище.

— Хммм, если бы она доверяла большему количеству людей… в этом что-то есть… — Алекс сделал паузу, обдумывая слова древнего фирболга. «Я думаю, в этом что-то есть. Я думаю, ты только что сказал что-то действительно важное… но я не могу собрать все воедино.

Внезапно поднялся ветер.

Холодный укус вонзился в их плоть.

«Нам пора двигаться», — сказал Бьоргрунд. «Все чувствуют себя лучше?»

«Нет, но я прошу прощения за свою вспышку гнева», — сказал Биргер. «Я в десять раз старше вас двоих. Я не должен был позволять своим чувствам взять надо мной верх».

«Мы замерзли, мы расстроены, мы все устали… и более чем напуганы, если честно. Мы не сделали ничего, что нельзя было бы вернуть, мы просто взволнованы. Да ладно, мы все равно слишком долго пробыли в одном месте. Давай обыскаем остальную часть тундры».

С этими словами троица телепортировалась далеко на север, в последнее место, отмеченное на карте Уордера. С вновь обретенной решимостью они до конца дня искали святилище.

И для следующего.

И следующее.

На следующий день им едва удалось избежать очередной засады со стороны церкви.

Пролежав сутки и ночь, они вернулись в тундру, снова прочесывая ее.

Прошли дни.

Эти дни превратились в неделю.

Неделю ничего не найти.

Мучительная мысль продолжала крутиться в голове Алекса. Он что-то упустил из виду.

Что-то, что он почти мог понять.