Глава 745: Изучение клинка

«Вы уверены, что хотите это сделать?» — спросил Бьоргрунд, поднимая свой большой топор. Огромное оружие, созданное для того, чтобы рыцари-големы могли пробивать самую твердую и толстую броню, сияло в многоцветном свете порталов святилища. «Ты обычно сражаешься не так, не так ли? И извините, если это звучит оскорбительно, но…

Молодой великан согнул мускулистые руки. — Я боюсь, что, если допущу ошибку, я могу уничтожить тебя, или разрезать пополам, или разорвать на клочки, или расколоть пополам, или…

— Думаю, я понял, — проворчал Алекс сквозь стиснутые зубы. «И ты прав, мне не так комфортно сражаться… на самом деле, это мягко сказано: я никогда раньше не дрался так».

«Итак, почему именно сейчас? Ты скорее заклинатель, верно? великан посмотрел на него в замешательстве.

Алекс, генерал Темеленда, пристально посмотрел на него. «Вы правы, но за последнее время многое изменилось. Итак, мне нужно приспособиться. Я думаю, что пришло время изучить все

мои варианты».

Он посмотрел на то, что было у него в руке.

«И я имею в виду все

мои варианты».

Держать мечи для Алекса было ненормально.

Он понял, насколько это верно, на колоде Красной Сирены, когда они с Терезой проверяли пределы Знака Дурака. Они использовали один из мечей Двойного Клинка Лу и один из ее охотничьих ножей. Алекс взмахнул обоими, проверяя, когда Метка накажет его за неподчинение одному из указов Улдара о запрете боя.

Ножом он смог сделать несколько взмахов, пока они с Терезой не имитировали драку, а затем Марк начал его останавливать. Из этого он узнал, что нож был и оружием, и инструментом, поэтому Метка наказывала его только тогда, когда он использовал его непосредственно в бою.

Однако меч имел одну цель; это был инструмент, предназначенный для конфликта, будь то спарринг или бой на мечах, даже в целях самообороны: это был не инструмент, предназначенный для чистки моркови или картофеля, он предназначался для боя. Когда он держал или нес меч Терезы, Метка позволяла ему это делать, но когда дело дошло до взмаха мечом, хотя бы один раз, вмешательство Метки положило этому конец.

Это был последний раз, когда он пытался использовать меч, он даже не пробовал, когда «унаследовал» его, зная, насколько это было бы бесполезно.

Но сегодня он был готов попробовать еще раз, используя тот же самый, который он получил от Ханны, тот, который он держал в руках.

Он не был экспертом в мечах, но мог сказать, что меч Путешественника хорошо сбалансирован. Большая часть его веса приходилась на рукоять оружия, лезвие было легким и острым. Его удары не обладали бы большей режущей силой, чем Двойной клинок, но он мог бы аккуратно резать и маневрировать в руке.

От него исходила магия: Ханна использовала меч, чтобы скрыть воспоминания, и в нем все еще оставалось много чар.

Он узнал пути прохождения маны через него, что позволило ему обладать точной режущей силой, силой и гибкостью.

Но что сделало гладкое лезвие наиболее интересным для Алекса, так это то, насколько оно «проводящее».

Он мог легко пропускать через него свою ману, что позволяло ему проводить заклинания через клинок, и внутри оставался остаток силы Путешественника. У нее не осталось достаточно энергии, чтобы меч действовал сам по себе, но если он хотел направить через него свою силу…

«Держу пари, что смогу направить через него силу Ханны, а затем телепортировать все, на что он попадет». Он предположил. «Тогда я смогу разрезать чье-нибудь тело, например, отродье Пожирателя, и телепортировать отрезанную часть прочь…»

Он подумал о своем бою с Первоапостолом на Возвышении Улдара, где ему удалось – посредством сочетания грубой силы и силы Ханны – оторвать этому человеку руку.

С помощью этого клинка он мог превратить это из отчаянного шага в обычный инструмент в своем арсенале.

Эта мысль взволновала…

— Э, Алекс? — спросил Бьёргрунд.

«Ага?» Молодой волшебник вздрогнул.

«Ты смотришь на этот меч уже около минуты… ты все еще хочешь сражаться?» — спросил молодой великан.

Яркий румянец разлился по его щекам, едва скрытый всклокоченной бородой. Он обнаружил, что рад, что еще не успел побриться. «Да, чувак, я зря теряю твое время. Хорошо, давайте начнем. Просто… не мог бы ты оказать мне услугу?

Бьёргрунд улыбнулся. «Конечно: я уже знаю, что ты собираешься сказать».

Алекс улыбнулся в ответ. «И что это?»

«Ты собираешься просить меня не относиться к тебе снисходительно: не волнуйся, воин твоих способностей и опыта? мне никогда не снилось

быть снисходительным к тебе! Не волнуйтесь, «могучий генерал». Я отдам тебе все, что у меня есть!»

Улыбка Алекса быстро исчезла. «Что, ты с ума сошел? Вы совершенно не правы! Я никогда раньше не пользовался мечом — ради всего хорошего в этом мире, будьте полегче со мной.

! Я не заинтересован в том, чтобы меня разбили на части, или разрубили пополам, или разорвали на куски, или раскололи пополам, или…

Если вы найдете эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

— Хорошо, хорошо, ты высказал свою точку зрения! — вскричал молодой великан, принимая боевую стойку. «Давайте начнем.»

Алекс, в свою очередь, принял первую стойку танца «Копье и весло». «Пойдем.»

И он бросился в атаку, высоко подняв клинок.

Молодой волшебник был быстр и умел уклоняться от атак самых смертоносных врагов со всего мира. Он буквально танцевал вокруг ударов молодого гиганта, с легкостью уклоняясь от них.

Бьоргрунд крякнул, размахивая оружием с обманчивым мастерством, учитывая его молодость, лезвие топора прошло в нескольких дюймах от тела Алекса.

Молодой великан был хорош, но Алекс имел дело с такими смертоносными врагами, как демон Каз-Мованг; тем более, что Бьоргрунд сдерживался и мог целый день уворачиваться от ударов великана.

Но эта практика заключалась не в уклонении.

Речь шла о тестировании новых боевых стратегий… а Алекс никогда раньше не владел мечом.

Инстинкт и опыт подсказывали ему, что ему следует держать свой посох, насыпая Бьоргрунду отвлекающие заклинания, чтобы вызванные им монстры или кто-то из его друзей могли нанести гиганту завершающий удар.

Но он был здесь один, против огромного спарринг-партнера, и смысл всего упражнения заключался в использовании его меча.

Итак, развернувшись вокруг одного из широких ударов Бьоргрунда, Алекс нанес удар плоской стороной лезвия, скопировав прием, который, как он видел, Тереза ​​использовала больше раз, чем он мог сосчитать.

Это была катастрофа.

Его отточенный танец превратился в сбивчивый рывок, когда он попытался ударить юного отмеченного руной движением, которое он никогда раньше не использовал.

Бьоргрунд легко отбил его, прежде чем он успел добраться до молодого гиганта.

Было такое ощущение, будто сошла лавина; молодой волшебник вскочил с ног, взмыл в воздух и рухнул на пол святилища.

— Ураааааааааааа, — пробулькал он.

«О, нет! С тобой все впорядке?» — воскликнул Бьоргрунд, подскакивая к нему.

«Мне нехорошо». Алекс пускал слюни на пол. «Просто пытаюсь вернуть свой скелет в свое тело».

«Извините, я сильно замахнулся!» великан извинился. «Ты так много уклонялся, а потом попробовал этот неуклюжий рывок, и я подумал, что это всего лишь уловка, и ты мне ответишь!»

— Ух, так тебе мало сломать мое тело, тебе еще надо сломать и мой дух… — прохрипел Алекс.

— Нет, это не так, я…

«Шучу.»

Со стоном Алекс оттолкнулся от пола, бормоча «Мана жизни». Его практика тональности и языка тела уже заставляла заклинание действовать намного быстрее. Он чувствовал, как заживают его синяки.

— Ты чувствуешь себя лучше? — спросил великан. «Теперь тебе кажется, что произнести это заклинание стало проще».

«Гораздо проще», — согласился Алекс. — И кстати, спасибо.

— Я просто говорю то, что вижу: ты намного быстрее…

«Нет-нет, я не имею в виду комплименты — я имею в виду то, что меня вот так разбили». Алекс сломал себе шею.

— Э… ладно? Молодой великан снова выглядел растерянным.

«Вы дали мне основу: это очень важно в экспериментах», — потянулся молодой волшебник. «Теперь я точно знаю, насколько хорошо я справлюсь, когда дело дойдет до использования меча, прежде чем

Я применяю свою новую метку. Пришло время увидеть, как быстро я улучшаюсь. Дай мне секунду.»

Он подумал о предыдущем разговоре с гигантом и сосредоточил Метку Генерала на задаче применения своих знаний различных танцев в фехтовании на мечах. Он также использовал свой опыт кулинарии и знания анатомии, сосредоточив внимание на их использовании для улучшения своих ударов.

В его голове проносились десятки успехов и неудач, аккуратно упорядоченных, показывая ему, как можно агрессивно использовать танцевальные движения, как выравнивание лезвий и игра ножом при разделке мяса могут быть применены к его ударам мечом и как его знания о анатомия могла бы научить его, где

нанести удар клинком Путешественника.

Алекс улыбнулся. «Будет интересно. И-«

Он сделал паузу, чувствуя, как волны эмоций захлестывают его.

Что это было? Он чувствовал беспокойство, раздражение, досаду… а еще зависть? Он посмотрел на пол, где разместил руководства по заклинаниям и другое свое снаряжение… включая полевой посох.

Он стоял, прислонившись к стене, и его хрустальные цветы сверкали. Алекс чувствовал ревность, направленную на меч в его руке.

Он застенчиво ухмыльнулся, глядя на поле. «Не волнуйся, я не собираюсь откладывать тебя на новое оружие. Я просто тренируюсь с этим, чтобы открыть свои возможности».

Если бы посох мог сказать «хмф», его посох бы «хмф».

Бьоргрунд искоса посмотрел на Алекса, его взгляд метался то на молодого волшебника, то на посох. — Ты разговариваешь с этим куском дерева?

— Да, — просто сказал Алекс.

— Э… он реагирует?

«В некотором роде». молодой волшебник снова принял стойку танца «Копье и весло».

— Э, может, нам стоит передохнуть… — Великан снова поднял топор. «Может быть, ты слишком много работал, это похоже на твой разум… О черт!»

Молодой волшебник атаковал, используя Знак Генерала.

На этот раз их обмен был гораздо менее катастрофическим.

Метка постоянно направляла тело Алекса, опираясь на его опыт в танцах, кулинарии и анатомии, вплетая его в битву между ним и Бьоргрундом. Поначалу молодой волшебник лишь уклонялся от ударов гиганта, призывая Метку использовать свои знания языка тела, чтобы изучить приемы Бьоргрунда во время боя.

Уклоняться от гиганта становилось легче, поскольку во время боя раскрывались его тонкие подсказки.

Вскоре генерал нашел лазейки в своем боевом стиле.

Призвав Марка, Алекс ринулся обратно для удара.

Глаза Великана расширились.

Если раньше рывок Алекса был неуклюжей копией одного из смертельных ударов Терезы, то теперь он стал уникальным: сплав удара танца «Копье и весло» — и агрессивных движений многих других танцев — и мощное тело волшебника струилось.

через стражу гиганта.

Годы готовки – разделения мяса и овощей – направляли его руку, присоединяясь к покачиванию веса его тела во время танцев.

Книги по анатомии подсказали ему цель: нерв, проходящий через туловище гиганта.

Лезвие ударило в цель с громким шлепком.

«Ага!» Бьоргрунд отшатнулся, отшатнувшись от удивления. — Что… как… ой!

Он потер бок, глядя на него сверху вниз. «Я чувствовал себя так, будто порезал меня там, ты действительно пользовался квартирой?»

— Да, — сказал Алекс, улыбаясь. «Я действительно это сделал».

«Что, во имя всех моих предков, вы поступили иначе!» Спарринг-партнер Алекса плакал. «В первый раз, когда ты меня ударил, ты был как пьяное, неуклюжее животное, тебя было легко ударить. Теперь… Все было совершенно по-другому, как будто ты стал другим бойцом!»

Теперь волшебник прямо просиял. «Неужели я действительно сделал это намного лучше?»

— Я скажу… а ты хотел, чтобы я с тобой помягче! Бьёргрунд фыркнул. — Ты сдерживался?

«Нет, Знак просто помог мне очень быстро улучшиться. Думаю, теперь тебе придется меньше сдерживаться. Алекс ухмыльнулся.

Теперь Бьоргрунд ухмыльнулся в ответ. Его руна сверкнула посередине его груди. «Сейчас

у нас есть бой! Надеюсь, ты позволишь мне наброситься на тебя в полную силу, это весело!»

«Да, я понимаю, почему Терезе это так нравится… хотя это определенно не мой любимый способ борьбы… но тем не менее, это

веселье.»

«Ах, да! Итак, пойдем еще раз? — спросил Бьёргрунд.

«Ты знаешь это.»

Подняв оружие, волшебник и отмеченные рунами бросились вперед.