Глава 752: Порабощенный

«Поздравляю с девятым рангом!» Бьоргрунд хлопнул Алекса по спине, чуть не сбив с ног юного волшебника. Сила гиганта возросла благодаря их ежедневным совместным тренировкам, а его руна теперь сияла ярче, сияя под новым божественным нагрудником, который дал ему Алекс. Броня была немного тесновата, но защиту она ему обеспечивала.

«стоило небольшого дискомфорта», — сказал он.

«Это настоящее достижение, Алекс!» — сказал Биргер. «Поздравляю!»

— Спасибо, — засмеялся молодой волшебник, все еще ошеломленный. «Я сам едва могу в это поверить… Я имею в виду, что на этот раз, не так давно, единственное, что я мог использовать, это Силовой шар!»

«Что такое Форсбол?» — спросил Бьёргрунд.

«Это простое заклинание первого уровня», — объяснил Биргер.

«Да, это правда, и это было все, что я мог сделать. Теперь я… вау… Алекс покачал головой.

— Я бы тоже был ошеломлен, — Биргер нежно улыбнулся Алексу. — Не торопись, мальчик.

— Но после того, как ты закончишь не торопиться, давай выбьем вечно живое дерьмо из этих церковных парней, — ухмыльнулся Бьоргрунд, оглядываясь по сторонам. «Так что же ты выбрал? Я не слышал взрывов, поэтому понятия не имел, что это сделал ты! Разве заклинания девятого уровня не требуют большого количества взрывов?

Алекс покачал головой. «Не обязательно, не все. Тот, который я сотворил, вызвал мощный ангели, без суеты и взрывов.

«Ой, я хотел взрывов», — пожаловался великан.

— Некоторые из самых мощных и опасных заклинаний не связаны со взрывами, сынок, — сказал Биргер.

— Да, но это не так весело, — проворчал Бьоргрунд. — В любом случае, если ты что-то вызвал, то где это? Ты позвал нас сюда, чтобы показать это нам, верно?»

Гигант снова огляделся, заметив пустой круг призыва.

«Я отправил его обратно», — сказал Алекс. «Мы немного поговорили, представились, а затем он назвал мне свое имя».

«Вот и все?» — спросил Бьёргрунд.

— Вот и все, — сказал Алекс.

«Какой смысл в том, что он просто назвал тебе свое имя, а ты прогнал его?» — спросил молодой великан.

«Сынок, имена имеют силу», — сказал Биргер. «Я мало что знаю о призыве, но знаю, что если вы хотите вызвать конкретную сущность, вам нужно ее имя».

— Ха, — сказал Бьоргрунд, глядя на Алекса. «Это значит, что ты можешь просто звонить им, откуда захочешь?»

«Я могу позвонить им, где бы они ни находились, на другом конце самолетов», — сказал Алекс.

«Что ж, поблагодарите предков, что церковь не может этого сделать», — сказал Бьоргрунд. «Иначе, если бы они знали наши имена, они могли бы просто позвать нас прямо к себе и выпотрошить, когда захотят».

— Призыв работает не совсем так, — сказал Алекс. «Вы не можете вызвать что-то с того же самолета, на котором находитесь. И, насколько мне известно, заклинания призыва не действуют на смертных из материального мира. Например, я не мог просто пойти в Ад, а затем вызвать тебя из святилища, потому что у меня есть твое имя.

«Ну, кто может сказать, правда?» Бьёргрунд пожал плечами. — Я имею в виду, ты даже не назвал бы нам имя того фейри, который связан с церковью. Вы сказали, что вас предупредили, что на его имя могут быть ловушки или что-то в этом роде? Однако это сработает, если он сможет расставить ловушки своим чертовым именем, то кто знает, на что еще он способен: может быть, он сможет вызвать нас с расстояния в десять футов перед собой. Не то чтобы ему пришлось это сделать, поскольку мы были бы всего в десяти футах от него… это был своего рода глупый пример… Алекс, с тобой все в порядке?

Генерал Темеленда затаил дыхание.

Он перестал двигаться.

Он перестал моргать.

В этот момент он напоминал статую, облаченную в плоть.

«Ох, клянусь Путешественником, Бьоргрунд, ты действительно

гений!» воскликнул он. «Я думаю, именно так он и следил за нами! Как он следил за мной

!”

«Что?» – спросил Биргер. «Что ты имеешь в виду?»

«Мое имя.

Ты сказал, что имена обладают силой, и я знаю, что имена важны для фейри. Они важны для всех видов духов: и, как сказал Бьоргрунд, если этот фейри имеет власть над именами, что, если он выслеживает нас с помощью какой-то магии, используя мое имя! Он закричал, хлопнув себя по лбу. «Я, должно быть, спал последние несколько месяцев! В этом столько смысла!»

«Хммм», — задумался Биргер. — Так что, если это… правда, это многое объясняет. Куда бы мы ни пошли, они всегда появлялись вскоре после этого. Если бы у этого фейри была власть над именами, это имело бы большой смысл!»

«Хотел бы я растоптать его, пока он не станет джемом!» — прорычал Бьёргрунд. «Противная мелочь! Не могу поверить, что этот подлый негодяй делал это, чтобы найти нас, если это правда.

— Могу поспорить, что так оно и есть, — сказал Алекс, вспомнив предупреждение Гвиллейна об именах Проводника.

«Проблема в том, что мы ничего не могли с этим поделать», — сказал Биргер. «Если не считать смены имени, дайте себе время привыкнуть не отвечать на «Алекс» или «Александр», а затем привыкните думать о себе.

под другим именем — не было бы никакой возможности помешать им найти вас, если бы мы точно не знали, как

магия сработала и как ее разрушить».

«В любом случае, я все еще чувствую себя лучше, понимая, как они меня отслеживают. Хорошая новость в том, что мы не

должен помешать им выследить меня. Как только мы закончим подготовку, нам понадобится

им найти нас. …Я думаю, что эта информация нам поможет, потому что нам будет легче

чтобы их приманить».

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Он похлопал Бьоргрунда по руке. — В любом случае, хорошая работа, здоровяк. Теперь давайте перейдем к настоящей причине, почему я привел вас сюда. Итак, я снова использую заклинание девятого уровня: на этот раз оно может включать взрывы или что-то еще хуже. Мне понадобится, чтобы ты помог мне настроить его.

«Что нам нужно сделать?» — спросил Бьёргрунд.

«Для этого требуется много железа, а также немного крови», — сказал Алекс. — Знаешь, это такие вещи, которыми интересуются духи войны.

###

В течение следующих нескольких часов Алекс тщательно создавал новый круг призыва: созданный специально для Асмалдестра Порабощенного. Он использовал круг призыва святилища в качестве основы, а затем положил железные опилки поверх нового круга в точном порядке.

Внутри круга он поместил многочисленные символы защиты и заклинания, написанные железными опилками, взятыми из материалов для изготовления големов, чтобы обеспечить герметичность круга призыва. Он не рисковал, следя за тем, чтобы у защитной магии был и «потолок», и «дно». Чего он определенно не мог себе позволить, так это того, чтобы один из самых страшных духов войны на всех планах просто перепрыгнул через вершину круга и оказался на свободе.

Закончив возводить защитный барьер, он поставил семь свечей из запасов призыва Кельды в равноудаленных точках по краю круга.

Они были наполнены магией маны и крови и использовались для множества магических заклинаний и процессов, включая искусство призыва.

Зажег их, Алекс повернулся к двум своим спутникам.

«Теперь следующая часть», — сказал молодой волшебник, потянувшись за ножом. «Для заклинания нужна кровь призывателя, но я думаю, что добавление небольшого количества крови из отмеченного руной поможет усилить его».

Великан посмотрел на своего отца, который пристально посмотрел на Алекса.

«Я доверяю тебе, но ты будешь вовлекать в это моего сына, поэтому я должен спросить, есть ли в этом риск для Бьоргрунда?» — спросил старый фирболг.

Алекс покачал головой. «Единственный, кто в опасности, — это я».

«О, это

все?» Биргер покачал головой. — Что ж, тогда я оставляю решение тебе, сынок.

«Я сделаю это, если это поможет», — сказал Бьоргрунд. «Это меньшее, что я могу за эти модные доспехи и топор, которые ты мне дал».

Великан подошел к Алексу, протянув руку над серебряной чашей.

Используя кончик клинка на вытянутой руке Бьоргрунда, которая висела сразу за пределами круга, Алекс провел им по жесткой коже молодого гиганта. Он сопротивлялся, поддавшись лезвию ножа только после трёх попыток.

Рэд непрерывным потоком побежал к чаше внизу.

Как только чаша была наполовину наполнена, Алекс применил Ману к Жизни, исцеляя рану Бьоргрунда.

Затем он закатал рукав, чтобы повторить процесс.

Зловещий шрам, раскинувшийся вдоль его левой руки, напоминал о Берн-пиле.

Алекс поднял клинок.

«Кровь из старой раны», — сказал он и вновь вскрыл шрам.

Его кровь текла свободно, присоединяясь к крови Бьоргрунда, смешиваясь.

В тот момент, когда их кровь соприкоснулась, воздух почувствовался напряжённым.

Сила возросла, готовая сойтись в круге призыва.

Молодой волшебник снова применил магию крови, закрывая рану. — Убедитесь, что остальные четыре оружия выставлены напоказ, — сказал Алекс, имея в виду трезубец, молот, изогнутый меч и булаву Улдара. «Я хочу, чтобы она увидела их прямо сейчас».

«Они лежат на столе позади нас», — сказал Бьоргрунд. «Прямо там, чтобы все могли увидеть».

«Хороший. А теперь вам обоим лучше отойти в сторону, тем более, что я никогда раньше ей не звонил. Подойдите ближе к порталу, ведущему отсюда, на всякий случай, — предупредил молодой волшебник.

Отец и сын двинулись к открытию.

Алекс повернулся к кругу призыва и открыл руководство по заклинаниям «Сотворение Абсолютного Союзника», которое он уже прочитал дюжину раз. Он вспомнил, как находился в камерах, когда профессор Джулс и ее помощники вызвали существо – которое в то время он считал обладающим огромной силой – существо, которое охладило его кровь.

И вот, несколько лет спустя, он здесь, сотворив нечто еще большее самостоятельно.

Он отложил справочник заклинаний и поднял руку к кругу.

«Асмальдестре Порабощенный! Госпожа Битвы, Ужас Планов, убийца Бесконечности! Я взываю к тебе!» — взревел он, и его голос эхом разнесся по комнате.

Он начал произносить заклинание девятого уровня.

Затмевая то, что он чувствовал раньше, когда использовал Призыв Астрального Энгели, его захлестнуло трансцендентное чувство, как будто он прикасался к космическим силам, более древним, чем время.

Мана хлынула водопадом, и энергии, накопившиеся внутри круга, ответили.

Заклинание сорвалось с его губ, к нему присоединилась сила Путешественника, усиливая заклинание.

Комната задрожала.

Семь свечей вспыхнули, затем потухли и снова вспыхнули.

Запах крови и железа ударил в ноздри Алекса, когда он повторял имя боевого духа. До него донеслись звуки лязга оружия, царапающего щиты, вскоре последовали влажные звуки рвущейся плоти, потрескивание пламени и крики пожаров, охвативших армии.

Ощущение, пульсирующее от чистой силы, пробежало по его коже.

Магический контур завершился в его запасе маны.

Генерал почувствовал, как его магия и сила Путешественника распространяются по всем планам; с поля битвы на поле битвы, взывая к чему-то.

Какое-то время заклинание висело, как рыболовная приманка, висящая над морем.

Без ответа.

Он начал задаваться вопросом, не пошло ли что-то не так.

Затем приманка дернулась.

Что-нибудь

поймал это.

Холодок пробежал по спине Алекса.

Что-то приближалось — существо огромной силы мчалось через самолеты.

Приближающиеся энергии были намного сильнее, чем у великих демонов Зонон-Ина, Каз-Мованга и Янтрапретайе. Если бы эти монстры все еще были живы, они, возможно, мудро бы дрогнули перед лицом такой силы.

Возможно, даже самоуверенный Эзалиэль мог бы преклонить колени перед тем, что теперь приближалось.

— Ты чувствуешь это, отец? Бьоргрунд закричал. «Это невероятно!»

«Невероятный? Это ужасно!» — крикнул Биргер. «Мы должны-«

Потом оно появилось.

Железные опилки — и железные символы — пылали красным, словно охваченные пламенем кузницы. Застучали невидимые военные барабаны. Кровь и огонь вспыхнули, окрашивая воздух.

Внутри круга призыва воздух разорвался.

Существо шагнуло.

Один коготь, похожий на драконий, со стальной чешуей, коснулся земли. За ним последовал еще один. Силуэт плоти и стали материализовался, как сформировавшаяся сущность, колеблющаяся, как колеблющееся пламя и кровь.

Алекс зашипел; лицо и осанка существа резали глаз, но он не мог отвернуться.

Он не мог показать страх.

Молодой волшебник прищурился, словно всматриваясь в солнце, принимая форму того, кого он призвал. Асмалдестре по форме напоминал кентавра: с гуманоидной верхней частью тела, возникающей из звериной нижней половины.

Но на этом сходство закончилось.

Нижняя часть тела духа войны не была похожа ни на одну лошадь, которую Алекс когда-либо видел, вместо этого она была драконьей, хотя и бескрылой и сделанной из стали. Металлические чешуи с зазубренными краями текли кипящей, пузырящейся кровью. За его драконьей формой тянулся змеиный хвост, покрытый шипами, заканчивающийся лезвием, изобилующим смертоносными символами войны. Они периодически вспыхивали, сверкая красным светом. Когти сгибались и расслаблялись, казалось, готовые разорвать стены святилища, словно пергамент.

Гуманоидное туловище имело шесть рук, по три с каждой стороны, каждая из которых сжимала оружие: клинки, копья и другое, имена которых Алекс не мог назвать. Некоторые напомнили ему о пушке Gale Force Cannon Mk. Я прототип, который они уже давно испытали в ее подвале.

Дух войны стоял неподвижно, ее тело излучало чистую силу.

Ее присутствие и дух излучают ее стремление к насилию.

Багровая кожа, покрывающая ее туловище, была испещрена большим количеством рваных шрамов, чем Алекс мог сосчитать, сотни крошечных лезвий пронизывали развевающиеся чернильно-черные волосы. Ужасную красоту ее лица можно было сравнить с мечом: воплощением оружия.

Три ее глаза внезапно открылись.

Один кипел, как шар расплавленной стали.

Другой напоминал шар пульсирующей крови.

Третья, горящая голубая звезда.

Ее широкие губы открылись, обнажив десятки металлических клыков.

«Говорить.»

это все, что она сказала.

Слово ударило как удар; даже ее голос был жестоким.

Но волшебник не испугался.

«Я — Александр Рот, известный также как Генерал Темеленда», — сказал он. «Добро пожаловать. Я призвал тебя сюда, чтобы завербовать тебя в свою армию».