Глава 771: Жизнь без смысла

Внутри Алекс чувствовал, как энергии божественного запрета умирают медленной смертью. Собственная сила Ханны — потусторонняя сила, которую ему даровала растущая полубогиня, направленная против воли мертвого бога.

Постепенно воля Улдара ослабела.

Это было похоже на соскальзывание с цепи: каждый раз, когда он пытался, ему удавалось вырваться еще немного.

Бьоргрунд, Биргер и Асмальдестре были рядом и ждали. Другие его призванные существа давно исчезли, поскольку их время в материальном мире подошло к концу.

Старший великан сидел у стены.

Младший ходил.

Дух войны был совершенно неподвижен, глядя на архимага, излучая силу. У Алекса было такое ощущение, что каким-то образом она могла видеть битву внутри него. Это бы его совсем не удивило.

Энергия Ханны, просачивавшаяся через запрет, внезапно начала течь.

«Я почти понял!» Алекс плакал. «Я почти на месте!»

Гиганты обратили на него все свое внимание.

На лице духа войны появилось что-то вроде улыбки, которая также напоминала блестящие кинжалы.

«Это еще не на сто процентов бесплатно», — сказал он. «Итак, я сомневаюсь, что смогу телепортировать всех нас четверых прямо сейчас. Наверное, пока только я… и, возможно, еще один человек. Если бы у меня было больше времени, я мог бы высвободить больше энергии, но…»

«Кто знает, что задумали эти двое, или они полностью исчезли», — сказал Биргер. «Прошло уже достаточно времени».

— Слишком долго, — проворчал Бьёргрунд. «Тебе следует взять Порабощенного и уйти. Взять их.»

Дух войны посмотрел на Алекса. «Сможешь ли ты вынести мое бремя?»

Ее слова поразили его, как всегда, и он не знал, что ответить. То, что она сказала, было правдой, она была намного больше, чем Бьоргрунд… как физически, так и духовно, и точно так же, как переместить гальку было легче, чем переместить Клейгона, прямо сейчас ее будет труднее телепортировать, чем молодого гиганта.

«Давайте посмотрим.» Он полетел вниз, осторожно коснувшись ее плеча. Он был готов к ощущению ее кожи – она выглядела гладкой – но ощущалась в его руке как колючая проволока.

Стиснув зубы, он попытался телепортировать их двоих из святилища.

Напряжение было слишком велико.

Если бы его энергия была полностью свободна, это было бы просто, но – поскольку его сила все еще частично связана – он не мог этого сделать. Ему понадобится больше времени.

«Я не могу этого сделать», — признался он. «Итак, вот что нам придется сделать. Бьёргрунд, я знаю, что ты хочешь закончить этот бой, верно?

Великан хрустнул костяшками пальцев. «Более чем правильно».

— Хорошо, тогда вот план, — сказал Алекс. «Сначала я отправлю тебя обратно через миры, Асмалдестре. Затем я телепортирую себя и Бьоргрунда на Возвышенность Ульдара: мне потребуется всего несколько прыжков, а когда мы доберемся туда, я снова вызову тебя, и мы сможем застать их двоих врасплох. Если их там нет, я призову монстров, чтобы они помогли их выследить.

— Похоже на план, — сказал Бьоргрунд, кладя топор себе на плечо.

Дух войны посмотрел на Алекса. «Приемлемый.»

Волшебник глубоко вздохнул и махнул рукой, отправляя ее обратно через самолеты.

Следующим он полетел к Бьоргрунду, положив руку ему на плечо. — Ладно, давай закончим этот бой.

«Будьте осторожны», — сказал Биргер.

— Мы сделаем это, отец, — сказал Бьоргрунд.

С этими словами отмеченный руной генерал Темеланда исчез.

Габриан никогда бы не подумал, что это возможно, но сердце его упало ниже.

Его последний союзник исчез.

Мертвый.

Он был один.

Он пытался убить эту адскую охотницу с помощью многих боевых заклинаний, которые выучил за свою жизнь, но она показала себя дьявольски быстрой и настойчивой. Несмотря на то, что он не давал ей добраться до своего союзника, он не мог покончить с ней, сколько бы своей силы он ни направил против нее.

Он держал ее на месте, чтобы Сталкер мог прикончить ее собаку.

Однако именно жизнь Сталкера оборвалась.

Он с ужасом наблюдал, как человек-акула раскусил его древнего союзника-фейри пополам, как куриную кость. Челюсти зверочеловека быстро расправились с его телом, покачивая головой вперед и назад.

Он все еще мог слышать рвущийся звук, ужасный шум, когда нижняя часть его тела была оторвана от туловища. Теперь он лежал кучей на другой стороне тронного зала Ульдара, как мусор. Они слегка дергались. Человек-акула проглотил верхнюю часть тела фейри, как будто он был на банкете.

Теперь он стоял там, облизывая окровавленный рот, как будто ему было все равно.

Сталкер нанес псу несколько ран, но, к сожалению, ни одно из них не выглядело настолько серьезным, чтобы стать смертельным.

Зверь тяжело дышал, плевался кровью и трясся, словно чья-то домашняя собака, только что пришедшая из-под дождя. Он внезапно прекратил то, что делал, посмотрел вверх, глядя на Первого Апостола шестью налитыми кровью глазами, и начал хромать в его направлении.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Человек-акула тоже смотрел на парящего святого воина своими черными, безжизненными, как у куклы, глазами.

Он начал с энтузиазмом облизывать свои окровавленные челюсти.

«Нет, не

посмотри на меня так!» – закричал на них Первый Апостол, повернув меч, чтобы хлестать их святым огнем. На него не будут смотреть как на кусок

парой зверей! Особенно не здесь, не в святом царстве его бога.

Человек-акула улыбнулся, затем посмотрел на тело Улдара, облизывая зубы. — В любом случае, этот выглядит вкуснее.

Сердце Габриана замерло от ужаса, а раскаленная ярость текла по его венам. Он посмотрел на тело своего бога, он выглядел таким умиротворенным… как будто мог встать в любой момент.

— Ты осквернишь его тело? — кричал Первый Апостол, хотя произнесение слова «тело» ранило его душу. Во многом он до сих пор

не мог поверить в то, что видел. Он все еще обрабатывал это… он, вероятно, продолжал бы это делать, даже если бы прожил еще тысячу лет.

На данный момент его дух не был ни уравновешенным, ни достаточно умиротворенным, чтобы созерцать это.

Слишком много ярости охватило его.

«Я тебя уничтожу!» — пообещал он, подняв руку, чтобы произнести заклинание. «Я прикончу тебя! Вы не будете-«

Сзади послышался свист.

Он обернулся.

Где она была? Он был настолько отвлечен, что не увидел…

Из его тела торчали два меча.

— она бросает оружие.

Он застонал, начиная накладывать на себя чудо исцеления, обнаружив, что она пристально смотрит на него снизу. «Теперь у тебя нет оружия! Теперь ваша очередь-«

Она исчезла, он внезапно почувствовал, как тяжесть потянула рукояти меча вниз, оставив на его туловище четыре глубокие раны. Она исчезла, затем появилась снова, держа в руках два клинка.

— Я говорила тебе, — сказала она, стоя перед ним, и призрачные мечи снова появились рядом с ней. «Мое оружие и я — одно и то же. Возможно, я не смогу послать за тобой призрачные клинки, но я могу

бросьте в вас Двойной клинок, а затем снова присоединитесь к нему.

При этих словах призрачные клинки окружили Первого Апостола и начали резать его, как пергамент. Он парировал парящие мечи, отчаянно пытаясь защититься от натиска, при этом судорожно возвращаясь на землю. Если бы он остался в воздухе, ее вес протащил бы лезвия насквозь.

его тело.

Он знал, что никогда не сможет исцелиться достаточно быстро; она бы никогда не оставила его в покое на достаточно долгое время.

Он тоже устал.

Очень устал.

Он упал, произнеся молитвы об исцелении и отбросив ее от своего тела.

Мечи выскользнули на свободу.

Раненый человек-акула и цербер двинулись к нему с фланга, он попятился, отчаянно пытаясь исцелиться.

Его раны закрывались, но он чувствовал, что его предел приближается.

Он напряг свое тело, сражаясь за свою жизнь с тремя противниками, и с каждым движением его усталость росла. Его запас маны, который когда-то казался бесконечным, был на исходе. Он пропустил через свою душу столько божественной силы, что казалось, что она вот-вот разобьется.

Если бы он не сделал что-то отчаянное, это был бы его конец.

Его последний поступок.

«Я не могу потерпеть неудачу», — прошептал он, когда враги приблизились к нему. «Я терпел неудачу так много раз, не дай мне потерпеть неудачу в этом одном. Позвольте мне отправить некоторых из этих врагов в загробный мир. Позвольте мне отправить все…

Он споткнулся обо что-то, во что врезался.

Габриан быстро оглянулся.

Тело Улдара лежало позади него, выглядя таким же мирным и изящным, как и на лицах его многочисленных изображений.

Он выглядел так, будто готов в любой момент вскочить, чтобы спасти своего ребенка; ребенок, который сжег много жизней, служа ему. На службе богу

, а не труп.

Не могло быть, чтобы все было напрасно.

все это не могло быть

ни за что.

Возможно… возможно, это было испытание!

«Спаси меня!» — прошипел он Улдару, замахиваясь клинком на врагов. «Покажи мне знак, что ты здесь! Спаси меня!»

Он бросился на нападавших.

Сокрушительный удар заставил охотницу отступить.

Он полоснул цербером по ране на своей костяной броне.

Он разрезал человека-акулу через дыру под его нагрудником.

Рыча, со слюной, свисающей с губ, он проклинал своих врагов себе под нос. Он все еще мог победить. Используя остатки своей маны, своей силы и мощи, текущей через самую его душу, он мог поразить врагов…

Рядом с ним маячила тень.

Неужели охотница каким-то образом снова появилась рядом с ним?

«Будь ты проклят!» он проклял ее, размахивая клинком.

Потом замер.

Перед ним стояла не охотница… а он сам.

Он сам, отраженный в поверхности, прозрачной, как зеркальное стекло.

Он выглядел изможденным, как будто постарел на триста лет за считанные минуты. Его глаза были дикими под символом чешуи на лбу, а выражение лица было диким.

Позади него лежало тело Улдара.

Однако не эти размышления удерживали его на месте.

Он был потрясен тем, что представляла собой поверхность, откуда исходили отражения: нагрудник, принадлежавший Улдару. Чистый, отполированный и сияющий своей божественной славой.

Теперь оно отражало образ Первого Апостола.

Габриан не смог заставить себя нанести удар.

Это была ошибка.

Топор Улдара упал, отрубив ему руку в плече. Он кричал и пытался произнести молитву, которая могла бы закрыть бьющую рану.

Багровая, светящаяся Рука Волшебника сунула пальцы ему в горло, душив его, прерывая его слова.

Меч скользнул ему в спину, пронзив его сзади вперед.

Охотница вонзила свои мечи – как стальные, так и их призрачные подобия – ему в сердце. Кровь булькала у него в горле, пена выступала на губах.

Знакомый голос заговорил ему на ухо сзади.

«Умри, как твой бог», — сказал Алекс Рот.

Затем он почувствовал, как что-то проскользнуло сквозь него.

Мир принял странный поворот.

Внезапно Габриан посмотрел на него искоса… но когда же он лег на бок?

Сцена перед ним не имела смысла.

Он смотрел на Алекса Рота и охотницу Терезу Лу. Они пронзили испорченное тело. Еще более странно было то, что избитое тело выглядело чем-то знакомым… но он не мог его точно определить.

Где он видел это раньше?

И почему вообще – клянусь Улдаром, ему стало так трудно думать – это тело было безголовым?

Обеспокоенный Первый Апостол мог только наблюдать, как охотница разрывала тело на части своими мечами и призрачными клинками, в то время как гигант, одетый в доспехи Улдара и вооруженный топором, снова и снова вонзал в него свое оружие.

Цербер терзал останки, а человек-акула начал бить их своей булавой.

Спустя всего несколько мгновений его было трудно узнать… а затем, как ни странно, человек, который должен был быть Дураком

наложите на него заклинание дезинтеграции, превратив его в пыль.

Изгнав это навсегда.

«Этого беднягу, — подумал Габриан, — его так основательно уничтожили, хотя у него даже головы не было. Как грустно. Ах, эти заблудшие ягнята наполнены слишком большой ненавистью. Я должен послужить им».

Он попытался встать, но обнаружил, что не может.

Он не чувствовал ничего ниже шеи.

Как странно.

Он посмотрел вниз…

…и не смог найти его тело.

Это обрушилось на Габриана, как лавина; тело, которое они изуродовали и изгнали, принадлежало ему.

Вероятно, он был еще жив только потому, что веками практиковал принуждение к жизни.

И это могло только поддержать его на долгое время.

Мир темнел.

Холодный.

Он огляделся вокруг, отчаянно нуждаясь в спасении, хотя воспоминания из сотен лет жизни нахлынули на него. Его глаза остановились на изображении поблизости.

Тело Улдара, мирное, безмолвное.

Незаботливый.

Труп Улдара не заботило то, что его Первый Апостол умирает.

Его не волновало, что скрытая церковь была практически уничтожена.

Его не волновало, что враги Улдара продолжают жить, чтобы одержать победу и разрушить его план.

…но опять же, что могло

труп заботится?

По мере того как жизнь Габриана угасала, он обнаружил, что его опасения отпадают, как бы он ни пытался их удержать.

Что будет означать для него материальный мир, когда он умрет?

Что бы это значило для Улдара… и как давно умер его бог?

Был ли он вообще жив, когда родился Габриан? Молодой человек из деревни, на которой давным-давно был заклеймен символ мертвого бога.

Этот человек прожил свою жизнь, пытаясь следовать воле этого бога.

Но если этот бог мертв… то не будет ли это означать, что все, что сделал Габриан, не имело значения?

Имело ли что-нибудь значение в его жизни?

Если бы он

имело значение?

Вопросы и растущее отчаяние преследовали Первого Апостола до смерти.

Никогда нельзя было узнать, сожалел ли он о своих поступках в жизни.

Тех, кто выжил, это, скорее всего, не волновало бы.

Его бога это, конечно, нисколько не заботило.